Yamaha LSX-70 Gold Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя музыкального центра Yamaha LSX-70. В этом документе описаны подключение Bluetooth, настройка подсветки, использование SMART таймера, а также другие функции. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как подключить устройство к Bluetooth?
    Как настроить SMART TIMER?
    Как зарядить аккумулятор?
    Что делать, если звук отсутствует?
Lighting Audio Sys tem / Systeme Audio Lumineux
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in China ZN46800
OWNERS MANUAL
MODE D EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
Read the su ppl ied bo okle t S afety Br och ure be fo re us ing th e u nit.
Li sez le li vret fo urn i « Broch ure s u r l a s éc u ri té» ava nt du til ise r l un ité.
Lese n S ie die Si che rhe its brosc hüre, bevo r S ie das Ge rä t ve r we nde n.
Lä s d en med fö lja nde bros chyren S äker het sanv isn ing ar in nan du använ der receiver n.
Prim a d i u til izz are l un ità , l egg ere il Vola nt ino su lla si curez za for nito.
Lea el Folle to de seg uri dad qu e s e p rop orcio na antes de ut ili zar la un ida d.
Lees he t m eeg eleverde boe kje Veili ghe ids broch ure voordat u d it toe stel geb rui kt.
Пе ред ис пол ьз ован ием ап пар ата пр оч ти те пр ила га ем ую бр ошю ру п о б езо пас нос ти.
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНС ТРУКЦ ИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
English Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Русский
10 Sv
Lyssna på externa källor
Den här enheten kan spela upp externa enheter anslutna till AUX-terminalen. En kommersiellt tillgänglig kabel med 3,5 mm ministereokontakt kabel krävs för
denna anslutning. Se till att stänga av enheten genom att trycka på
A innan du ansluter den externa enheten.
Ansluta en extern
enhet
1 Anslut kabeln till AUX-uttaget på
enheten.
2 Anslut den andra änden av kabeln till
den externa enheten.
Spela upp
1 Tryck på A för att slå på enheten.
2 Spela upp den externa enheten.
Mer information om uppspelning finns i den
bruksanvisning som medföljde den externa
enheten.
Sänk volymen på enheten och den externa enheten innan anslutning.
Omde en Bluetooth-enhet och den externa enheten spelas upp, hörs ljudet från båda enheterna.
3,5 mm-stereokabel med miniplugg
1
2
Extern
enhet
12 Sv
Felsökning
Gå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om lösningen inte anges nedan eller om problemet inte kan lösas med hjälp av anvisningarna
nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätadaptern och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Allmänt
Problem Orsak Lösning
Enheten stängs inte av kort efter att
strömmen har slagits på.
Enheten fungerar inte på rätt sätt.
Nätadaptern är inte rätt ansluten. Anslut nätadaptern ordentligt.
Batteriet i denna enhet är svagt. Ladda batteriet (& S.4).
Enheten har utsatts för en kraftig elektrisk stöt, t.ex. ett blixtnedslag eller
kraftig statisk elektricitet.
Håll ned
A på frontpanelen i mer än 10 sekunder att initiera och starta om
enheten.
Högtalarna avger inget ljud.
Volymen är nedställd. Vrid upp volymen.
Strömmen är avstängd. Slå på enheten och spela upp musiken igen.
Den automatiska standbyfunktionen aktiveras. Slå på enheten (& S.6).
Enheten och/eller belysningen stängs av
plötsligt.
Den automatiska standbyfunktionen aktiveras. Slå på enheten och/eller belysningen (& S.6).
Avstängningstimern för SMART TIMER är inställd. Kontrollera inställningen för avstängningstimern från DTA CONTROLLER.
Batteriet i denna enhet är svagt. Ladda batteriet (& S.4).
Enheten och belysningen stängs av
plötsligt.
Påslagningstimern för SMART TIMER är inställd. Kontrollera inställningen för påslagningstimern från DTA CONTROLLER.
Indikatorn blinkar snabbt med orange
sken.
Batteriet i denna enhet är svagt. Ladda batteriet (& S.4).
SMART TIMER fungerar inte. SMART TIMER ställs inte in från DTA CONTROLLER.
Ställ in SMART TIMER från DTA CONTROLLER och synkronisera den med
enheten (& S.11).
Det förekommer störningar från digital
utrustning eller högfrekvensutrustning.
Enheten står för nära den digitala utrustningen eller
högfrekvensutrustningen.
Flytta enheten längre bort från sådan utrustning.
Denna enhet fungerar inte alls. Batteriet i denna enhet är svagt. Ladda batteriet (& S.4).
12 Nl
Problemen oplossen
Raadpleeg de onderstaande tabel als het toestel niet naar behoren functioneert. Als de oplossing hieronder niet vermeld staat of als de aanwijzing het probleem
niet verhelpt, schakelt u het toestel uit, koppelt u de wisselstroomadapter los en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van Yamaha.
Algemeen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het toestel wordt uitgeschakeld kort
nadat het werd ingeschakeld.
Het toestel werkt niet naar behoren.
De wisselstroomadapter is niet goed aangesloten. Sluit de wisselstroomadapter op de juiste manier aan.
De batterij in dit toestel is zwak. Laad de batterij opnieuw op (& P.4).
Het toestel werd blootgesteld aan een krachtige elektrische schok,
bijvoorbeeld door een blikseminslag of sterke statische elektriciteit.
Houd
A op het voorpaneel langer dan 10 seconden ingedrukt om het
toestel te initialiseren en opnieuw op te starten.
De luidsprekers produceren geen geluid.
Het volume staat op het minimum. Verhoog het volume.
Het toestel is uitgeschakeld. Schakel het toestel in en speel de muziek opnieuw af.
De automatische stand-byfunctie is geactiveerd. Schakel het toestel in (& P.6).
Het toestel en/of de verlichting worden
onverwacht uitgeschakeld.
De automatische stand-byfunctie is geactiveerd. Schakel het toestel en/of de verlichting in (& P.6).
De uitschakeltimer van de SMART TIMER is ingesteld. Controleer de instelling van de uitschakeltimer bij DTA CONTROLLER.
De batterij in dit toestel is zwak. Laad de batterij opnieuw op (& P.4).
Het toestel en/of de verlichting worden
onverwacht ingeschakeld.
De inschakeltimer van de SMART TIMER is ingesteld. Controleer de instelling van de inschakeltimer bij DTA CONTROLLER.
Het lampje knippert snel oranje. De batterij in dit toestel is zwak. Laad de batterij opnieuw op (& P.4).
De SMART TIMER werkt niet. De SMART TIMER werd niet ingesteld via DTA CONTROLLER.
Configureer de SMART TIMER via DTA CONTROLLER en synchroniseer deze
met het toestel (& P.11).
U ondervindt storing van digitale of
hoogfrequente apparatuur.
Het toestel staat te dicht bij digitale of hoogfrequente apparatuur. Plaats het toestel verder van dergelijke apparatuur vandaan.
Dit toestel werkt helemaal niet. De batterij in dit toestel is zwak. Laad de batterij opnieuw op (& P.4).
14 Nl
Technische gegevens
Vanaf augustus 2014. Wijzigingen in technische gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
* De geschatte levensduur van ledverlichting is ongeveer 36.000 uur.
Deze waarde is gebaseerd op de duur tot de verlichting versleten is of de duur tot de lichtstroom
minder dan 70% van de oorspronkelijke lichtstroom bedraagt (de kortste duur van beide
gevallen is van toepassing). Merk echter op dat de geschatte levensduur van 36.000 uur niet
gegarandeerd wordt.
"Made for iPod", "Made for iPhone" en "Made for
iPad" betekenen dat een elektronisch accessoire
specifiek is ontwikkeld voor aansluiting op
respectievelijk iPod, iPhone of iPad en door de
ontwikkelaar is gecertificeerd en voldoet aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het voldoen aan
veiligheidseisen en wettelijke normen.
Het gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de prestatie van draadloze functies
beïnvloeden.
iPad, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en
andere landen.
Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparaten binnen een gebied
van 10 meter. Deze maakt gebruik van de 2,4 GHz-frequentieband, een band die zonder licentie
kan worden gebruikt.
Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG en wordt door Yamaha gebruik in
overeenstemming met een licentieovereenkomst.
Bluetooth-communicatiebeheer
De 2,4 GHz-band die door Bluetooth-apparaten wordt gebruikt, is een radioband die met vele
soorten apparatuur wordt gedeeld. Hoewel Bluetooth-apparaten een technologie gebruiken die
de invloed van andere componenten op dezelfde radioband minimaliseert, kan die invloed de
snelheid of de afstand van de communicatie beïnvloeden en in sommige gevallen de
communicatie verbreken.
De snelheid van de signaaloverdracht en de afstand waarbinnen communicatie mogelijk is,
verschillen in functie van de afstand tussen de communicatieapparaten, de aanwezigheid van
obstakels, de toestand van de radiogolven en het soort apparatuur.
Yamaha biedt geen garantie voor alle draadloze verbindingen tussen dit toestel en apparaten
die compatibel zijn met de Bluetooth-functie.
© 2013 CSR plc en bedrijven binnen dezelfde groep.
Het aptX®-merk en het aptX-logo zijn handelsmerken van CSR plc of een van zijn
groepsmaatschappijen en kan in één of meer jurisdicties zijn geregistreerd.
Android™
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc.
Bluetooth-gedeelte
Bluetooth-versie Ver. 2.1+EDR
Ondersteund profiel A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Compatibele codecs SBC, AAC, aptX®
Draadloze uitvoer Bluetooth -klasse 2
Maximaal communicatiebereik 10 m (zonder hindernissen)
AUX-gedeelte
Ingang Stereo miniaansluiting van 3,5 mm
Verlichtingsgedeelte (led*)
Levensduur Ongeveer 36.000 uur (lichtstroom minder dan 70%)
Stroomverbruik 8 W (wanneer alleen de verlichting ingeschakeld is)
Heroplaadbare batterij
Ingebouwde batterij Lithium-ionbatterij
Capaciteit/spanning 2.900 mAh/3,6 V
Speeltijd
Ongeveer 8 uur wanneer volledig opgeladen (uitvoer: 200 mW)
Oplaadtijd
Toestel ingeschakeld: ongeveer 7 uur
Toestel uitgeschakeld: ongeveer 4 uur
Algemeen
Stroomvoorziening AC 230 V, 50 Hz
Stroomverbruik
Toestel ingeschakeld (er wordt muziek afgespeeld en de
verlichting brandt): 10 W
Toestel uitgeschakeld (de verlichting en de SMART TIMER zijn
uitgeschakeld en er is geen Bluetooth-verbinding): 0,2 W
Stand-bytoestand (SMART TIMER is ingeschakeld): 0,5 W
Wisselstroomadapter MU18-D120150-C5 (12 V DC/1,5 A)
Afmetingen (B × H × D) 94 × 241 × 94 mm
Gewicht 950 g
2 Ru
Содержание
Введение
Прилагаемые аксессуары............4
Об этом руководстве............4
Зарядка данного аппарата............4
Название компонентов............5
Подготовка
Установка приложения “DTA CONTROLLER”............6
Включение подсветки/питания............6
Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth
Согласование устройства с этим аппаратом............7
Выполнение согласования и воспроизведение музыки............8
Подключение согласованного устройства Bluetooth и воспроизведение музыки............9
Прерывание подключения Bluetooth............9
Прослушивание внешних источников
Подключение внешнего устройства............10
Воспроизведение............10
Использование функции SMART TIMER
Настройка функции SMART TIMER............11
Поиск и устранение неисправностей............12
Технические характеристики............14
Ru 3
Русский
Высокое качество звука
и простота в использовании
Удобство самонастраивающихся
мобильных устройств с улучшенным
звуком. ............7, 10
Удобное удаленное управление с
мобильного устройства. ............6
Синтез музыки и подсветки
Начните свой день в правильном свете и с
правильной ноты.
Просыпайтесь под свою любимую песню в уютной
атмосфере. ............11
В конце дня погрузитесь в благотворную
обстановку мягкой подсветки и мягкого
звука. ............6
Музыка где-угодно ............4
4 Ru
Введение
Проверьте содержимое упаковки и внимательно прочитайте данное руководство.
Прилагаемые аксессуары
Об этом руководстве
Операции
Понятие “iPhone”, описанное в данном руководстве,
может также относиться к “iPod touch” или “iPad”.
Иллюстрации
Иллюстрации могут отличаться от фактических
изображенных элементов.
Символы
Указывает на меры предосторожности при
использовании аппарата и ограничения
функций.
Указывает на дополнительные инструкции по
оптимальному использованию.
&
Указывает на соответствующие справочные
страницы.
Адаптер переменного тока
(12 В постоянного тока/1,5 А
Модель №: MU18-D120150-C5)
Зарядка данного аппарата
При первом использовании данного аппарата подключите прилагаемый в комплекте адаптер переменного тока к
аппарату и зарядите его от электрической розетки.
При зарядке аппарата с выключенными питанием и подсветкой индикатор медленно мигает оранжевым цветом.
После завершения зарядки индикатор погаснет.
Когда оставшийся уровень заряда аккумулятора снизится, индикатор будет быстро мигать оранжевым цветом.
Время зарядки аккумулятора составляет около 4 часов, когда аппарат выключен, и около 7 часов, когда аппарат включен.
Проверьте оставшийся уровень заряда аккумулятора с помощью приложения “DTA CONTROLLER” (& стр.6).
В месте, где температура очень высокая или низкая, аппарат может зарядиться раньше, чем обычно, или не зарядиться вообще.
Для сохранения данной функции аппарат необходимо заряжать каждые шесть месяцев.
Перезаряжаемый аккумулятор имеет ограниченный срок эксплуатации. Его емкость постепенно уменьшается с
течением времени и в соответствии с частотой использования.
Срок эксплуатации перезаряжаемого аккумулятора варьируется в зависимости от условий хранения, условий и среды использования.
Для достижения максимальной продолжительности работы от аккумулятора может быть разница в громкости и качестве звука
при использовании аппарата с аккумулятором и при использовании аппарата, подключенного к адаптеру переменного тока.
Питание может выключаться в зависимости от состояния громкости и подсветки вне зависимости от оставшегося
уровня заряда аккумулятора.
Адаптер переменного тока
Индикатор
Ru 5
Русский
Название компонентов
Ознакомьтесь со всеми компонентами и их функциями.
* Эффекты подсветки дополняют звуковые эффекты.
1 Подсветка/динамик
2 Подсветка
3 Динамик
4 / (VOLUME)
Регулировка уровня громкости.
5 A (питание) (& стр.6)
Нажатие: включение/выключение аппарата.
Нажатие и удерживание: отключение устройства
Bluetooth.
Аппарат воспроизводит сигнал запуска при
включении и сигнал завершения при выключении.
6 Индикатор
Загорается при включении аппарата. Мигает при
изменении состояния соединения Bluetooth и
состояния перезаряжаемого аккумулятора.
7 AUX (& стр.10)
Подключение к внешнему устройству с помощью
имеющегося в продаже стереофонического кабеля с
мини-штекером 3,5 мм.
8 DC IN (& стр.4)
Подключение прилагаемого в комплекте адаптера
переменного тока.
9 Подсветка +/– (& стр.6)
Нажмите для регулировки яркости подсветки.
0 (подсветка) (& стр.6)
Нажмите для включения или выключения подсветки.
6 Ru
Подготовка
Установите приложение “DTA CONTROLLER” компании Yamaha и включите аппарат.
Установка приложения “DTA CONTROLLER”
Установка приложения DTA CONTROLLER на мобильном устройстве, например на
смартфоне или планшетном компьютере, позволяет пользоваться различными
удобными функциями настольных музыкальных центров компании Yamaha.
Функции
Включение/выключение этого аппарата, регулировка громкости
Включение/выключение подсветки, регулировка ее яркости
Установка функции SMART TIMER (& стр.11)
Воспроизведение песен, записанных в смартфоне или планшете
Включение подсветки/питания
1 Подключите адаптер переменного тока к аппарату и
подключите шнур питания к электрической розетке.
2
Нажмите кнопку для включения подсветки.
- Подсветку можно включать/выключать даже в том
случае, когда питание аппарата выключено.
-
Для регулировки яркости нажмите кнопку
Подсветка
+/–
(5 ступеней).
Нажмите кнопку
A
для включения аппарата.
-
Аппарат воспроизведет сигнал запуска и включится. Затем можно воспроизводить музыку.
Мобильное устройство должно быть подключено к этому аппарату с помощью
подключения Bluetooth (& стр.7).
http://itunes.com/app/
dtacontroller
(Для пользователей в США)
https://itunes.apple.com/us/
app/dta-controller-us/
id549333293?mt=8
Google Play™
https://play.google.com/
store/apps/
details?id=com.yamaha.av.
dtacontroller
* Если не удается получить доступ к любому
из вышеперечисленного, найдите
приложение “DTA CONTROLLER” на сайте
App Store или Google Play.
Функция автоматического перехода в режим ожидания
Функция автоматического перехода в режим ожидания будет включена следующим образом (настройка по умолчанию).
-
Аппарат выключается автоматически, если в течение более 20 минут не выполняются никакие
операции и никакие устройства не подключаются к входу AUX или по соединению
Bluetooth
.
-
Аппарат выключаются автоматически, если никакие операции не выполняются в течение более 8 часов.
Включение/выключение функции автоматического перехода в режим ожидания
1 Нажмите кнопку для включение подсветки.
2 Нажмите и удерживайте кнопку хотя бы 10 секунд.
Будет выполнено переключение функции автоматического перехода в режим
ожидания и подсветка (& стр.5) будет мигать.
-
Функция автоматического перехода в режим ожидания включена:
подсветка мигает три раза.
-
Функция автоматического перехода в режим ожидания выключена:
подсветка мигает один раз.
Включение/выключение функции сигнала уведомления
Если нужно включить или выключить сигналы уведомлений (сигнал запуска/сигнал завершения, сигнал
подключения
Bluetooth
, сигнал уведомления о максимальном/минимальном уровне громкости), когда
аппарат выключен, нажмите кнопку
A
, удерживая при этом кнопку , чтобы включить аппарат.
-
При включении сигналов уведомления:
аппарат воспроизводит сигнал запуска.
-
При выключении сигналов уведомления:
аппарат не воспроизводит сигнал запуска.
Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth
8 Ru
Выполнение согласования и воспроизведение музыки
1 Нажмите кнопку A для включения аппарата (& стр.6).
Индикатор загорится оранжевым цветом.
2 Коснитесь “настройки” и “Bluetooth” на iPhone, чтобы включить
его функцию Bluetooth.
3
В списке подключений в поле “устройства” коснитесь “LSX-70 Yamaha”.
После завершения согласования индикатор (& стр.5) мигает синим цветом, и аппарат воспроизводит сигнал
подключения Bluetooth при установке соединения Bluetooth.
4 Воспроизведите музыку на iPhone.
1 Нажмите кнопку A для включения аппарата (& стр.6).
Индикатор загорится оранжевым цветом.
2 Включите функцию Bluetooth на устройстве.
3
Для параметра
Bluetooth
устройства выберите значение “LSX-70 Yamaha”.
После завершения согласования индикатор (& стр.5) мигает синим цветом, и аппарат воспроизводит сигнал
подключения Bluetooth при установке соединения Bluetooth.
Если устройство не будет подключено к аппарату автоматически после завершения согласования, выберите
значение “LSX-70 Yamaha” для параметра Bluetooth на устройстве.
Для получения дополнительной информации см. руководство по эксплуатации устройства.
4 Воспроизведите музыку на устройстве.
iPhone
Другое устройство (не iPhone)
Если другое устройство уже подключено к
аппарату, прервите подключение Bluetooth,
нажав и удерживая нажатой кнопку
A, а затем
выполните согласование с новым устройством.
Операция согласования может отличаться в
зависимости от модели iPhone или версии ОС
устройства.
Если другое устройство уже подключено к
аппарату, прервите подключение Bluetooth,
нажав и удерживая нажатой кнопку
A, а затем
выполните согласование с новым устройством.
Если во время операции согласования
потребуется ввести пароль, введите “0000”.
Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth
Ru 9
Русский
Подключение
согласованного
устройства
Bluetooth
и
воспроизведение музыки
Если аппарат подключен к другому устройству с
помощью подключения
Bluetooth
, прервите подключение
(см. раздел “Прерывание подключения
Bluetooth
” справа)
перед подключением к целевому устройству.
1
Нажмите кнопку
A
для включения аппарата.
2 Выполните подключение Bluetooth.
Включите функцию Bluetooth на устройстве и
выберите “LSX-70 Yamaha”.
Индикатор мигает синим цветом, и аппарат
воспроизводит сигнал подключения Bluetooth
при установке соединения.
Если устройство является устройством, которое
подключалось самым последним через соединение
Bluetoo t h
, то данный аппарат и подключаемое устройство
подключаются автоматически через соединение
Bluetoo t h
при включении питания на данном аппарате.
3 Воспроизведите музыку на
подключенном устройстве.
1
Индикатор
2, 3
Уменьшите уровень громкости аппарата
перед воспроизведением. В противном
случае уровень звука при воспроизведении
может быть очень высоким.
Прерывание подключения Bluetooth
Bluetooth Подключение можно прервать любым
из следующих способов.
- Выключите функцию Bluetooth
подключенного устройства.
- Нажмите и удерживайте кнопку
A на
аппарате.
- Отключите питание и выключите подсветку
аппарата.
Индикатор мигает синим цветом, и аппарат
воспроизводит сигнал отключения Bluetooth
при прерывании подключения.
Функция улучшения музыки
Эта функция позволяет улучшить звучание
сжатого цифрового звука за счет
восстановления музыкальных элементов,
потерянных при сжатии через подключение
Bluetooth.
10 Ru
Прослушивание внешних источников
Этот аппарат поддерживает воспроизведение с внешних устройств, подключенных к разъему AUX. Для этого подключения требуется имеющийся в продаже
стереофонический кабель с мини-штекером 3,5 мм.
Перед подключением внешнего устройства обязательно выключите аппарат, нажав кнопку
A
.
Подключение
внешнего устройства
1 Подключите кабель к разъему AUX
аппарата.
2 Другой конец кабеля подключите к
внешнему устройству.
Воспроизведение
1 Нажмите кнопку A для включения
аппарата.
2 Выполните воспроизведение с
внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации о
воспроизведении см. руководство по
эксплуатации, прилагаемое к внешнему
устройству.
Уменьшите уровень громкости аппарата и внешнего устройства перед подключением.
Если воспроизведение выполняется как с устройства Bluetooth, так и с внешнего устройства, то будет выводиться
звук с обоих устройств.
Стереофонический кабель с мини-штекером 3,5 мм
1
2
Внешнее
устройство
Ru 11
Русский
Использование функции SMART TIMER
Функция SMART TIMER позволяет каждое утро включать подсветку с заданным уровнем яркости и воспроизводить любимую музыку в качестве таймера
пробуждения. Кроме того, можно автоматически отключать подсветку и останавливать музыку при ее прослушивании перед отходом ко сну.
Функцию SMART TIMER можно использовать только тогда, когда аппарат подключен к источнику питания.
Возможности функции SMART TIMER
Настройка функции SMART TIMER
Настройки SMART TIMER можно выполнять с помощью смартфона или планшета, на которых установлено приложение
DTA CONTROLLER (& стр.6).
1 Подключите устройство с помощью подключения Bluetooth (& стр.8, 9).
2 Запустите DTA CONTROLLER на устройстве и выполните настройки
SMART TIMER.
3 Синхронизируйте функцию SMART TIMER с аппаратом с помощью
DTA CONTROLLER.
Обязательно синхронизируйте функцию SMART TIMER с аппаратом каждый раз при
выполнении настройки SMART TIMER.
Таймер включения Таймер выключения
Включение подсветки в заданное время.
Выбор яркости подсветки.
Воспроизведение музыки с подключенного устройства
через определенное время.
Выбор композиции.
Предварительная настройка уровня громкости.
Выключение подсветки в заданное время.
Выключение питания в заданное время.
Для улучшения продукта технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предупреждения.
Для воспроизведения композиции с помощью
подключения Bluetooth в заданное время
необходимо включить функцию Bluetooth
смартфона или планшета. Кроме того, при
использовании iPhone не закрывайте
приложение DTA CONTROLLER в
многозадачном режиме.
Если во время установки к этому аппарату будет
подключено другое устройство Bluetooth,
композиция, заданная в качестве таймера
включения не будет воспроизведена.
Отключите любое другое устройство во время
установки.
Таймеры включения и выключения функции
SMART TIMER можно включать/выключать
только с помощью приложения DTA
CONTROLLER.
Внутренние часы аппарата
Аппарат копирует показание времени в свои
внутренние часы из приложения DTA
CONTROLLER при подключении устройства к
аппарату с помощью подключения Bluetooth.
Функция SMART TIMER использует внутренние
часы аппарата.
Если отключить адаптер переменного тока, и
аккумулятор полностью разрядится, настройки
часов будут сброшены, и функция SMART TIMER
отключится.
12 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если способ устранения неисправности не указан в следующей таблице или вы не смогли исправить ее,
следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините адаптер переменного тока и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Общие сведения
Возможная неисправность Вероятная причина Решение
Аппарат отключается вскоре после
включения питания.
Аппарат работает ненадлежащим
образом.
Адаптер переменного тока подключен неверно. Подключите адаптер переменного тока соответствующим образом.
Низкий заряд аккумулятора данного аппарата. Зарядите аккумулятор (& стр.4).
Данный аппарат подвергся сильному электрическому напряжению от
внешних источников, например, молнии или сильного статического
электричества.
Удерживайте кнопку
A на передней панели не менее 10 секунд, чтобы
выполнить инициализацию и перезагрузку аппарата.
Из динамиков не слышен звук.
Звук находится на минимальном уровне громкости. Увеличьте уровень громкости.
Питание выключено. Включите аппарат снова и воспроизведите музыку.
Включена функция автоматического перехода в режим ожидания. Включите аппарат (& стр.6).
Аппарат и/или подсветка неожиданно
выключаются.
Включена функция автоматического перехода в режим ожидания. Включите аппарат и/или подсветку (& стр.6).
Задан таймер выключения функции SMART TIMER.
Проверьте настройку таймера выключения в приложении DTA
CONTROLLER.
Низкий заряд аккумулятора данного аппарата. Зарядите аккумулятор (& стр.4).
Аппарат и подсветка неожиданно
включаются.
Задан таймер включения функции SMART TIMER.
Проверьте настройку таймера включения в приложении DTA
CONTROLLER.
Индикатор быстро мигает оранжевым
цветом.
Низкий заряд аккумулятора данного аппарата. Зарядите аккумулятор (& стр.4).
Функция SMART TIMER не работает. Функция SMART TIMER не задана в приложении DTA CONTROLLER.
Задайте функцию SMART TIMER в приложении DTA CONTROLLER и
синхронизируйте его с аппаратом (& стр.11).
Слышатся шумовые помехи от
цифрового или высокочастотного
оборудования.
Данный аппарат слишком близко расположен к цифровому или
высокочастотному оборудованию.
Передвиньте аппарат подальше от такого оборудования.
Данный аппарат вообще не работает. Низкий заряд аккумулятора данного аппарата. Зарядите аккумулятор (& стр.4).
Поиск и устранение неисправностей
Ru 13
Русский
Bluetooth
Возможная неисправность Вероятная причина Решение
Не удалось выполнить согласование с
устройством Bluetooth.
Аппарат выключен. Включите аппарат и выполните согласование (& стр.8).
Подключено другое устройство Bluetooth.
Прервите текущее подключение Bluetooth и выполните согласование с
новым устройством.
Этот аппарат и устройство расположены слишком далеко друг от друга.
Выполните согласование аппарата и устройства на расстоянии не
более 10 м.
Рядом находится устройство (микроволновая печь, беспроводная ЛВС
и т.д.), которое передает сигналы с частотой 2,4 ГГц.
Переместите данный аппарат от устройства, передающего
радиочастотные сигналы.
На переходнике Bluetooth и т.д., который необходимо согласовать с
аппаратом, установлен пароль, отличный от “0000”.
Используйте переходник Bluetooth и т.д. с паролем “0000”.
Устройство Bluetooth не поддерживает A2DP. Выполните согласование с устройством, которое поддерживает A2DP.
Не удается выполнить подключение
Bluetooth.
Аппарат выключен. Включите аппарат.
Подключено другое устройство Bluetooth.
Прервите текущее подключение Bluetooth, затем снова установите
подключение Bluetooth с этим устройством.
Функция Bluetooth устройства отключена. Выключите функцию Bluetooth устройства.
Информация о согласовании удалена.
Выполните согласование снова (& стр.8).
Этот аппарат можно согласовать с восемью устройствами. При
согласовании с девятым устройством информация согласования с
самой ранней датой соединения будет удалена.
Этот аппарат не зарегистрирован в списке подключений Bluetooth
устройства.
Выполните согласование снова (& стр.8).
Не воспроизводится звук или звук
прерывается при воспроизведении.
На подключаемом устройстве задан слишком низкий уровень
громкости.
Увеличьте громкость на подключаемом устройстве.
Подключаемое устройство не настроено на отправку аудиосигналов
Bluetooth на аппарат.
Переключите вывод аудиосигналов Bluetooth подключаемого
устройства на аппарат.
Подключение Bluetooth аппарата и устройства прервано. Выполните операции подключения Bluetooth повторно (& стр.9).
Рядом находится устройство (микроволновая печь, беспроводная ЛВС
и т.д.), которое передает сигналы с частотой 2,4 ГГц.
Переместите данный аппарат от устройства, передающего
радиочастотные сигналы.
Этот аппарат и подключаемое устройство находятся на слишком
большом расстоянии.
Переместите подключаемое устройство на расстояния менее 10 м от
аппарата.
14 Ru
Технические характеристики
По состоянию на август 2014 г. Технические характеристики могут изменяться без
уведомления.
* Предполагаемый срок службы светодиодной подсветки составляет приблизительно 36 000 часов.
Это значение рассчитано, исходя из срока службы подсветки, пока она не погаснет полностью
или интенсивность светового потока не упадет ниже значения 70% от исходного уровня (в
зависимости от того, что наступает раньше). Однако обратите внимание, что предполагаемый
срок службы 36 000 часов не гарантируется.
Надписи “Made for iPod”, “Made for iPhone” и “Made
for iPad” означают, что электронное устройство
предназначено для подключения к устройствам
iPod, iPhone или iPad соответственно и
сертифицировано разработчиком на соответствие стандартам технических характеристик
компании Apple.
Компания Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие
стандартам безопасности и регулятивным нормам.
Обратите внимание, что использование этого устройства вместе с iPod, iPhone или iPad может
повлиять на эффективность беспроводного соединения.
iPad, iPhone, iPod и iPod touch являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными
в США и других странах.
Bluetooth
Bluetooth — это технология для беспроводной связи между устройствами в области около
10 метров с передачей сигналов с частотой 2,4 ГГц, эту частотную полосу можно
использовать без лицензии.
Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком Bluetooth SIG и используется
компанией Yamaha в соответствии с лицензионным соглашением.
Использование связи Bluetooth
Полоса 2,4 ГГц, которая используется совместимыми устройствами Bluetooth, является
радиодиапазоном, совместно использующимся различными типами оборудования. Хотя
совместимые устройства Bluetoot h используют технологию, минимизирующую влияние
других компонентов, использующих ту же радиочастоту, такое влияние может снизить
скорость или расстояние связи и в некоторых случаях помешать связи.
Скорость передачи сигнала и расстояние возможной связи различаются в зависимости от
расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и типа оборудования.
Компания Yamaha не гарантирует беспроводную связь в любых случаях между данным
аппаратом и совместимыми устройствами Blu etooth.
© 2013 CSR plc и группа компаний.
Знак aptX® и логотип aptX являются товарными знаками компании CSR plc или одной из ее
совместных компаний и могут быть зарегистрированы в одной или нескольких юрисдикциях.
Android™
Android и Google Play являются товарными знаками Google, Inc.
Bluetooth
Версия Bluetooth Вер. 2.1+EDR
Поддерживаемый профиль A2DP (расширенный профиль распространения аудио)
Поддерживаемые кодеки SBC, AAC, aptX®
Беспроводной выход Bluetooth класса 2
Максимальное расстояние связи
10 м (без препятствий)
AUX
Входной разъем Стереофонический мини-разъем 3,5 мм
Подсветка (светодиодная*)
Срок службы Прибл. 36000 часов (световой поток ниже 70%)
Энергопотребление 8 Вт (только при включенной подсветке)
Перезаряжаемый аккумулятор
Встроенный аккумулятор Литиево-ионный аккумулятор
Емкость/напряжение 2900 мАч/3,6 В
Время воспроизведения
При полностью заряженном аккумуляторе около 8 часов
(выходная мощность: 200 мВт)
Время зарядки
Питание включено: около 7 часов
Питание выключено: около 4 часов
Общие сведения
Источник питания 230 В переменного тока, 50 Гц
Энергопотребление
Включено питание (воспроизводится музыка и включена
подсветка): 10 Вт
Питание выключено (подсветка и SMART TIMER
выключены, подключение Bluetooth отсутствует): 0,2 Вт
В режиме ожидания (SMART TIMER включен): 0,5 Вт
Адаптер переменного тока MU18-D120150-C5 (12 В постоянного тока/1,5 А)
Размеры (Ш × В × Г) 94 × 241 × 94 мм
Вес 950 г
Lighting Audio Sys tem / Systeme Audio Lumineux
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in China ZN46800
OWNERS MANUAL
MODE D EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
Re ad the su ppl ied bo okle t S afety Br och ure be fo re us ing th e u nit.
Li sez le li vret fo urn i « Broch ure s u r l a s éc u ri té» ava nt du til ise r l un ité.
Lese n S ie die Si che rhe its brosc hüre, bevo r S ie das Ge rä t ve r we nde n.
Lä s d en med fö lja nde bros chyren S äker het sanv isn ing ar in nan du använ der receiver n.
Prim a d i u til izz are l un ità , l egg ere il Vola nt ino su lla si curez za for nito.
Lea el Folle to de seg uri dad qu e s e p rop orcio na antes de ut ili zar la un ida d.
Lees he t m eeg eleverde boe kje Veili ghe ids broch ure voordat u d it toe stel geb rui kt.
Пе ред ис пол ьз ован ием ап пар ата пр оч ти те пр ила га емую бр ошю ру п о б езо пас нос ти.
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНС ТРУКЦ ИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
English Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Русский
/