BOMANN EWB 1027 CB Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
59
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации
Благодарим за приобретение нашего
изделия. Надеемся, Вам понравится данный
прибор в действии.
Условные обозначения в данном
Руководстве
Важная информация, касающаяся Вашей
безопасности, выделена особым образом.
Важно соблюдать эти рекомендации,
чтобы избежать несчастных случаев и
предотвратить повреждение устройства:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для Вашего
здоровья и говорит о возможной опасности
травмирования.
ВНИМАНИЕ:
Предупреждает о возможной опасности для
устройства или других предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сопровождает полезные подсказки и
информационную справку.
Содержание
Расположение элементов управления ......... 3
Руководство по эксплуатации ..................... 59
Технические характеристики ....................... 63
Общие примечания
Внимательно прочтите инструкции по
использованию, прежде чем приступать к
эксплуатации прибора, а также сохраняйте
руководство и чек (по возможности) в коробке
вместе с упаковочным материалом. В
случае передачи устройства другим лицам,
пожалуйста, передавайте и руководство по
эксплуатации.
Прибор предназначен исключительно для
частного использования по назначению.
Данный прибор не предназначен для
коммерческого использования.
Не используйте его на улице. Берегите его
от источников тепла, прямого солнечного
излучения, влажности (никогда не
погружайте в жидкость) и острых краев. Не
используйте прибор мокрыми руками. Если
прибор влажный или мокрый, немедленно
отключите его от электросети.
Во время чистки или складывания на
хранение следует выключить прибор
и вынуть вилку из розетки (тяните за
саму вилку, а не шнур), если прибор не
используется, и выньте установленное
дополнительное оснащение.
Не следует использовать устройство без
присмотра. Выходя из помещения, всегда
выключайте прибор. Вынимайте вилку из
розетки.
Прибор и сетевой шнур следует регулярно
проверять на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждений не следует
использовать прибор.
Используйте только оригинальные
запасные части.
Для обеспечения безопасности Ваших
детей, пожалуйста, храните весь
упаковочный материал (пластиковые
пакеты, коробки, полистирол и др.) в
недоступном для них месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте маленьким детям играть с
пленкой – опасность удушья!
Специальная инструкция по
безопасности для данного
устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используйте только питьевую воду, без
добавок! Добавки остаются в водяном
контуре и загрязняют прибор.
Не следует изолировать или блокировать
вентиляционные отверстия в корпусе.
Не повредите холодильный контур.
ВНИМАНИЕ:
Пожалуйста, подождите 2 часа, прежде
чем впервые включить прибор после его
перестановки, чтобы хладагент устоялся;
если этого не сделать, компрессор может
выйти из строя.
60
РУССКИЙ
Не следует хранить внутри прибора
взрывоопасные вещества, такие как
аэрозоли с горючим.
Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать прибор. Всегда
обращайтесь в авторизованный
сервис. Во избежание опасности всегда
выполняйте замену поврежденного
кабеля силами производителя, нашей
службой технической поддержки или
квалифицированного специалиста на
кабель такого же типа.
Прибор может использоваться детьми
старше 8 лет, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или
недостатком опыта и знаний, если они
получили указания или инструкции по
безопасной эксплуатации и осознают
связанную с этим опасность.
Детям не следует играть с данным
прибором.
Чистка и обслуживание не должны
выполняться детьми без присмотра.
Передвигать и хранить прибор следует
только в вертикальном положении.
Не следует ставить прибор на или вблизи
источников тепла, например, плиты,
обогреватели и т.д.
Устанавливать прибор следует на
устойчивой ровной поверхности. Оставляя
расстояние не менее 15 см со всех сторон.
Данный прибор предназначен для
производства кубиков льда из питьевой
воды. Он предназначен для домашнего
(или подобного) использования, например,
кухня в офисе или магазине и т.п.
Он не предназначен для использования,
описанного ниже:
в сельском хозяйстве;
постояльцами мотелей, отелей и других
видов съемного жилья;
в гостиницах типа “постель и завтрак”;
в сфере кейтеринга и других сферах
широкого использования.
IИспользование по назначению
Данный прибор производит кубики льда из
питьевой воды.
Прибор предназначен только для этих целей.
Используйте данный прибор только так, как
описано в данном руководстве. Не следует
использовать прибор в коммерческих целях.
Все другие способы использования не
соответствуют назначению и могут привести к
поломке прибора и даже травмированию.
Компания C. Bomann GmbH не несет
ответственности за повреждения,
причиненные вследствие использования
прибора не по назначению.
Описание деталей
1 Прозрачное окно
2 Крышка
3 Панель управления
4 Воздухоотводное отверстие
5 Отверстия для впуска воздуха
6 Сетевой кабель
7 Слив воды
8 Лоток для хранения льда
9 Холодильная установка
10 Ледогенератор
11 Лопатка
Распаковывание прибора
Выньте прибор из упаковки.
Удалите весь упаковочный материал:
пленки, наполнитель, завязки для кабеля и
картонную упаковку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Прибор может все еще быть покрыт
остатками производственных материалов.
Пожалуйста, выполните чистку прибора,
описанную в главе “Чистка”.
через 120 минут после перестановки.
61
РУССКИЙ
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ:
Пожалуйста, подождите 2 часа, прежде
чем впервые включить прибор после его
перестановки, чтобы хладагент устоялся;
если этого не сделать, компрессор может
выйти из строя.
Производство кубиков льда
ПРИМЕЧАНИЕ:
Из гигиенических соображений не
используйте кубики льда после первого
цикла.
1. Вставьте сетевую вилку розетку. Не
включайте ледогенератор раньше, чем
2. Откройте крышку и извлеките емкость
ледогенератора.
3. Налейте воду в бачок до отметки “MAX”.
Для производства льда используйте только
питьевую воду
ВНИМАНИЕ:
Используйте только питьевую воду, без
добавок!
ПРИМЕЧАНИЕ:
Отметка «MAX» находится внутри
бачка, рядом с нижним краем емкости
ледогенератора.
Уровень воды должен быть ниже емкости
ледогенератора.
Используйте только воду комнатной
температуры.
4. Установите емкость ледогенератора на
место и закройте крышку.
5. Нажмите кнопку для начала
производства льда.
6. Процесс займет около 10 минут.
7. Не открывайте крышку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от температуры воды/
воздуха первые кубики льда могут
получиться меньшими по размеру.
Вследствие быстрого замораживания
кубики льда могут иметь белесый
оттенок. Это лед, замороженный вместе
с водой, что не повлияет на качество
кубиков льда.
Остановка производства
кубиков льда
Нажмите кнопку , чтобы остановить
производство кубиков льда
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед полной остановкой прибор
автоматически опустошает водяной бачок
и сбрасывает уже замороженные кубики
льда.
Главный выключатель
Нажмите кнопку , чтобы начать/
остановить процесс производства льда
Нажмите кнопку , чтобы продолжить
производства кубиков льда после долива
воды, если она закончилась в бачке;
световой индикатор ADD WATER (ДОБАВЬТЕ
ВОДУ) погаснет.
Нажмите кнопку , чтобы устранить
ошибки
Световой индикатор ICE FULL
Индикатор сообщает, что лоток для
хранения льда заполнен. Выньте весь лед
из лотка.
Защита от низкой температуры
(окружающая температура ниже 5ºC)
62
РУССКИЙ
Емкость ледогенератора
Извлеките емкость ледогенератора и
вымойте ее слабым раствором моющего
средства под теплой проточной водой.
Корпус и внутренняя часть
Протирайте корпус и внутреннюю часть
влажной тряпкой
Используйте слабый раствор уксуса в воде
Сливание остатков воды
Остатки воды следует слить, если прибор не
будет использоваться длительное время.
Поставьте прибор на край стола.
Удерживайте емкость под клапаном для
слива остатков воды.
Поверните клапан для слива остатков
воды против часовой стрелки, чтобы слить
оставшуюся в приборе воду.
Закройте клапан для слива остатков воды,
когда вся вода стечет.
Хранение
Рекомендуем хранить прибор в
оригинальной упаковке, если не
планируете в течение долгого времени им
пользоваться.
Всегда храните прибор в недоступном для
детей, сухом и хорошо проветриваемом
месте.
Световой индикатор ADD WATER
Световой индикатор загорается, если
водяной бачок почти пуст.Прибор выключится
автоматически.
1. Откройте крышку и извлеките лоток
ледогенератора.
2. Налейте воду в бачок до отметки «MAX».
Для производства льда используйте только
питьевую воду.
3. Установите емкость ледогенератора на
место и закройте крышку. Нажмите кнопку
для начала производства льда.
Световой индикатор WORK
Световой индикатор начинает мигать сразу
после включения прибора в сеть.
Во время эксплуатации индикатор горит
постоянно.
ВНИМАНИЕ:
Подождите не менее 3 минут, прежде
чем вновь включать прибор, иначе можно
повредить компрессор.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой всегда отключайте прибор
от электросети.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте острые или абразивные
моющие средства.
Не используйте химикаты, кислоты,
топливо или нефтепродукты.
Не погружайте прибор в воду.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Из соображений гигиены спустя 24 часа
воду в бачке следует заменить.
Во избежание образования грибка
и бактерий, после использования
оставляйте крышку открытой.
R600a/24g
0,8A
......220-240 В~ 50 Гц
63
РУССКИЙ
Устранение неполадок
Проблема
Световой индикатор
WORK не горит.
Светится индикатор
ICE FULL.
Светится индикатор
ADD WATER.
Светятся оба
индикатора – ICE FULL
и ADD WATER.
Ледогенератор работает
плохо. Необычный шум.
Возможная причина
Источник питания не подключен. .
1. Лоток заполнен льдом.
2. Защита от низкой температуры
(температура ниже 5ºC).
Недостаточно воды
1. Ледогенератор установлен в
неправильном положении.
1. Плохой отвод тепла.
2. Температура воды слишком
высокая.
3. Температура воздуха слишком
высокая.
4. Утечка хладагента.
Повреждение вентилятора или
насоса.
Решение
1. Проверьте соответствие источника
электропитания
2. Проверьте правильность
подключения сетевого кабеля
3. Повреждение внутренних деталей.
Обслуживание в службе технической
поддержки.
1. Выньте заполненный льдом лоток.
2. Переставьте ледогенератор в более
теплое место, где температура
воздуха выше 5ºC.
1. Добавьте питьевую воду в
ледогенератор и нажмите
.
2. Система подачи воды повреждена.
Обслуживание в службе технической
поддержки
1. Проверьте, не застрял ли в лотке
ледогенератора посторонний
предмет.
2. Повреждение внутренних деталей.
Обслуживание в службе технической
поддержки.
1. Вытрите пыль с охлаждающего
вентилятора и отверстий для впуска/
отвода воздуха.
2. Залейте воду нормальной
температуры.
3. Не устанавливайте прибор в
помещениях со слишком высокой
температурой.
4. Система охлаждения повреждена.
Обслуживание в службе технической
поддержки
Эмиссия шума
Значение эмиссии шума < 70 дБ (A)
Технические характеристики
Модель: ...................................... EWB 1027 CB
Подача напряжения: ........
Входная мощность: ...................................
Производительность ледогенератора:
.......... 10-15 кг / 24 ч
Объем водяного бачка: ................. около. 2,2 Л
Хладагент: ........................................
Газ обдува: ................................................C
5
H
10
Класс защиты: ................................................. I
Климатический класс: .....................SN/N/ST/T
Вес нетто: ...............................................10,5 кг
Мы оставляем за собой право внесения
технических и проектных изменений в ходе
продолжительного производства данного
изделия.
Данное устройство отвечает всем нынешним
директивам ЕС, таким как ЭМС и Директива
ЕС по низковольтному оборудованию, и
производится в соответствии с новейшими
требованиями к технике безопасности.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

BOMANN EWB 1027 CB Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ