TYG 3608

Clatronic TYG 3608 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации к грилю Teppan Yaki Clatronic TYG 3608. Я могу ответить на ваши вопросы по настройке, использованию, очистке и другим функциям этого устройства. Например, я знаю, как правильно подключить гриль и как избежать перегрева. Спрашивайте!
  • Как правильно подключить гриль?
    Как очистить гриль?
    Что делать, если гриль перегревается?

3 ..................................................
58 ...............................................................
55 ................................................................
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 8
Garantie .........................................................................Seite 8
Entsorgung ....................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...........................blz 3
Gebruiksaanwijzing ...........................................................blz 10
Technische gegevens .......................................................blz 13
Verwijdering .......................................................................blz 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 15
Données techniques .................................................... Page 19
Élimination .................................................................... Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 20
Datos técnicos ............................................................Página 23
Eliminación .................................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 25
Dati tecnici ..................................................................Pagina 28
Smaltimento ................................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 30
Technical Data .............................................................. Page 33
Disposal ........................................................................ Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 35
Dane techniczne. ........................................................ Strona 39
Ogólne warunki gwarancji .......................................... Strona 39
Usuwanie .................................................................... Strona 39
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 40
Műszaki adatok..............................................................Oldal 43
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 44
YKPAÏHCBKA
Зміст
Огляд елементів управління .......................................стор 3
Інструкція з експлуатації ..............................................стор 45
Технічні параметри .......................................................стор 49
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 50
Технические данные .....................................................стр. 54
50
Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что
вы с удовольствием будете пользоваться им.
Символы в данном руководстве пользователя
Важные указания, касающиеся вашей безопасности, отме-
чены особо. Во избежание несчастных случаев и повреж-
дения устройства обращайте на них особое внимание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Предупреждение об опасности для здоровья, указывает
на возможность повреждений.
ВНИМАНИЕ:
Потенциальная опасность для устройства или других
предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Советы и информация для вас.
Общая информация
Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь
с данным руководством. Сохраните его, а также гарантий-
ный талон, кассовый чек и по возможности оригинальную
упаковку, включая ее внутренние элементы. В случае пере-
дачи прибора третьим лицам к нему должно прилагаться
данное руководство.
Допускается использование прибора только в быту
и по назначению. Устройство не предназначено для
коммерческого использования.
Не используйте устройство на открытом воздухе.
Защищайте его от воздействия тепла, прямого
солнечного света, влажности (запрещается погружать
в жидкость) и острых краев. Не пользуйтесь устрой-
ством, если у вас влажные руки. Если устройство
намокло, немедленно отсоедините его от сети.
Обязательно отключайте устройство (тяните за вилку,
но не за шнур), если устройство не используется, если
вы устанавливаете дополнительные принадлежности,
а также во время очистки или в случае неисправности.
Не оставляйте устройство без надзора во время
работы. Обязательно выключайте устройство, если
покидаете помещение. Извлекайте вилку из розетки.
Регулярно проверяйте устройство и кабель на призна-
ки повреждений. Прекратите пользование устройством
при наличии повреждений.
Используйте только оригинальные принадлежности.
Из соображений детской безопасности храните все
элементы упаковки (пластиковые пакеты, картонные
и изоляционные материалы и т.д.) в недоступных для
детей местах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте маленьким детям играть с пленкой.
Опасность удушья!
Особые меры предосторожности
для этого устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность!
Опасность ожога!
Во время работы температура доступных поверхностей может
быть очень высокой.
Устройство можно брать только за ручки или термостат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность пожара!
Соблюдайте достаточное расстояние (30 см) до легко воспла-
меняющихся предметов, таких как мебель, шторы и т.д.
Масло и жир могут загореться при перегревании.
51
ВНИМАНИЕ:
Разрешается применять только прилагаемый термостат. Ни в
коем случае не применяйте какой-либо другой!
Перед установкой или снятием термостата всегда устанавли-
вайте регулятор температуры в положение OFF(выключено).
В противном случае можно испортить прибор.
Убедитесь, что термостат надежно подключен к прибору. Ре-
гулятор температуры должен быть обращен вверх.
При снятии термостата беритесь за вилку, а не за кабель!
Не прилагайте излишних усилий при установке или снятии
термостата.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не касался горячих
частей электроприбора.
Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или
отдельной системы дистанционного управления.
Ни в коем случае не наливайте воду в горячий жир.
Перед чисткой дайте прибору полностью остыть.
Следите за чистотой датчика температуры и штырей вилки.
Во время чистки не следует погружать в воду данное устрой-
ство и сетевой шнур. См. инструкции в главе “Чистка”.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство.
Обратитесь к авторизованному профессионалу. В случае по-
вреждения сетевой шнур данного устройства необходимо
заменить на специальный соединительный кабель, который
можно приобрести у изготовителя или в службе работы с поку-
пателями изготовителя.
52
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь-
ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен-
ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если
они находятся под присмотром или были проинструктированы
об использовании устройства безопасным образом и понимают
возможные угрозы.
Детям не разрешается играть с устройством.
Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис-
ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
Обзор деталей прибора
1 Ручка
2 Желобок для стекания жира
3 Противень
4 Гнездо для термостата
5 Ножка-подставка
6 Термостат
7 Температурный датчик – измеряет температуру плитки
8 Сетевая вилка
9 Сетевой кабель
10 Регулятор температуры
11 Контрольный индикатор
12 Поддон
Подключение к электросети
Требования к источнику питания
Прибор может потреблять всего до 2000 Вт.Для такой на-
грузки рекомендуется отдельная линия питания, защищен-
ная бытовым автоматом защиты цепи 16 А.
ВНИМАНИЕ: Перегрузка!
При необходимости использования удлинителей они
должны иметь сечение жилы не менее 1,5 мм²
Не используйте несколько розеток, так как это
устройство слишком мощное.
Подключение
Убедитесь, что прибор выключен. Регулятор темпера-
туры должен находиться в положении “OFF”.
Убедитесь в соответствии напряжения питания утюга
(на паспортной табличке) и напряжения сети питания.
Сетевую вилку необходимо включать в правильно
установленную розетку с заземляющим контактом.
Перед первым использованием
1. Извлеките устройство из упаковки.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фоль-
га, подкладки, скрутки для кабелей и картон.
3. Убедитесь что в коробке присутствуют все аксессуары.
4. Дайте прибору поработать примерно 10 минут при мак-
симальной температуре (см. “Подготовка к работе”).
ПРИМЕЧАНИЯ:
При этом обычно выделяются небольшое количе-
ство дыма и запахи. Предусмотрите достаточную
вентиляцию.
Очистите поверхность устройства от пыли и остатков
производственного процесса, как описано в разделе
”Чистка”.
Подготовка к работе
1. Поставьте устройство на ровную, водонепроницаемую
и жаропрочную поверхность. Поверхность должна быть
чистой, поскольку неизбежно разбрызгивание. При
установке на незащищенной поверхности, поместите
под прибор стойкую к температуре подкладку.
2. Убедитесь в том, что регулятор температуры стоит
в положении OFF” (ВЫКЛ) и вставьте его в розетку
термостата.
53
ВНИМАНИЕ:
Если термостат будет
вставлен неправильно,
это приведет к не-
правильному нагрева-
нию. Это может стать
причиной поломки или
несчастного случая.
Поэтому обязательно
проверьте, правильноли
он вставлен.
3. Вставьте вилку в розетку с напряжением сети, установ-
ленную в соответствии с предписаниями.
4. Установите регулятор температуры, в зависимости от
потребности, в одно из положений:
Диапазон Назначение
MIN - 1 Подогревать
2 Доводить до готовности
3 Доварить
4 Обжарить
5 Поджарить на гриле
ПРИМЕЧАНИЯ:
Электроприбор нагрелся до рабочей темпера-
туры, если контрольная лампочка термостата
потухла.
Во время работы контрольная лампочка загора-
ется и гаснет. Это нормально и показывает, что
температура контролируется и поддерживается
термостатом.
Поддон
Излишний жир собирается в поддоне.
Задвиньте поддон по скобе под противнем.
Периодически контролируйте содержимое поддона и
при необходимости чистите его.
Эксплуатация / порядок работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во время работы прибор горячий!
Предварительно нагрейте прибор в течение 10 минут.
Когда контрольная лампочка погаснет, гриль готов к ис-
пользованию.
Время приготовления зависит от вида продукта, его
количества, требуемой степени готовности и определя-
ется вашими вкусами.
Для переворачивания продуктов на сковороде пользуй-
тесь деревянными или тефлоновыми инструментами,
чтобы не повредить непригораемое покрытие.
После завершения приготовления установите регуля-
тор температуры в положение “1” для поддержания
продукта теплым.
После работы
Чтобы выключить электроприбор установите сначала
ругулютор температуры в положение OFF” (ВЫКЛ), а
затем выньте вилку из розетки.
Только после полного остывания электроприбора
выньте из него термостат, так как непосредственно
после выключения тепературный датчик еще сильно
горяч.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск поражения электрическим током!
Никогда не погружайте прибор и термостат в воду для чистки.
Ни в коем случае не мочите регулятор.
Ни в коем случае не погружайте кабель в воду!
Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите
пока прибор остынет.
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте проволочные щетки или предметы с
абразивным покрытием.
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте сильные или абразивные моющие
средства.
54
Термостат
Протрите термостат мягкой, бумажной салфеткой или
сухой, мягкой тряпкой.
Противень
Пригоревшие к стенкам сковороды остатки пищи необ-
ходимо удалять еще в теплом состоянии при помощи
влажной тряпки или бумажной салфетки.
Протрите противень мягкой губкой с мыльной водой,
ополосните чистой водой и тщательно высушите мяг-
ком полотенцем. После полного просыхания натрите
поверхность сковороды пищевым маслом.
Поддон
Вытяните поддон.
Выбросите содержимое.
Промойте поддон в тазу с мыльной водой.
Технические данные
Модель: ....................................................................... TYG 3608
Электропитание: .................................................. 230 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: ............................................2000 Вт
Класс защиты: ............................................................................ I
Вес нетто: .............................................................. прибл. 2,0 кг
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим дирек-
тивам CE, таким как электромагнитная совместимость и
низкое напряжение; оно произведено в соответствии с
новейшими правилами техники безопасности.
/