Neff teppan yaki N74TD00N0 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

de Gebrauchsanleitung ...........................2
fr Mode d’emploi ..................................16
ru Правила пользования ....................30
nl Gebruiksaanwijzing ..........................44
N74TD00N0
Teppan Yaki
ru
30
x
Оглавление
ruПравила пользования
8 Применение по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . 31
( Важные правила техники безопасности. . . . . . 31
] Причины повреждений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Охрана окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Советы по экономии электроэнергии. . . . . . . . . . . . . 32
Правильная утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . 32
* Знакомство с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ваша новая панель Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Индикация остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
K Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . .34
Очистка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Нагрев панели Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1 Управление бытовым прибором. . . . . . . . . . . . .35
Включение или выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Установка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Режим поддержания в горячем состоянии. . . . . . . . . 35
Режим очистки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Выключение задней зоны нагрева . . . . . . . . . . . . . . . 35
Таблица с данными для установок . . . . . . . . . . . . . . . 36
Советы и приемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A Блокировка для безопасности детей . . . . . . . .37
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Автоматическая блокировка для безопасности детей 37
O Функции времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Бытовой таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Секундомер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
b Автоматическое аварийное отключение . . . . .38
k Защита при вытирании. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
[ Индикатор расхода электроэнергии. . . . . . . . . 39
Q Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Изменение базовых установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
D Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Запрещается использовать следующие средства
очистки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Очистка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3 Что делать в случае неисправности? . . . . . . . 42
Е-сообщение на индикации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
4 Cлyжбa cepвиca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Номер E и номер FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте
www.neff-international.com и на сайте интернет-
магазина www.neff-eshop.com
Применение по назначению ru
31
8Применение по
назначению
Применение по назначению
Внимательно прочитайте данное
руководство. Оно поможет вам научиться
правильно и безопасно пользоваться
прибором. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу для
дальнейшего использования или для
передачи новому владельцу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной
вилки должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию
гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Необходимо наблюдать за
процессом варки. Необходимо непрерывно
наблюдать за кратковременным процессом
варки. Используйте прибор только в
закрытых помещениях.
Данный прибор предназначен для
использования
на высоте не более 2000 м
над уровнем моря.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки
безопасности. Это может привести к
несчастному случаю.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не
обладающие
достаточными знаниями о
приборе, могут использовать прибор только
под присмотром лиц, отвественных за их
безопасность, или после подробного
инструктажа и осознания всех опасностей,
связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не
должны производиться детьми, это
допустимо, только если они старше 8 лет и
их
контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к
прибору и его сетевому проводу.
(Важные правила техники
безопасности
Важные правила техники безопасности
Установка данного прибора должна
производиться в соответствии с
прилагаемой инструкцией по монтажу.
:ПредупреждениеОпасность
возгорания!
Горячее растительное масло или жир
легко воспламеняются. Не оставляйте
без присмотра горячее масло или жир.
Никогда не тущите огонь водой.
Выключите конфорку. Пламя можно
осторожно погасить крышкой,
пламягасящим покрывалом или
подобными предметами.
Опасность возгорания!
При сильном нагреве прибора
воспламеняющиеся материалы могут
вспыхнуть. Поэтому не храните под
прибором подобные материалы
(например, спреи, чистящие средства) и
не используйте их поблизости от
прибора. Не кладите воспламеняющиеся
предметы в прибор.
:ПредупреждениеОпасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте
детей близко.
Опасность ожога!
Закрытая крышка прибора
обуславливает излишнюю аккумуляцию
тепла. Прибор следует закрывать
крышкой только после полного
охлаждения. Никогда не включайте
прибор с закрытой крышка. Не
используйте крышку прибора для
поддержания приготовленных блюд в
горячем состоянии или в качестве
подставки.
ru Причины повреждений
32
:ПредупреждениеОпасность удара
током!
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом
сервисной службы, прошедшим
специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за
тем, чтобы кабель не соприкасался с
горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
]Причины повреждений
Причины повреждений
Хотя жарочная поверхность из высококачественной
стали отличается прочностью и гладкостью, со
временем на ней могут возникать следы употребления,
как на хорошей сковороде. Однако это не снижает
потребительской ценности прибора. Лёгкое
окрашивание жарочной поверхности из
высококачественной стали в жёлтый цвет является
нормальным.
Внимание!
Царапины или зазубрины на жарочной
поверхности: Запрещается резать ножом на
жарочной поверхности. Для переворачивания
продукта следует употреблять прилагаемую лопатку.
Запрещается ударять лопаткой по жарочной
поверхности.
Падение твёрдых или острых предметов на
стеклокерамическую панель или крышку может
вызвать их повреждение.
Стеклокерамическая крышка: Устанавливайте
стеклокерамическую крышку только после полного
охлаждения прибора. Никогда не включайте прибор
с закрытой крышкой. Не используйте крышку
прибора для поддержания приготовленных блюд в
горячем состоянии или в качестве подставки.
7Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Эта глава содержит информацию об экономии
электроэнергии и утилизации прибора.
Советы по экономии электроэнергии
Нагревайте прибор лишь до достижения требуемой
температуры.
При приготовлении небольшого количества
продуктов рекомендуется использовать только
переднюю зону нагрева.
Используйте край жарочной поверхности для
поддержания в горячем состоянии уже готовых
блюд, продолжая готовить на центральной части.
Своевременно переключайте температуру на более
низкую.
Выбирайте подходящую температуру. При слишком
высокой температуре напрасно расходуется много
электроэнергии.
Используйте остаточное тепло панели Teppan Yaki.
При длительном приготовлении можно выключать
прибор уже за 5–10 минут до истечения времени
приготовления.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Знакомство с прибором ru
33
*Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
В этой главе приводится описание дисплея и элементов
управления. Кроме того, вы узнаете о различных
функциях вашего прибора.
Ваша новая панель Teppan Yaki
Панель управления
Обозначение
1 Стеклокерамическая крышка
2 Жарочная поверхность
3 Панель управления
Индикаторы
#
Прибор включён*
z
Защита при вытирании*
o
Задняя зона нагрева выключена*
‹‹‹
Температура/продолжительность
°C Температура
ö
Продолжительность
Блокировка для безопасности детей
*Над символом загорается индикатор.
÷
Индикатор расхода электроэнергии
~
Индикатор нагрева
œ
Секундомер*
.
Бытовой таймер*
/œ
Остаточное тепло
2
Режим очистки*
Режим поддержания в горячем состоянии*
Индикаторы
*Над символом загорается индикатор.
ru Перед первым использованием
34
Панели управления
При прикосновении к символу активируется
соответствующая функция.
Указания
Если одновременно прикоснуться к нескольким
полям, установки не изменятся. Благодаря этому
можно без проблем вытереть, например, следы
убежавшей жидкости в зоне настроек.
Следите за тем, чтобы поверхности с элементами
управления всегда были сухими. Влага может
вызвать нарушение функционирования.
Индикация остаточного тепла
Прибор имеет двухступенчатую индикацию остаточного
тепла.
Если на дисплее отображается символ
, это означает,
что прибор ещё горячий. По мере остывания прибора
индикация изменяется на
œ. Когда прибор достаточно
остынет, индикация погаснет.
KПеред первым
использованием
Перед первым использованием
Из этой главы вы узнаете, как подготовить прибор к
первому использованию. Сначала ознакомьтесь с
правилами техники безопасности.~ "Важные правила
техники безопасности" на страница 31
Очистка прибора
Перед первым применением тщательно очистите
прибор и принадлежности слегка тёплым мыльным
раствором.
Нагрев панели Teppan Yaki
Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте
пустую панель Teppan Yaki. Рекомендуется нагрев в
течение 30 минут при температуре 240 °C.
Элементы панели управления
#
Включение прибора
z
Включение функции защиты при вытирании / блокировки
для безопасности детей
o
Выключение задней зоны нагрева
A@
Установка температуры / продолжительности
œ
Включение секундомера
.
Включение бытового таймера
2
Включение режима очистки
Включение режима поддержания блюд в горячем состоя-
нии
Управление бытовым прибором ru
35
1Управление бытовым
прибором
Управление бытовым прибором
В данной главе описывается процесс настройки
прибора. В таблице вы найдёте оптимальные установки
для различных блюд.
Включение или выключение
Указание: Прибор автоматически выключается, если
температура установлена на 0 более 20 секунд.
Включение
Прикоснитесь к символу
#.
Раздается звуковой сигнал. Загорается индикатор над
главным выключателем. Прибор готов к работе.
Выключение
Прикасайтесь к символу
#, пока не погаснет
индикатор над главным выключателем.
Прибор выключен. Индикатор остаточного тепла
продолжает гореть, пока прибор достаточно не
остынет.
Установка температуры
1. Включите прибор с помощью главного выключателя.
На индикаторе температуры появляется
‹‹‹.
2. Кнопками установите требуемую температуру.
Индикатор нагрева мигает.
Когда будет достигнута заданная температура,
раздастся сигнал, и индикатор нагрева погаснет.
Теперь можно положить продукт.
Указание: Температура прибора регулируется
включением и выключением нагревательного элемента.
Даже при самой большой мощности нагрев можно
включить и выключить.
Режим поддержания в горячем состоянии
Панель Teppan Yaki должна быть включена.
В зоне настройки выберите режим поддержания в
горячем состоянии
.
Не берите для поддержания в горячем состоянии
слишком большие порции продуктов. Все продукты,
предназначенные для поддержания в горячем
состоянии, должны соприкасаться с жарочной
поверхностью, иначе они остынут. Не держите продукты
слишком долго в горячем состоянии, чтобы они не
пересохли.
Режим очистки
В режиме очистки 2 прибор нагревается до 40 °C.
Загрязнения можно размягчить, распределив на
жарочной поверхности немного воды и добавив
моющее средство (в течение макс. 1 часа). После
размягчения загрязнения можно начать очистку.
Выключение задней зоны нагрева
Для приготовления небольших объёмов продуктов
можно также использовать переднюю зону нагрева.
Заднюю зону нагрева можно использовать для
поддержания блюд в горячем состоянии.
1. Включить прибор.
2. Прикоснитесь к символу o.
Над символом загорается индикатор. Задняя зона
нагрева выключена.
Указание: Когда вы в следующий раз включите прибор,
данная установка останется в памяти. Это можно
изменить в базовых установках.
ru Управление бытовым прибором
36
Таблица с данными для установок
Значения, приведённые в таблице, являются
ориентировочными и подходят для предварительно
прогретого прибора. Они могут изменяться в
зависимости от вида и количества приготавливаемых
продуктов.
Продукты следует класть на решётку гриля только
после того, как истекло время предварительного
разогрева.
Мясо/птица
Рыба
Овощи
--------
Продукты Температура Время приготовления Количество/толщина Информация
Говяжий стейк, средне-
прожаренный
Обжарить при 230–
240 °C
2–3 мин с каждой сто-
роны
прим. 2 см Например, антрекот, филе, ромштекс.
Стейк является среднепрожаренным,
если на поверхности мяса появляется
сок.
Прожарить при 180 °C 5 - 7 мин
Стейк из свиной шейки,
без костей
210–220 °C 15 - 20 мин прим. 2 см
Медальоны из свинины 170–180 °C 13 - 17 мин макс. 2 см Сильно прижмите продукт, перевер-
ните несколько раз.
Шницель, свинина или
телятина, в панировке
190–200 °C 10 - 13 мин 0,5 - 1 см Чтобы панировка не пересыхала и не
подгорала, готовьте с достаточным
количеством растительного масла.
Стейк из индейки 210–220 °C 8 - 15 мин 1 - 1,5 см
Филе куриной грудки 180–190 °C 15 - 20 мин 2,5 - 3 см
Кусочки мяса/бефстрога-
нов, говядина или сви-
нина, маринованные
200–210 °C 8 - 10 мин 600 - 700 г Распределяйте кусочки мяса/птицы
так, чтобы они не соприкасались.
Грудка индейки, кусочки 180–190 °C 7 - 9 мин 600 - 700 г Распределяйте кусочки мяса/птицы
так, чтобы они не соприкасались.
Мясной фарш 230–240 °C 9 - 11 мин ок. 600 g
Шницели по-гамбургски 180–190 °C 13 - 16 мин макс. 1 см
Продукты Температура Время приготовления Количество/толщина Информация
Рыбное филе 190– 200 °C 7–10 мин прим. 2 см Используйте пригодные для жарения
сорта рыбы, например, лосось, тунец,
морской чёрт, окунь, судак. Для того
чтобы рыбное филе меньше прили-
пало, перед жарением его можно
обвалять в муке. Сначала обжари-
вайте сторону с кожицей. По возмож-
ности переворачивайте только один
раз.
Стейк из лосося 170–180 °C 18 - 20 мин прим. 3 см
Стейк из тунца 190–200 °C 18 - 20 мин прим. 3 см
Креветки 210–220 °C 8 - 10 мин по 30 g
Продукты Температура Время приготовления Количество/толщина Информация
Морковь, нарезанная
палочками
190– 200 °C 6–8 мин ок. 500 g
Паприка, полосками 200–210 °C 4 - 6 мин ок. 500 g
Баклажаны, кружками 200–210 °C 6 - 8 мин ок. 500 g Перед тем, как жарить баклажаны,
посолите их, дайте постоять 30 минут
и просушите.
Цуккини, кружками 190–200 °C 6 - 8 мин ок. 500 g
Репчатый лук, кольцами 190–210 °C 5 - 7 мин ок. 500 g
Шампиньоны, кружками 230–240 °C 10 - 12 мин ок. 500 g
Вареный картофель,
ломтиками
210–220 °C 10 - 12 мин ок. 500 g
Блокировка для безопасности детей ru
37
Советы и приемы
Кладите приготавливаемый продукт лишь после
того, как погаснет индикация сильного нагрева. Это
относится также к повышению температуры между
двумя приготовлениями пищи.
Расплющите лопаткой кусочки продуктамяса,
птицы или рыбына жарочной поверхности. Чтобы
не повредить ткани, переворачивайте продукт
только тогда, когда он легко отстает от панели. В
противном случае сок возможно выделение сока,
что ведет к высыханию приготавливаемого блюда.
Чтобы исключить потери сока, кусочки мяса, птицы
или рыбы не должны соприкасаться при жарении.
Чтобы предотвратить выход мясного сока, не
прокалывайте и не надрезайте мясо во время
приготовления или перед ним.
Не солите мясо, птицу или рыбу перед жарением,
чтобы избежать "вытягивания" воды с
растворенными в ней питательными веществами.
Рыбное филе перед жарением можно обвалять в
мукесмешать» с мукой). При этом продукт не так
сильно пристает к жарочной поверхности.
По возможности, переворачивайте рыбное филе
лишь один раз. Сначала обжарьте рыбу со стороны
шкурки.
Используйте только высокотемпературные,
подходящие для жарения, масла и жиры, например,
рафинированное растительное масло или топленое
масло (растопленное сливочное масло).
AБлокировка для
безопасности детей
Блокировка для безопасности детей
Чтобы дети не смогли случайно включить прибор или
изменить установки, он оборудован блокировкой для
безопасности детей.
Включение
1. Выключите прибор.
2. Удерживайте символ z нажатым минимум
4 секунды.
Индикация
1 горит в течение прим. 10 секунд.
Прибор заблокирован.
Выключение
Прикасайтесь к символу z, пока символ 1 не
погаснет.
Блокировка для безопасности детей выключена.
Автоматическая блокировка для
безопасности детей
При наличии этой функции блокировка для
безопасности детей автоматически активируется
каждый раз при выключении прибора.
Включение
Включение автоматической блокировки для
безопасности детей.~ "Базовые установки"
на страница 40
ru Функции времени
38
OФункции времени
Функции времени
Имеются 2 различные функции времени.
Бытовой таймер
Секундомер
Бытовой таймер
На бытовом таймере можно устанавливать время до
99 минут. Эта функция не зависит от других установок.
Установка бытового таймера
1. При выключенном приборе прикоснитесь к
символу
.. Над символом . загорается индикатор.
На индикаторе загорается
‹‹ мин.
2. Кнопками @ и A установите требуемое время.
Отсчет времени начинается через несколько секунд.
По истечении времени
По истечении времени раздаётся звуковой сигнал и на
дисплее мигает ‹‹ в течение 10 секунд. Индикатор над
символом
. мигает.
Прикоснитесь к любому символу.
Индикации гаснут, звуковой сигнал выключается.
Изменение настройки времени
Выберите бытовой таймер с помощью символа
.и
заново установите время.
Секундомер
Секундомер показывает время, прошедшее с момента
его запуска.
Секундомер активен только при включённом приборе.
Если прибор выключен, отключается также
секундомер.
Указание: Если помимо секундомера дополнительно
включён бытовой таймер, установка отображается в
течение 10 секунд на индикаторе таймера. После этого
на дисплее снова отображается секундомер.
Включение
1. Прикоснитесь к символу œ.
На дисплее отображается
‹‹.
2. Прикоснитесь к кнопкам настройки температуры.
Начинается процесс записи времени. В течение
первой минуты отображаются секунды, а потом -
минуты. Через 10 секунд индикатор таймера гаснет
и отображается температура.
3. Прикоснитесь к символу œ. Индикатор таймера
отображается снова.
Выключение
1. Прикоснитесь к символу œ.
Отображается индикатор таймера.
2. Прикоснитесь к кнопкам настройки температуры.
Секундомер выключается. Индикатор таймера
гаснет.
bАвтоматическое
аварийное отключение
Автоматическое аварийное отключение
Если прибор работает в течение длительного времени
без изменения установок, включается функция
автоматического ограничения времени.
Прибор перестаёт нагреваться. На дисплее поочерёдно
мигают символ
и индикатор остаточного
тепла
/œ.
При прикосновении к любой панели управления
индикатор гаснет. После этого можно заново
выполнить установки.
Момент активации функции ограничения времени
зависит от установленной температуры (от 2 до
4 часов).
Защита при вытирании ru
39
kЗащита при вытирании
Защита при вытирании
Если протирание панели управления выполняется при
включенном приборе, возможно изменение установок.
Для предотвращения этого прибор оснащён функцией
защиты при вытирании.
Включение
При включенном приборе прикоснитесь к символу z.
Раздается звуковой сигнал. Над
символом
zзагорается индикатор. Панель управления
блокируется на 30 секунд. Теперь можно протереть
панель управления, не боясь изменения настроек.
Указание: Функция защиты при вытирании не
распространяется на главный выключатель. Прибор
можно выключить в любой момент.
Выключение
Прикоснитесь к символу z.
Функция защиты при вытирании выключена.
[Индикатор расхода
электроэнергии
Индикатор расхода электроэнергии
Эта функция позволяет узнать суммарное количество
электроэнергии, израсходованное между включением и
выключением прибора.
После выключения варочной панели на дисплее на 10
секунд появляется индикация расхода в киловатт-
часах,например, 1,87 кВт*ч.
Точность индикации зависит, среди прочего, от
качества напряжения в электросети.
Возможно, не активирован индикатор расхода
электроэнергии.~ "Базовые установки"
на страница
40
ru Базовые установки
40
QБазовые установки
Базовые установки
Ваш прибор имеет различные базовые установки. Вы
можете изменить эти установки на более удобные для
вас.
Изменение базовых установок
Прибор должен быть выключен.
1. Включить прибор.
2. В течение следующих 10 секунд прикасайтесь к
символу
z прим. 4 секунды, пока не раздастся
звуковой сигнал.
Поочерёдно мигают
и , и горит .
3. Прикасайтесь к символу z, пока на дисплее не
появится требуемая индикация.
4. С помощью кнопок настройки температуры
установите требуемое значение.
5. Повторите шаг 3 и 4, все требуемые настройки не
будут изменены.
6. В течение прим. 4 секунд прикасайтесь к
символу
z, пока не раздастся акустический сигнал.
Настройки сохраняются в памяти.
Выход без сохранения установок
Чтобы выйти из базовых установок, выключите панель
прибора с помощью главного выключателя. Изменения
не будут сохранены.
Индика-
ция
Функция
™‹
Восстановление базовых установок
Выключено*
Включено
™‚
Блокировка для безопасности детей
Автоматическая блокировка для безопасности детей
выключена.*
Автоматическая блокировка для безопасности детей
включена.
ƒ Производимая вручную автоматическая блокировка для
безопасности детей выключена.
™ƒ
Звуковой сигнал
Сигналы подтверждения и сообщения об ошибке выклю-
чены (сигнал главного выключателя остаётся включён-
ным всегда).
Включен только сигнал сообщения об ошибке.
ƒ
Включен только сигнал подтверждения.
Включены сигналы подтверждения и сообщения об
ошибке.*
™„
Индикатор расхода электроэнергии (уровень напря-
жения в электросети можно узнать в местном пред-
приятии энергоснабжения).
Индикатор расхода выключен*
Индикатор расхода при сетевом напряжении 230 В.
Индикатор расхода при сетевом напряжении 220 В.
Индикатор расхода при сетевом напряжении 240 В.
™†
Автоматическое отключение (чем выше установлена
ступень, тем больше времени проходит до отключе-
ния.)
2–4 часа до отключения.*
1–2 часа до отключения.
ƒ
30–60 минут до отключения.
™‡
Продолжительность сигнала истечения времени тай-
мера
10 секунд.*
ƒ
30 секунд.
1 минута
™ˆ
Подключение нагревательных контуров
При включении задняя зона нагрева выключена.
При включении активированы обе зоны нагрева.*
ƒ
При включении последняя установка, выполненная
перед выключением прибора, сохраняется.
*Базовая установка
™‰
Демонстрационный режим
Выключено*
Включено Эксплуатация прибора возможна, однако он
не нагревается.
Индика-
ция
Функция
*Базовая установка
Очистка ru
41
DОчистка
Очистка
При тщательном уходе и очистке ваш прибор надолго
сохранит свою привлекательность и функциональность.
В данном руководстве по эксплуатации приводится
описание правильного ухода и правильной очистки
прибора.
Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу
вы можете приобрести через сервисную службу или в
нашем интернет-магазине.
:ПредупреждениеОпасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару
электрическим током. Не используйте очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
:ПредупреждениеОпасность ожога!
Во время работы прибор сильно нагревается. Перед
очисткой дайте прибору остыть.
:ПредупреждениеОпасность ожогов!
Попадание воды или кубиков льда на горячую
жарочную поверхность приводит к возникновению
брызг и водяного пара. Не наклоняйтесь над прибором.
Соблюдайте безопасное расстояние.
Запрещается использовать следующие
средства очистки
Трущие или заостренные очистители
Кислотосодержащие очистители (например: уксус,
лимонная кислота и т.д.), не должны попадать на
раму или накладку прибора
Хлористые очистители или очистители с высоким
содержанием спирта
Аэрозоли для духовых шкафов
Твердые, царапающие посудные губки, щетки или
трущие подушечки
Новые губчатые тряпки перед употреблением
следует тщательно промывать.
Очистка прибора
Очищайте прибор после каждого использования,
сначала охладив его. Пригоревшие остатки поддаются
удалению с большим трудом.
Удаляйте крупные частицы пищи с помощью лопатки.
Для очистки тёплого прибора кубики льда подходят
лучше, чем вода, так как при этом образуется меньше
горячих брызг и водяного пара.
Перед следующим использованием полностью удалите
остатки чистящих средств
.
Очистка тёплого прибора
1. Выключите прибор. Дайте ему остыть в течение как
минимум 15 минут!
2. Распределите на жарочной поверхности воду или
положите кубики льда. Добавьте несколько капель
моющего средства. Дайте загрязнениям
размягчиться.
3. Начинайте очистку только после того, как индикация
остаточного тепла изменится с
на œ.
Очистка охлаждённого прибора
1. Распределите на жарочной поверхности немного
воды и добавьте моющее средство, чтобы жарочная
поверхность была покрыта тонким слоем.
2. Включить прибор. Установите режим очистки. Дайте
загрязнениям размягчиться (не более 1 часа).
3. После размягчения загрязнений начните очистку.
Промежуточная очистка между двумя процессами
жарения
1. Выключите прибор.
2. Перемещайте кубики льда (4 или 5 шт.) лопаткой по
горячей жарочной поверхности.
3. Отделившиеся загрязнения следует снять лопаткой.
4. Cнoвa включить прибор. Прежде чем положить
продукт, подождите, пока прибор снова нагреется
до заданной температуры.
Деталь прибора/по-
верхность
Рекомендуемый способ очистки
Жарочная поверхность Жирные остатки следует удалять с помощью
горячей воды и моющего средства.
В зависимости от приготавливаемого про-
дукта, на жарочной поверхности могут оста-
ваться белые пятна. Удалите их с помощью
лимонной кислоты или уксуса. После этого
тщательно протрите поверхность влажной
тряпкой. Лимонная кислота или уксус не
должны попадать на панель управления.
Жарочная поверх-
ность, пригоревшие
загрязнения
Для удаления сильных загрязнений следует
воспользоваться средством для очистки
нержавеющей стали (номер для заказа
00311499). После очистки жарочная
поверхность снова приобретает блеск.
При наличии стойких загрязнений на холод-
ном приборе нанесите на них наш гель для
очистки гриля (номер для заказа
00463582) и оставьте минимум на 2 часа,
при сильном загрязнении - на ночь
. После
этого тщательно вымойте и просушите.
Соблюдайте указания, данные на упаковке
средства для очистки.
Рама из высококаче-
ственной стали
Очищайте раму мягкой влажной тряпкой и
небольшим количеством моющего сред-
ства.
Для удаления сильных загрязнений следует
воспользоваться очистителем для высоко-
качественной стали (номер для заказа
00311499). В результате этого варочная
поверхность снова приобретает блеск.
Панель управления Очищайте мягкой тряпкой с помощью
небольшого количества моющего средства;
причём тряпка не должна быть слишком
влажной. Протрите насухо мягкой тряпкой.
Деталь прибора/по-
верхность
Рекомендуемый способ очистки
ru Что делать в случае неисправности?
42
3Что делать в случае
неисправности?
Что делать в случае неисправности?
:ПредупреждениеОпасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может
стать источником опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом сервисной
службы, прошедшим специальное обучение.Если
прибор неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Часто причину неисправности легко устранить. Прежде
чем вызывать специалиста сервисной службы
,
воспользуйтесь указаниями в таблице.
Электронная плата прибора находится под панелью
управления. По различным причинам температура в
этой зоне может сильно повышаться.
Чтобы электроника не перегрелась, прибор при
необходимости автоматически отключается.
Индикация
”ƒ или ”… появляется поочерёдно с
индикатором остаточного тепла
или œ.
Е-сообщение на индикации
Если на индикации появится сообщение об ошибке с
буквой «E», например, E0111, выключите прибор и
снова включите его.
В том случае, если неисправность была однократной,
индикация гаснет. Если сообщение об ошибке
появляется снова, обратитесь в сервисную службу и
дайте точную информацию о сообщении об ошибке.
Индикация Неисправность Способ устранения
Отсутствует Сбой электропитания. Проверьте предохранитель прибора. Проверьте наличие напряжения по
другим электронным приборам.
Все индикаторы мигают Влага или посторонний предмет на панели
управления.
Вытрите панель управления или уберите посторонний предмет.
”‹ / ”‡/ ”ˆ
Неисправность прибора Выключите бытовой прибор, и затем включите его снова. Если индикация
появится снова, вызовите специалиста сервисной службы.
”ƒ
Долгое время осуществлялась эксплуатация в
режиме гриля при высокой мощности. Для
защиты электроники от перегрева передняя
зона нагрева отключилась.
Подождите, когда электроника достаточно остынет. Прикоснитесь к
любому элементу управления.
”ƒ гаснет.
”…
Несмотря на отключение конфорки и появле-
ние индикации
”ƒ нагрев электронной платы
продолжается. Поэтому прибор выключился.
Подождите, когда электроника достаточно остынет. Прикоснитесь к
любому элементу управления.
”… гаснет.
”† и температура
мигают поочерёдно.
Раздаётся звуковой сиг-
нал.
Предупреждение: вблизи панели управления
находится горячий предмет. Угроза перегрева
электроники.
Уберите посторонний предмет. Индикация о неисправности гаснет.
”† и звуковой сигнал
Вблизи панели управления находится горячий
предмет. Для защиты электроники от пере-
грева прибор выключился.
Уберите посторонний предмет. Подождите, когда электроника достаточно
остынет. Прикоснитесь к любому элементу управления.
”† гаснет.
”‰
Прибор был слишком долго включен и отклю-
чился.
Cнoвa включить прибор.
š“ Прибор не нагрева-
ется.
Включен демонстрационный режим Выключите демонстрационный режим: На 30 секунд отсоедините прибор
от электросети (выверните предохранитель или выключите предохрани-
тельный выключатель в блоке предохранителей). В течение следующих
3 минут коснитесь любого элемента управления. Демонстрационный
режим выключается.
Cлyжбa cepвиca ru
43
4Cлyжбa cepвиca
Cлyжбa cepвиca
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная
служба всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся
найти подходящее решение, чтобы избежать, в том
числе, ненужных вызовов специалистов.
Номер E и номер FD
При звонке обязательно сообщите номер изделия
(номер E) и заводской номер (номер FD), что позволит
вам получить квалифицированную помощь. Типовая
табличка с номерами находится на нижней стороне
прибора.
Чтобы не тратить время на поиск этих номеров,
впишите их и телефонный номер сервисной службы
здесь.
Примите во внимание, что визит специалиста
сервисной службы
для устранения повреждений,
связанных с неправильной эксплуатацией прибора, не
является бесплатным даже во время действия гарантии.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы
можете быть уверены, что ремонт Вашего прибора
будет произведён грамотными специалистами
и с
использованием фирменных запасных частей.
Номер изделия Номер FD
Сервисная службаO
=1U)'(1U
7\SH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Neff teppan yaki N74TD00N0 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ