Ru
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Ԕɨɥɞɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɤɟɩɿɥɞɿɤɛɚɪ
It
Manuale d’uso (con garanzia)
NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S
Ru
Руководство пользователя
Рис. 1/Рисунок 1
q
we ytru
!5!4!1 !2 !3
!0oi
!6
LC-Z1424 LC-K104
!8
!9 @0
!7
HB-96
!9 @0
!8
HB-97
LC-Z1424
Рис. 2/Рисунок 2
LC-K104
HB-97
HB-96HB-96
HB-97HB-97
Рис. 4/Рисунок 4Рис. 3/Рисунок 3
Рис. 6/Рисунок 6Рис. 5/Рисунок 5
HB-97Ввинчиваемый фильтр Nikon /
Різьбовий фільтр Nikon
Рис. 7/Рисунок 7
38 mm
30 mm
Гнездо для фильтра / Гніздо для фільтра
E
FFF
5 mm
5 mm5 mm
5 mm5 mm
5 mm
5 mm
38mm
30mm
EB
5 mm
Printed in Thailand
7MMA3364-02
U
Printed in Thailand
7MMA414X-01
Ua
Посібник користувача
Перед використанням цього продукту уважно ознайомтеся з цими інструкціями. Також може
бути потрібно звернутися до посібника з експлуатації фотокамери.
• Цей об’єктив призначений для використання виключно з бездзеркальними фотокамерами
з байонетом Nikon Z.
• Оновіть мікропрограму фотокамери до останньої версії. У разі використання більш ранніх
версій фотокамері може не вдатися правильно визначити об’єктив і деякі функції можуть
виявитися недоступними. Останню версію мікропрограми фотокамери можна завантажити
з Центру завантаження Nikon за вказаною нижче URL-адресою.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Заходи безпеки
Щоб уникнути майнової шкоди та травмування людей, уважно прочитайте розділ «Заходи
безпеки» перед використанням виробу.
Зберігайте ці інструкції з техніки безпеки в місці, доступному для всіх користувачів виробу.
A ОБЕРЕЖНО: недотримання застережень, позначених цим символом, може
призвести до тяжкої травми або смерті.
A УВАГА: недотримання застережень, позначених цим символом, може
призвести до травмування або майнової шкоди.
A
ОБЕРЕЖНО
•
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини, не
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини, не
торкайтеся його внутрішніх деталей.
торкайтеся його внутрішніх деталей.
Недотримання цих застережень може призвести до ураження електричним струмом або
іншої травми.
•
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак диму, нагрівання
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак диму, нагрівання
або нетипового запаху, негайно від’єднайте джерело живлення фотокамери.
або нетипового запаху, негайно від’єднайте джерело живлення фотокамери.
Продовження роботи може спричинити пожежу, отримання опіків чи інших травм.
•
Бережіть виріб від вологи.
Бережіть виріб від вологи.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Недотримання цих застережень може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
•
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-от
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-от
пропану, бензину чи аерозолів.
пропану, бензину чи аерозолів.
Недотримання цього застереження може призвести до вибуху або пожежі.
•
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь об’єктив.
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь об’єктив.
Недотримання цього застереження може призвести до ушкодження зору.
•
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або виходу виробу
з ладу. Крім того, майте на увазі, що дрібні деталі становлять небезпеку удушення. Якщо
дитина проковтне будь-яку деталь цього виробу, негайно зверніться до лікаря.
•
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або низьких температур.
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або низьких температур.
Недотримання цього застереження може призвести до опіків або обмороження.
A
УВАГА
•
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело світла.
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело світла.
Світло, сфокусоване об’єктивом, може спричинити займання або пошкодження
внутрішніх деталей виробу. Під час зйомки об’єктів, освітлених ззаду, уникайте
потрапляння сонця в кадр. Сонячне проміння, сфокусоване всередині фотокамери,
коли сонце знаходиться близько до меж кадру, може спричинити займання.
•
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих температур,
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих температур,
наприклад у закритому автомобілі або під прямим сонячним промінням.
наприклад у закритому автомобілі або під прямим сонячним промінням.
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі або виходу виробу з ладу.
•
Не можна транспортувати фотокамери й об’єктиви з прикріпленими штативами
Не можна транспортувати фотокамери й об’єктиви з прикріпленими штативами
або аналогічними аксесуарами.
або аналогічними аксесуарами.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або виходу виробу з ладу.
Примітки для користувачів у Європі
Примітки для користувачів у Європі
Така позначка вказує на те, що електричне й електронне обладнання необхідно
утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що мешкають у
європейських країнах:
• Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному пункті збору відходів.
Не викидайте його разом із побутовим сміттям.
• Роздільний збір і переробка відходів допомагають зберегти природні ресурси та попередити
негативні наслідки для здоров’я людей і довкілля, до яких може призвести неправильна утилізація.
• За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або місцевих органів, що
відповідають за утилізацію відходів.
Використання об’єктива
Деталі об’єктива: назви та функції (Рисунок 1)
Деталі об’єктива: назви та функції (Рисунок 1)
Див. схему в лівій частині цього аркуша.
q
Мітка кріплення
бленди
Використовуйте для приєднання бленди об’єктива.
Див
E
w
Кільце фокусування
Використовуйте для ручного фокусування
• Під час фокусування в режимі автофокусування
можна відкоригувати фокус вручну,
прокрутивши кільце фокусування, поки кнопку
спуску затвора натиснуто наполовину; після
фокусування натисніть кнопку спуску затвора до
кінця, щоб зробити знімок.
—
e
Кільце масштабування Прокрутіть, щоб збільшити або зменшити масштаб. —
r
Шкала фокусної
відстані
Приблизне визначення фокусної відстані об’єктива
під час збільшення або зменшення масштабу.
—
t
Мітка фокусної
відстані
y
Інформаційна панель
об’єктива
Перегляд дистанції фокусування, глибини різкості
та іншої інформації.
Див
C
,
D
u
Кільце керування
Прокрутіть, щоб відрегулювати параметри,
призначені за допомогою фотокамери, як-от
[Діафрагма] або [Корекція експозиції]. Для
отримання додаткової інформації див. опис
параметрів [Признач. корист. ел. керув.], [Корист.
ел. керування] або [Корист. ел. керув. (зйомка)] в
посібнику з експлуатації фотокамери.
—
i
Кнопка відображення
Збереження параметрів або вибір інформації, яку
буде показано на інформаційній панелі об’єктива.
Див
C
,
D
o
Кнопка L-Fn
Натисніть, щоб виконати функцію, призначену
за допомогою фотокамери. Для отримання
додаткової інформації див. опис параметрів
[Признач. корист. ел. керув.], [Корист. ел.
керування] або [Корист. ел. керув. (зйомка)] в
посібнику з експлуатації фотокамери.
—
!0
Перемикач режиму
фокусування
Виберіть режим фокусування.
• A: автофокусування
• M: ручне фокусування
Зауважте, що, незалежно від вибраного параметра,
фокусування має виконуватися вручну, коли
вибрано режим ручного фокусування за
допомогою елементів керування фотокамери.
—
!1
Мітка встановлення
об’єктива
Використовуйте під час встановлення об’єктива на
фотокамеру.
Див.
A
!2
Гумова прокладка для
кріплення об’єктива
——
!3
Контакти процесора
Використовуються для передавання даних з
фотокамери та на неї.
—
!4
Гніздо для фільтра
Для використання з обрізними пластинчастими
фільтрами сторонніх виробників.
Див
F
!5
Кришка об’єктива
(задня кришка)
Використовуйте для захисту заднього елемента
об’єктива.
—
!6
Кришки об’єктива
LC-Z1424 і LC-K104
(передні кришки)
Використовуйте для захисту переднього елемента
об’єктива.
• Кришка LC-K104 призначена для використання з
блендою об’єктива HB-97.
Див
B
!7
Бленда об’єктива HB-
96/HB-97
Бленди об’єктива запобігають потраплянню в
об’єктив розсіяного світла, яке може призводити
до появи відблисків або ореолів на зображенні.
Вони також слугують для захисту об’єктива.
• HB-97 використовується з різьбовими фільтрами
Nikon.
Див
E
!8
Кнопка розблокування
бленди об’єктива
Використовуйте під час зняття бленди об’єктива.
!9
Мітка блокування
бленди
Використовуйте для приєднання бленди об’єктива.
@0
Мітка вирівнювання
бленди
A
Прикріплення та зняття
Прикріплення об’єктива
z
Вимкніть фотокамеру, зніміть захисну кришку та задню захисну кришку
об’єктива.
x
Розташуйте об’єктив на корпусі фотокамери, так щоб мітку встановлення
на об’єктиві було суміщено з міткою встановлення на корпусі
фотокамери, а потім прокрутіть об’єктив проти годинникової стрілки до
фіксації з клацанням.
Зняття об’єктива
z
Вимкніть фотокамеру.
x
Натисніть і утримуйте кнопку розблокування об’єктива, одночасно
повертаючи об’єктив за годинниковою стрілкою.
B
Прикріплення та зняття передньої кришки об’єктива (Рисунок 2)
Прикріплення та зняття передньої кришки об’єктива (Рисунок 2)
Прикріплення передньої кришки об’єктива
Стиснувши защіпки (
q
) і сумістивши верхню частину кришки з міткою кріплення
бленди, прикріпіть кришки в показаній орієнтації (
w
).
Зняття передньої кришки об’єктива
Стиснувши защіпки (
q
), зніміть кришки об’єктива, як показано на рисунку (
w
).
C
Інформаційна панель об’єктива
Інформаційна панель об’єктива
Інформаційна панель об’єктива світиться, коли об’єктив під’єднано до фотокамери і
фотокамеру ввімкнено.
• Натисніть кнопку відображення на об’єктиві, щоб перемикати відображення в
циклічному порядку, як показано на рисунку:
Глибина різкості
1
Діафрагма
2
Фокусна відстань
Дистанція фокусування
1 Глибина різкості відображається, коли фотокамера працює в режимі A або M.
2 Значення діафрагми відображається, тільки
коли фотокамера працює в режимі A або M.
Індикацію в інших режимах показано на рисунку.
• Режим фокусування (AF або MF) відображається на короткий час, коли його вибрано за
допомогою перемикача режиму фокусування.
• Панель вимикається автоматично, коли таймер режиму очікування фотокамери
завершує відлік або якщо з об’єктивом не виконується жодних дій протягом
приблизно 10 секунд. Натисніть кнопку відображення, щоб повторно активувати
відображення на екрані.
A
Інформаційна панель об’єктива
Значення дистанції фокусування, глибини різкості та інші відомості, відображені на інформаційній панелі
об’єктива, є лише приблизними.
D
Параметри панелі
Виконайте описані нижче кроки, щоб вибрати одиниці вимірювання дистанції
фокусування — метри (m) чи фути (ft) — або відрегулювати яскравість інформаційної
панелі об’єктива.
z
Натисніть і утримуйте кнопку відображення, щоб переглянути параметри.
• Буде відображено варіанти вибору одиниць або яскравості. Вибраний наразі
пункт буде блимати.
• Натискайте кнопку відображення, щоб перемикати відображення на екрані.
Одиниці Яскравість
x Виберіть параметр за допомогою кільця керування об’єктива.
Одиниці
- Прокрутіть кільце керування, щоб вибрати метри
(m) або фути (ft).
Яскравість
- Прокрутіть кільце керування в бік «+»
(яскравіше) або «−» (темніше).
- Виберіть один із 6 рівнів яскравості.
- Щоб вимкнути інформаційну панель об’єктива,
прокручуйте кільце в напрямку «−», поки
піктограма
не зміниться на .
• Натисніть кнопку відображення, щоб зберегти зміни та перемкнути відображення
на екрані.
• Якщо протягом приблизно 5 секунд не виконуватиметься жодних дій з елементами
керування об’єктива, параметри панелі зникнуть з екрана. Усі зміни буде втрачено.
c Натисніть і утримуйте кнопку відображення, щоб повернутися до інформаційної
панелі об’єктива.
• Якщо для яскравості вибрати варіант
, інформаційна панель об’єктива
вимкнеться. Щоб знову ввімкнути екран, натисніть і утримуйте кнопку відображення.
E
Прикріплення та зняття бленди об’єктива
Прикріплення та зняття бленди об’єктива
Прикріплення бленди об’єктива (Рисунок 3)
•
q
Сумістіть мітку кріплення бленди (
●
) з міткою вирівнювання бленди (
●
) і
w
прокрутіть бленду об’єктива
в
напрямку, показаному на рисунку, поки
e
мітку
кріплення (
●
) не буде суміщено з міткою блокування бленди (
).
• Якщо стискати передню частину надто щільно, бленду об’єктива буде важко
прикріпити або зняти. Коли повертаєте бленду об’єктива, тримайте її біля мітки
вирівнювання бленди (
●
) на її основі.
• Коли бленда об’єктива не використовується, можна встановити її на об’єктив
зворотним боком. Перш ніж прикріплювати бленду HB-97 зворотним боком,
обов’язково зніміть усі різьбові фільтри Nikon, які може бути прикріплено.
Зняття бленди об’єктива (Рисунок 4)
• Утримуючи натиснутою кнопку розблокування бленди об’єктива (
q
), прокрутіть
бленду об’єктива в напрямку, показаному на рисунку (
w
), і зніміть її з об’єктива (
e
).
• Таку саму процедуру можна використовувати, коли бленду об’єктива встановлено
зворотним боком.
F
Використання фільтрів
Фільтри можна встановлювати на об’єктив спереду та ззаду. Різьбові фільтри Nikon
діаметром 112 мм можна прикріплювати на передню частину об’єктива, а обрізні
пластинчасті фільтри сторонніх виробників — на задню. Порядок установлення описано
нижче.
Різьбові фільтри Nikon
Різьбові фільтри Nikon можна прикріплювати до бленди об’єктива HB-97 (Рисунок 5).
• Можна використовувати одночасно лише один різьбовий фільтр Nikon.
D
Різьбові фільтри
На краях знімків, зроблених з використанням різьбових фільтрів сторонніх виробників,
можуть з’являтися тіні.
Пластинчасті фільтри
На отворі заднього кріплення передбачено гніздо для фільтра. Обріжте обрізні
пластинчасті фільтри сторонніх виробників до розміру, показаного на рисунку 6, і вставте
їх у гніздо для фільтра (Рисунок 7).
Коли приєднано об’єктив
Якщо після фокусування вимкнути фотокамеру, а потім знову ввімкнути, положення фокуса
може змінитися. Якщо ви заздалегідь сфокусувалися на вибраному місці та чекаєте, коли
об’єкт зйомки з’явиться в кадрі, рекомендуємо вам не вимикати фотокамеру, поки не буде
зроблено знімок.
Фотокамери з допоміжним променем АФ
Фотокамери з допоміжним променем АФ
Об’єктив або бленда об’єктива можуть перекривати світло від допоміжного променя АФ
фотокамери.
• Для отримання актуальної інформації про використання об’єктива з фотокамерами,
обладнаними вбудованим допоміжним променем АФ, відвідайте зазначений нижче веб-сайт.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Використання об’єктива на фотокамерах із вбудованим спалахом
Використання об’єктива на фотокамерах із вбудованим спалахом
На знімках, де світло від вбудованого спалаху перекривається об’єктивом або блендою
об’єктива, будуть помітні тіні. Знімайте бленду об’єктива перед зйомкою. Проте зауважте, що,
залежно від фокусної відстані об’єктива й відстані до об’єкта, тіні можуть з’являтися, навіть
коли бленду об’єктива знято.
• Тіні будуть з’являтися на знімках, зроблених, коли цей об’єктив установлено на фотокамеру
Z 50.
• Для отримання актуальної інформації про фокусні відстані й відстані до об’єкта, при яких
тіні не з’являтимуться на знімках, зроблених із вбудованим спалахом, відвідайте зазначений
нижче веб-сайт.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Застереження щодо використання
Застереження щодо використання
• Не піднімайте й не тримайте об’єктив або фотокамеру лише за кришки об’єктива або
бленду об’єктива.
• Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
• У разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно припиніть
користування і зверніться до авторизованого сервісного центру Nikon для ремонту.
• Установіть кришки об’єктива, якщо об’єктив не буде використовуватися.
• Не залишайте об’єктив у вологих місцях та в місцях, де він може зазнати дії вологи.
Іржавіння внутрішнього механізму може завдати непоправної шкоди.
• Не залишайте об’єктив поряд з відкритим вогнем або в інших місцях, де він зазнаватиме
впливу високої температури. Дія високих температур може призвести до пошкодження
або деформації зовнішніх частин, виготовлених з армованої пластмаси.
• Різкі перепади температури можуть призвести до пошкодження внутрішніх і зовнішніх
деталей об’єктива через утворення конденсату. Перш ніж переносити об’єктив з теплого
місця в холодне або навпаки, покладіть його в сумку або пластиковий чохол, щоб
уповільнити зміну температури.
• Рекомендується поміщати об’єктив у його чохол, щоб запобігти появі подряпин під час
транспортування.
Догляд за об’єктивом
• Щоб очистити скляні поверхні об’єктива, зазвичай досить видалити пил.
• Передній елемент об’єктива із фторованим покривом можна очистити, як описано нижче.
- Відбитки пальців та інші жирні плями можна видалити за допомогою чистої м’якої
бавовняної тканини або серветки для чищення об’єктивів стороннього виробника;
очистьте поверхню круговими рухами від центра назовні.
- Щоб видалити стійкі забруднення, обережно протріть поверхню м’якою тканиною, злегка
змоченою невеликою кількістю дистильованої води, етанолу або засобу для чищення
об’єктивів.
- Плями у формі крапель, які залишилися після цієї процедури на водо- та
масловідштовхувальній поверхні, можна згодом видалити сухою тканиною.
• Щоб очистити задній елемент об’єктива, який не має фторованого покриву, видаліть плями, відбитки
пальців та інші жирні плями, використовуючи чисту м’яку бавовняну тканину або серветку
для чищення об’єктивів стороннього виробника, злегка зволожену невеликою кількістю
етанолу чи засобу для чищення об’єктива стороннього виробника. Обережно протріть
поверхню круговими рухами від центра назовні, намагаючись не залишати слідів і не
торкатися об’єктива пальцями.
• Для чищення об’єктива забороняється користуватися органічними розчинниками, такими
як розріджувач для фарб або бензол.
• Нейтральні фільтри Neutral Color (NC) та аналогічні засоби можна використовувати для
захисту переднього елемента об’єктива.
• Не зберігайте пристрій разом з нафталіновими або камфорними кульками для захисту
від молі, а також під прямим сонячним світлом. Якщо об’єктивом не будуть користуватися
протягом тривалого часу, зберігайте його в прохолодному сухому місці, щоб запобігти
утворенню плісняви й іржі.
Аксесуари
Аксесуари, що додаються
• Кришка об’єктива LC-Z1424 (передня кришка)
• Кришка об’єктива LC-K104 (передня кришка)
• Кришка об’єктива LF-N1 (задня кришка)
• Бленда об’єктива HB-96
• Бленда об’єктива HB-97
• Чохол для об’єктива CL-C2
D
Використання чохла для об’єктива
• Чохол слугує для захисту об’єктива від подряпин, але не захищає від падінь та інших механічних ударів.
• Чохол не є водонепроникним.
• Матеріал, з якого виготовлено чохол, може вицвітати, линяти, розтягуватися, зсідатися або змінювати колір
внаслідок тертя або дії вологи.
• Для видалення пилу використовуйте м’яку щітку.
• Воду і плями можна видалити з поверхні м’якою сухою тканиною. Не використовуйте спирт, бензол, розріджувач
та інші леткі хімічні речовини.
• Зберігайте в місцях, захищених від дії прямого сонячного світла, високих температур і вологості.
• Не використовуйте чохол для чищення монітора й елементів об’єктива.
• Слідкуйте за тим, щоб об’єктив не випав з чохла під час транспортування.
Матеріал: поліестер
Сумісні аксесуари
• Різьбові фільтри Nikon 112 мм (необхідно прикріплювати до бленди об’єктива HB-97)
• Обрізні пластинчасті фільтри
Технічні характеристики
Байонет Байонет Nikon Z
Фокусна відстань 14 – 24 мм
Максимальне значення
діафрагми
f/2.8
Конструкція об’єктива 16 елементів у 11 групах (включно з 4 елементами зі скла з
наднизькою дисперсією (ED), 3 асферичними елементами, елементами з
нанокристалічним покриттям і покриттям ARNEO та переднім елементом
об’єктива з фторованим покривом)
Кут огляду • Формат FX: 114°–84°
• Формат DX: 90°–61°
Шкала фокусної відстані Градуйована в міліметрах (14, 15, 16, 18, 20, 24)
Система фокусування Система внутрішнього фокусування
Мінімальна дистанція
фокусування
0,28 м від фокальної площини в усіх положеннях
масштабування
Максимальний коефіцієнт
репродукції
0,13× (фокусна відстань 24 мм)
Кількість пелюсток діафрагми
Кількість пелюсток діафрагми 9 (заокруглений отвір діафрагми)
Діапазон діафрагми f/2.8 – 22
Гніздо для фільтра Розташоване в задній частині об’єктива
Габаритні розміри Максимальний діаметр прибл. 88,5 мм × 124,5 мм (відстань від
фланця кріплення об’єктива фотокамери до краю об’єктива)
Маса Прибл. 650 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд, технічні характеристики
та функціонування цього виробу в будь-який час без попереднього повідомлення.
Перед использованием изделия внимательно прочитайте эти инструкции. См. также
руководство по эксплуатации фотокамеры.
• Этот объектив предназначен исключительно для использования с беззеркальными
фотокамерами с байонетом Z от Nikon.
• Обновите прошивку фотокамеры до последней версии. При использовании более ранних
версий фотокамера может неправильно определять объектив, а некоторые функции
могут быть недоступны. Последнюю версию прошивки фотокамеры можно загрузить на
странице «Центр загрузки Nikon» по указанному ниже URL-адресу.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Для Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью прочтите
раздел «Для Вашей безопасности» прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с ними смогут
ознакомиться все, кто использует данное изделие.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к смерти или получению серьезной травмы.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к травме или повреждению имущества.
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате падения
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате падения
изделия или другого несчастного случая.
изделия или другого несчастного случая.
Несоблюдение этих предостережений может привести к поражению электрическим
током или другой травме.
•
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или
необычный запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините источник
необычный запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините источник
питания фотокамеры.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию, ожогам или другим травмам.
•
Не подвергайте воздействию влаги.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
•
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли или
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли или
газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
Несоблюдение данного предостережения может привести к взрыву или возгоранию.
•
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света через объектив.
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света через объектив.
Несоблюдение данного предостережения может привести к нарушению зрения.
•
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности
изделия. Кроме того, имейте в виду, что небольшие детали представляют собой
опасность удушья. Если ребенок проглотил любую часть данного изделия, немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
•
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
чрезвычайно высоких или низких температур.
чрезвычайно высоких или низких температур.
Несоблюдение данного предостережения может привести к ожогам или обморожению.
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники света.
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники света.
Свет, сфокусированный на объективе, может привести к пожару или повреждению
внутренних частей изделия. При съемке освещенных сзади объектов, следите за
тем, чтобы солнце не попадало в кадр. Солнечный свет, сфокусированный внутри
фотокамеры, когда солнце находится близко к кадру, может привести к возгоранию.
•
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или
неисправности изделия.
•
Не перевозите фотокамеры или объективы с прикрепленными штативами или
Не перевозите фотокамеры или объективы с прикрепленными штативами или
похожими принадлежностями.
похожими принадлежностями.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности изделия.
Примечания для пользователей в Европе
Примечания для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование
должно утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:
• Данное изделие подлежит утилизации в соответствующих пунктах сбора. Не
выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.
• Раздельный сбор и переработка отходов помогают сберегать природные ресурсы и
предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей среды,
которые могут возникнуть из-за неправильной утилизации.
• Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации,
ответственной за управление отходами.
Использование объектива
Детали объектива: названия и функции (Рис. 1)
Детали объектива: названия и функции (Рис. 1)
См. рисунок на левой стороне этого листа.
q
Метка крепления
бленды
Используйте при установке бленды.
См.
E
w
Кольцо фокусировки
Используйте для ручной фокусировки.
• При автофокусировке можно регулировать
фокусировку вручную, поворачивая кольцо, пока
спусковая кнопка затвора нажата наполовину;
выполнив фокусировку, нажмите спусковую кнопку
затвора до конца, чтобы сделать снимок.
—
e
Кольцо зуммирования Поверните для приближения или отдаления. —
r
Шкала фокусного
расстояния
Определите приблизительное фокусное расстояние
при приближении или отдалении вида через
объектив.
—
t
Метка фокусного
расстояния
y
Информационная
панель объектива
Просмотр расстояния фокусировки, глубины резко
изображаемого пространства и другой информации.
См.
C
,
D
u
Кольцо управления
Поверните, чтобы отрегулировать настройку, такую как
[Диафрагма] или [Коррекция экспозиции], присвоенную
с помощью фотокамеры. Дополнительную информацию
см. в описаниях параметров [Назнач. польз. эл. управ.],
[Польз. эл. управ.] или [Польз. эл. управ. (съемка)] в
руководстве по эксплуатации фотокамеры.
—
i
Кнопка отображения
Сохраните настройки или выберите информацию,
которая будет отображаться на информационной
панели объектива.
См.
C
,
D
o
Кнопка L-Fn
Нажмите, чтобы выполнить функцию, присвоенную с
помощью фотокамеры. Дополнительную информацию
см. в описаниях параметров [Назнач. польз. эл. управ.],
[Польз. эл. управ.] или [Польз. эл. управ. (съемка)] в
руководстве по эксплуатации фотокамеры.
—
!0
Переключатель
режима фокусировки
Выберите режим фокусировки.
• A: автофокусировка
• M: ручная фокусировка
Обратите внимание, что независимо от выбранной
настройки фокусировку необходимо отрегулировать
вручную, если режим ручной фокусировки выбран с
помощью элементов управления фотокамерой.
—
!1
Метка крепления
объектива
Используйте при установке объектива на фотокамеру.
См.
A
!2
Резиновая прокладка
крепления объектива
——
!3
Контакты
микропроцессора
Используется для передачи данных в фотокамеру и
из фотокамеры.
—
!4
Гнездо для фильтра
Для обрезываемых фильтр-листов сторонних
производителей.
См.
F
!5
Крышка объектива
(задняя защитная
крышка)
Используйте для защиты заднего элемента
объектива.
—
!6
Крышки объектива
LC-Z1424 и LC-K104
(передние защитные
крышки)
Служат для защиты переднего элемента объектива.
• Крышка LC-K104 предназначена для бленды
объектива HB-97.
См.
B
!7
Бленда объектива
HB-96/HB-97
Бленды блокируют рассеянный свет, вызывающий
блики или двоение изображения. Они также служат
для защиты объектива.
• Бленда HB-97 предназначена для ввинчиваемых
фильтров Nikon.
См.
E
!8
Кнопка
разблокировки
бленды объектива
Используйте при снятии бленды.
!9
Метка закрепления
бленды
Используйте при установке бленды.
@0
Метка установки
бленды
A
Установка и снятие
Установка объектива
z
Выключите фотокамеру, снимите защитную крышку и отсоедините
заднюю крышку объектива.
x
Установите объектив на корпус фотокамеры, совместив метки крепления
на объективе и корпусе фотокамеры, а затем поверните объектив
против часовой стрелки до щелчка.
Снятие объектива
z
Выключите фотокамеру.
x
Удерживая кнопку отсоединения объектива, поверните объектив по
часовой стрелке.
B
Установка и снятие передней крышки объектива (Рис. 2)
Установка и снятие передней крышки объектива (Рис. 2)
Установка передней крышки объектива
Удерживая защелки в нажатом положении (
q
) и выровняв верх крышки с меткой
крепления бленды объектива, установите крышки в показанной ориентации (
w
).
Снятие передней крышки объектива
Удерживая защелки в нажатом положении (
q
), снимите крышки объектива, как
показано на рисунке (
w
).
C
Информационная панель объектива
Информационная панель объектива
Информационная панель объектива горит, когда объектив установлен на фотокамеру
и фотокамера включена.
• Нажмите кнопку отображения на объективе для переключения отображения, как
показано на рисунке:
Глубина резко изображаемого пространства
1
Диафрагма
2
Фокусное расстояние
Расстояние фокусировки
1 Глубина резко изображаемого пространства отображается, когда
фотокамера находится в режиме A или M.
2 Диафрагма отображается, только когда
фотокамера находится в режиме A или M.
Отображение в других режимах показано на
рисунке.
• Режим фокусировки (AF или MF) отображается на короткое время при выборе с
помощью переключателя режима фокусировки.
• Панель выключается автоматически после истечения времени таймера режима
ожидания фотокамеры или при отсутствии операций с объективом в течение около
10секунд. Нажмите кнопку отображения, чтобы снова включить экран.
A
Информационная панель объектива
Расстояние фокусировки, глубина резко изображаемого пространства и прочая информация, отображаемая
на информационной панели объектива, является приблизительной.
D
Параметры панели
Выполните указанные ниже шаги, чтобы выбрать единицу измерения расстояния
фокусировки (метры (m) или футы (ft)) или отрегулировать яркость информационной
панели объектива.
z
Нажмите и удерживайте кнопку отображения для просмотра настроек.
• Отобразятся варианты для выбора единицы измерения или яркости. Выбранный
на данный момент элемент будет мигать.
• Нажмите кнопку отображения для переключения между экранами.
Единицы измерения Яркость
x Выберите настройку с помощью кольца управления объектива.
Единицы измерения
- Поверните кольцо управления, чтобы выбрать
метры (m) или футы (ft).
Яркость
- Поверните кольцо управления в направлении
«+» (ярче) или «−» (темнее).
- Выберите один из 6 уровней яркости.
- Чтобы выключить информационную
панель объектива, поворачивайте кольцо
в направлении «−», пока символ
не
изменится на
.
• Нажмите кнопку отображения, чтобы сохранить изменения и переключить
экран.
• Если в течение примерно 5секунд не будет выполнено никаких действий с
помощью элементов управления объективом, параметры панели исчезнут с
экрана. Любые изменения не будут сохранены.
c Нажмите и удерживайте кнопку отображения, чтобы вернуться на информа-
ционный экран объектива.
• При выборе для яркости информационная панель объектива выключается.
Чтобы снова включить экран, нажмите и удерживайте кнопку отображения.
E
Установка и снятие бленды
Установка и снятие бленды
Установка бленды (Рис. 3)
•
q
Совместите метку крепления бленды объектива (●) с меткой установки бленды
объектива (●) и
w
поверните бленду объектива в направлении, указанном стрелкой
до тех пор, пока
e
метка крепления (●) не совместится с меткой закрепления
бленды объектива (
).
• Слишком сильное сжатие в передней части затрудняет установку или снятие бленды
объектива. Поворачивая бленду объектива, возьмитесь рядом с меткой установки
бленды объектива (●), расположенной у основания объектива.
• Если бленда объектива не используется, ее можно установить на объектив в
перевернутом положении. Прежде чем переворачивать бленду HB-97, обязательно
снимите все ввинчиваемые фильтры Nikon, которые могут быть установлены на
объектив.
Снятие бленды (Рис. 4)
• Удерживая нажатой кнопку разблокировки бленды объектива (
q
), поверните бленду
объектива в направлении, показанном на рисунке (
w
), и снимите ее с объектива (
e
).
• Аналогичный порядок действий используется, когда бленда объектива перевернута.
F
Использование фильтров
Фильтры могут быть установлены на объектив спереди и сзади. Ввинчиваемые
фильтры Nikon диаметром 112 мм устанавливаются с передней стороны объектива,
а обрезываемые фильтр-листы сторонних производителей – сзади. Фильтры
устанавливаются следующим образом:
Ввинчиваемые фильтры Nikon
Ввинчиваемые фильтры Nikon устанавливаются на бленду объектива HB-97 (Рис. 5).
• Устанавливайте только один ввинчиваемый фильтр Nikon.
D
Ввинчиваемые фильтры
На периферии снимков, сделанных при использовании ввинчиваемых фильтров
сторонних производителей, могут появляться тени.
Фильтр-листы
В заднем отверстии для крепления имеется гнездо для фильтра. Обрежьте фильтр-
листы сторонних производителей по размеру, показанному на Рис.6, и вставьте их в
гнездо для фильтра (Рис. 7).
После установки объектива
После установки объектива
Положение фокусировки может измениться, если выключить и снова включить фотокамеру
после фокусировки. При фокусировке на предварительно выбранном месте в ожидании
появления объекта рекомендуется не выключать фотокамеру, пока снимок не будет сделан.
Фотокамеры с вспомогательной подсветкой АФ
Фотокамеры с вспомогательной подсветкой АФ
Объектив или бленда объектива могут закрывать свет от вспомогательной подсветки АФ
фотокамеры.
• Последнюю информацию об использовании объектива с фотокамерами, имеющими
встроенную подсветку АФ, см. на следующем веб-сайте.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Использование объектива на фотокамерах со встроенной вспышкой
Использование объектива на фотокамерах со встроенной вспышкой
Если объектив или бленда объектива закроют свет от встроенной вспышки, на снимках
появятся тени. Снимите бленду объектива перед съемкой. Однако имейте в виду, что в
зависимости от фокусного расстояния и расстояния до объекта, тени могут появиться, даже
когда бленда объектива снята.
• Тени появятся на снимках при съемке через этот объектив, установленный на фотокамеру
Z50.
• Последнюю информацию о фокусных расстояниях и расстояниях до объекта, при
которых тени не будут появляться на снимках, сделанных со встроенной вспышкой, см. на
следующем веб-сайте.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Меры предосторожности
• Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за крышки объектива или
бленду объектива.
• Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
• Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно прекратите
использование и отнесите объектив в официальный сервисный центр Nikon для ремонта.
• Установите на место крышки объектива, когда объектив не используется.
• Не оставляйте объектив во влажных местах или в местах, где он может подвергаться воздействию
влаги. Коррозия внутреннего механизма может привести к неисправимому повреждению.
• Не оставляйте объектив рядом с открытым пламенем или в других местах, подвергающихся
воздействию высоких температур. Воздействие высокой температуры может привести к
повреждению или деформации поверхностей из армированного пластика.
• Быстрые изменения температуры могут привести к возникновению нежелательной
конденсации внутри и снаружи объектива. Прежде чем переносить объектив из теплого
места в холодное или наоборот, положите его в пакет или пластиковый чехол, чтобы
сгладить резкое изменение температуры.
• Объектив рекомендуется транспортировать в футляре, чтобы защитить его от царапин.
Уход за объективом
• Удаления пыли обычно достаточно для очистки стеклянных поверхностей объектива.
• Передний элемент объектива с фторсодержащим покрытием можно очистить, как описано ниже.
- Пятна, отпечатки пальцев и другие маслянистые загрязнения можно удалить мягкой,
чистой хлопчатобумажной тканью или салфеткой для очистки объективов сторонних
производителей; выполняйте очистку, начиная от центра, круговыми движениями.
- Для удаления трудных пятен осторожно протрите мягкой тканью, слегка смоченной небольшим
количеством дистиллированной воды, этанола или средства для очистки объективов.
- Любые каплеобразные пятна, оставшиеся на водо- и маслоотталкивающей поверхности,
можно впоследствии удалить сухой тканью.
• При очистке заднего элемента объектива, на котором нет фторсодержащего покрытия, удалите пятна,
отпечатки пальцев и другие масляные загрязнения мягкой чистой хлопчатобумажной
тканью или салфеткой для очистки объективов сторонних производителей, слегка
смоченной небольшим количеством этанола или очистителя для объективов сторонних
производителей. Осторожно протрите объектив от центра к краям круговыми движениями,
соблюдая осторожность, чтобы не оставить пятен и не касаться объектива пальцами.
• Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители, такие как
разбавитель для краски или бензин.
• Фильтры нейтрального цвета (NC) от Nikon и подобные принадлежности могут
использоваться для защиты переднего элемента объектива.
• Не храните вместе с нафталиновыми или камфорными средствами от моли, а также
под прямыми солнечными лучами. Если объектив не будет использоваться в течение
длительного времени, храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить
образование плесени и коррозии.
Принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
• Крышка объектива LC-Z1424 (передняя защитная крышка)
• Крышка объектива LC-K104 (передняя защитная крышка)
• Крышка объектива LF-N1 (задняя защитная крышка)
• Бленда объектива HB-96
• Бленда объектива HB-97
• Чехол для объектива CL-C2
D
Использование чехла для объектива
• Чехол предназначен для защиты объектива от царапин; он не предназначен для защиты от ударов при падении
или другого физического воздействия.
• Чехол не является водостойким.
• Материал чехла может выцветать, подтекать, растягиваться, сморщиваться или менять цвет при натирании или намокании.
• Пыль следует удалять мягкой щеткой.
• Воду и пятна можно удалить с поверхности мягкой сухой тканью. Не используйте спирт, бензин, разбавитель или
другие летучие химические вещества.
• Не храните в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, высокой температуры или влажности.
• Не используйте чехол для очистки элементов монитора или объектива.
• Будьте осторожны, чтобы объектив не выпал из чехла при транспортировке.
Материал: полиэстер
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
• Ввинчиваемые фильтры Nikon диаметром 112 мм (должны устанавливаться на бленду
объектива HB-97)
• Обрезываемые фильтр-листы
Спецификации
Байонет Байонет Z от Nikon
Фокусное расстояние 14 – 24 мм
Максимальная диафрагма f/2,8
Устройство объектива 16 элементов в 11 группах (включая 4 элемента из низкодисперсионного
стекла (ED), 3 асферических элемента, элементы с нанокристаллическим
покрытием Nano Crystal Coat и покрытием ARNEO и передний элемент объектива
с фтористым покрытием)
Угол зрения • Формат FX: 114°–84°
• Формат DX: 90°–61°
Шкала фокусного расстояния
Шкала фокусного расстояния Градуирование в миллиметрах (14, 15, 16, 18, 20, 24)
Система фокусировки Внутренняя фокусировка
Минимальное расстояние
фокусировки
0,28 м от фокальной плоскости во всех положениях зума
Максимальный коэффициент
воспроизведения
0,13× (фокусное расстояние 24 мм)
Лепестки диафрагмы 9 (скругленное отверстие диафрагмы)
Шкала диафрагм f/2,8 – 22
Гнездо для фильтра Расположено в задней части объектива
Размеры Прибл. максимальный диаметр 88,5 мм × 124,5 мм (расстояние до
конца объектива от крепежного фланца объектива фотокамеры)
Вес Прибл. 650г
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять внешний вид, технические характеристики
и рабочие показатели данного изделия в любое время и без предварительного уведомления.
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Ԛɥɝɿɚɬɚɭɵ
/
Nome del modello
NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S
Серийный №/Серійний номер/
ɋɟɪɢɹɥɵԕɧԧɦɿɪ
/N. di serie
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
ɋɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿ
/
Data di acquisto
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Ɍԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙɚɬɵɠԥɧɟɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
/
Nome e indirizzo del cliente
Дилер/Дилер/
Ⱦɢɥɟɪ
/Rivenditore
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Ⱦɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪ
/Distributore
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Ԧɧɞɿɪɭɲɿ
/Produttore
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
Ru
Международная гарантия сервисного обслуживания Nikon
Ваше оборудование Nikon гарантировано от любых видов производственных дефектов в течение
одного года с даты покупки. В течение этого срока ремонт или настройка будут производиться
бесплатно только при предъявлении Международного гарантийного талона сервисного обслуживания
Nikon вместе с товарным чеком или иным доказательством покупки в любом авторизованном
сервисном центре Nikon. Установление даты покупки должно производиться первоначальным
покупателем посредством товарного чека или иного доказательства. Гарантийный талон не подлежит
передаче и не будет выдан повторно. Гарантия не покрывает повреждения в результате несчастных
случаев, неправильного использования или несанкционированного ремонта, повреждения в
результате падения, неправильного ухода или хранения, или повреждения в результате воздействия
песка или воды. Гарантия действительна только в авторизованных сервисных центрах Nikon.
Данная гарантия заменяет собой все другие явные или подразумеваемые гарантии и любые иные
обязательства со стороны производителя и дистрибьютора, за исключением обязательств,
предусмотренных действующим законодательством.
Для получения информации об авторизованных сервисных центрах Nikon посетите https://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Ua
Міжнародна гарантія сервісного обслуговування Nikon
На обладнання Nikon надається гарантія відсутності дефектів виготовлення протягом одного повного
року з дати покупки. Протягом цього терміну ремонт або налаштування здійснюватиметься безкоштовно
тільки за умови пред’явлення міжнародного гарантійного формуляра сервісного обслуговування Nikon
та товарного чеку або іншого документа, що засвідчує покупку, у будь-якому авторизованому сервісному
центрі Nikon. Установлення дати початкової покупки має здійснюватися першим покупцем за допомогою
товарного чеку або іншого доказу. Гарантія не передається іншим особам і не надається повторно.
Гарантія не поширюється на пошкодження, що виникли внаслідок нещасного випадку, неправильного
використання або несанкціонованого ремонту, пошкодження, що виникли в результаті падіння,
неналежного догляду або зберігання, та пошкодження, що виникли внаслідок дії піску чи води. Вона
дійсна лише в авторизованих сервісних центрах Nikon.
Ця гарантія заміняє всі інші явні або непрямі гарантії та будь-які інші зобов’язання з боку виробника
та дистриб’ютора за винятком зобов’язань, передбачених чинним законодавством.
Щоб отримати відомості про авторизовані сервісні центри Nikon, відвідайте веб-сайт https://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Kk
1LNRQɞԛɧɢɟɠԛɡɿɥɿɤԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭɤɟɩɿɥɞɿɝɿ
1LNRQɠɚɛɞɵԑɵԙɵɡɞɵɫɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿɧɟɧɛɚɫɬɚɩɬɨɥɵԕɛɿɪɠɵɥԑɚɞɟɣɿɧɤɟɡɤɟɥɝɟɧԧɧɞɿɪɭɚԕɚɭɥɚɪɵ
ɛɨɥɦɚɭɵɧɚ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɛɟɪɟɞɿ Ȼԝɥ ɤɟɡɟԙɞɟ ɠԧɧɞɟɭɥɟɪ ɧɟɦɟɫɟ ɪɟɬɬɟɭɥɟɪ ɬɟɤ 1LNRQ ɞԛɧɢɟɠԛɡɿɥɿɤ
ԕɵɡɦɟɬɤԧɪɫɟɬɭɤɟɩɿɥɞɿɤɤɚɪɬɚɫɵɧԥɪɿɬԛɛɿɪɬɟɤɬɿɧɟɦɟɫɟɛɚɫԕɚɫɚɬɵɩɚɥɭɚɣԑɚԑɵɧɤɟɡɤɟɥɝɟɧԧɤɿɥɟɬɬɿ
1LNRQɫɟɪɜɢɫɬɿɤɨɪɬɚɥɵԑɵɧɚɛɟɪɝɟɧɞɟԑɚɧɚɬɟɝɿɧɨɪɵɧɞɚɥɚɞɵȻɚɫɬɚɩԕɵɫɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿɧɚɧɵԕɬɚɭɞɵ
ɛɚɫɬɚɩԕɵɬԝɬɵɧɭɲɵɫɚɬɵɩɚɥɭɲɵɬԛɛɿɪɬɟɤɧɟɦɟɫɟɛɚɫԕɚɚɣԑɚԕɚɪԕɵɥɵɨɪɵɧɞɚɥɭɵɤɟɪɟɤɄɟɩɿɥɞɿɤ
ɬɚɥɨɧɵɧɬɚɩɫɵɪɭԑɚɛɨɥɦɚɣɞɵԥɪɿɨɥԕɚɣɬɚɲɵԑɚɪɵɥɦɚɣɞɵɄɟɩɿɥɞɿɤɬɚɥɨɧɵɫԥɬɫɿɡɠɚԑɞɚɣɥɚɪɞɵ
ɞԝɪɵɫ ɟɦɟɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵ ɧɟɦɟɫɟ ɪԝԕɫɚɬɫɵɡ ɠԧɧɞɟɭ ɬɭɞɵɪԑɚɧ ɡɚԕɵɦɞɵ ԕԝɥɚɬɵɩ ɚɥɭ ɞԝɪɵɫ
ɟɦɟɫɤԛɬɭ ɧɟɦɟɫɟɫɚԕɬɚɭɬɭɞɵɪԑɚɧɡɚԕɵɦɞɵ ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ ԕԝɦɧɚɧɧɟɦɟɫɟ ɫɭɞɚɧɛɨɥɚɬɵɧɡɚԕɵɦɞɵ
ԕɚɦɬɵɦɚɣɞɵɈɥɬɟɤԧɤɿɥɟɬɬɿ1LNRQɫɟɪɜɢɫɬɿɤɨɪɬɚɥɵԕɬɚɪɵɧɞɚɠɚɪɚɦɞɵ
Ʉɟɩɿɥɞɿɤɬɚɥɨɧɞɚɪɵԧɧɞɿɪɭɲɿɠԥɧɟɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪɬɚɪɚɩɵɧɚɧɛɚɪɥɵԕɛɚɫԕɚɚɧɵԕɧɟɦɟɫɟɬԝɫɩɚɥɞɵ
ɤɟɩɿɥɞɿɤɬɟɪɞɿɠԥɧɟɤɟɡɤɟɥɝɟɧɛɚɫԕɚɦɿɧɞɟɬɬɟɦɟɧɿԕɚɦɬɢɞɵɬɟɤɡɚԙԑɚɬɢɿɫɬɿɛɟɪɿɥɝɟɧɦɿɧɞɟɬɬɟɦɟɥɟɪɞɿ
ԕɨɫɩɚԑɚɧɞɚ
Ԧɤɿɥɟɬɬɿ1LNRQɫɟɪɜɢɫɬɿɤɨɪɬɚɥɵԕɬɚɪɵɬɭɪɚɥɵɚԕɩɚɪɚɬɚɥɭԛɲɿɧɦɵɧɚɛɟɬɤɟɤɿɪɿԙɿɡ
KWWSVLPDJLQJ
QLNRQFRPVXSSRUWLQGH[KWP
It
Garanzia assistenza Nikon Worldwide
Ogni apparecchio Nikon è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un anno intero dalla data di
acquisto. Durante questo periodo, la riparazione o la regolazione sarà effettuata gratuitamente soltanto previa
presentazione della Card di garanzia che attesta il diritto all’assistenza Worldwide Nikon; insieme ad essa deve
essere mostrato alla struttura di assistenza autorizzata Nikon a cui ci si rivolge il documento di vendita o altra
prova di acquisto. La determinazione della data di acquisto originale deve essere dimostrata dall’acquirente
tramite lo scontrino di vendita o altra prova di acquisto. La garanzia non è trasferibile e non verrà riemessa. La
garanzia non copre i danni causati da incidente, uso scorretto o riparazioni non autorizzate, i danni causati da
caduta, cura o conservazione non idonea o i danni provocati da sabbia o acqua. La garanzia è valida solo presso
le strutture di assistenza autorizzate Nikon.
La presente garanzia sostituisce tutte le altre garanzie espresse o implicite e qualsiasi altro obbligo da
parte del produttore e del distributore, fatti salvi gli obblighi previsti dalla legge applicabile.
Per informazioni sulle strutture di assistenza autorizzate Nikon, visitare https://imaging.nikon.com/support/index.htm