SICK TranspaTect Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
LED 指示灯 /
LED indicator
原因 /
Cause
措施 /
Measures
,黄色 LED 闪烁 /
Yellow LED flashes
尽管感器准,但运行条
件不佳 /
Sensor is still ready for operation,
but the operating conditions are
not ideal
检查运行条件: 光束(光斑)完
准背景 / 光学表面 /
置灵敏度(示教) / 检查
关距离,必要时调整;参见图
E / 根据检查背景特性,参
见图 E /
Check the operating conditions:
Fully align the beam of light (light
spot) with the background / Clean
the optical surfaces / Readjust
the sensitivity
(teach-in)
/ Check
sensing range and adjust if
necessary, see Graphic E / Check
the characteristics of the back‐
ground in accordance with the
specifications, see Graphic E
黄色 LED 闪烁(非常短 /
Yellow LED flashes (only briefly)
示教模式 /
Teach-in mode
检查示教模式 /
Check the teach-in mode
68 拆卸和
根据当地特定的法律法规废感器。如果其中含有可回收材料(尤其是
属),回收利用。
69 保养
SICK 感器无需保养。
,定期:
1. 洁镜头检测
2. 检查螺栓接和插头连
不得对设备进行任何改装。
如有更改,不另行通知。所出的品特性和技参数并非保声明。
Отражательный световой датчик
Руководство по эксплуатации
72 Указания по безопасности
Перед вводом в эксплуатацию изучите руководство по эксплуатации.
Подключение, монтаж и установку поручать только специалистам.
Не является оборудованием для обеспечения безопасности в соответствии с директивой
ЕС «Машины и машинное оборудование». Только для использования в областях
применения согласно
NFPA 79.
При вводе в эксплуатацию защищать устройство от попадания грязи и влаги.
Данное руководство по эксплуатации содержит информацию, которая необходима во
время всего жизненного цикла сенсора.
拆卸和
8016605 Subject to change without notice WTF12G TranspaTect | SICK 39
73 Использование по назначению
WTF12G-3 является оптоэлектронным отражательным световым датчиком (в дальнейшем
называемым "сенсор") и используется для оптической бесконтактной регистрации вещей,
животных и людей. При ином использовании и при внесении изменений в изделие подача
любый гарантийных претензий к SICK AG исключена.
Отражательный световой датчик с подавлением переднего фона с дополнительной опцией
распознавания прозрачных объектов
74 Ввод в эксплуатацию
Проверить условия применения: скорректировать дистанцию переключения и дистанцию до
объекта или же фона с помощью соответствующей диаграммы [см
. H/F]. (x =
расстояние от
сенсора до стабильного фона, y = максимальное расстояние между сенсором и объектом).
Максимальную дистанцию (= y) для надежного распознавания объекта можно определить по
диаграмме [см. H] следующим образом:
Пример: x = 500 мм, y = 300 мм. То есть, если детектируемый объект представляет собой
прозрачный лоток, и фон находится на расстоянии 500 мм от сенсора, то максимальное
расстояние между сенсором и объектом должно составлять 300 мм.
Использование по назначению
40 WTF12G TranspaTect | SICK
8016605 Subject to change without notice
100 200 300
400 500 600 700
0
*) Referring to the background with 90 % remission equivalent to standard white DIN 5033 (i.e. glass-bead blasted
s
t
ainless steel). The use of a shiny background can increase the minimum distance to the background (i.e. brushed
and pickled stainless steel, minimum distance sensor to background: 300 mm).
Minimum distance sensor / background : 150 mm*
Legend:
x: Sensing r
ang
e max. in mm (adjustment range background)
= Distance sensor / background
y: Sensing range in mm (detection range object)
= Maximum distance sensor / front edge of the object
Adjustment range background (x)
Detection range object (y)
Non-transparent trays
Transparent trays
(7.87) (11.81)
(15.75) (19.69) (23.62) (27.56)
(3.94)
600
100
200
300
400
500
(23.62)
(3.94)
(7.87)
(11.81)
(15.75)
(19.69)
Image 43: H
Установите сенсор на подходящем крепежном уголке (см. программу принадлежностей от
SICK).
Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки сенсора в 2.0 Нм.
Учитывайте предпочтительное направление объекта относительно сенсора [см. А].
Для обеспечения максимально возможной надежности детектирования при монтаже сенсора
рекомендуются следующие способы монтажа для детектирования прозрачных объектов:
детектирование прозрачных лотков: вертикальный монтаж
детектирование прозрачных бутылок: горизонтальный монтаж
Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания (V
S
= 0 В). В зависимости от
типа подключения следует принять во внимание информацию с графиков [см. B]:
Штекерный разъем: назначение контактов
Проводник: цвет жилы
Image 44: B: WTF12G-3P/Nxxxx
Image 45: B: WTF12G-3Kxxxx
Подавайте и включайте напряжение питания только после завершения подключения всех
электрических соединений (V
S
> 0 В). На сенсоре включается зеленый светодиодный
индикатор.
Ввод в эксплуатацию
8016605 Subject to change without notice WTF12G TranspaTect | SICK 41
Пояснения к схеме электрических соединений (график B):
Коммутирующие выходы Q или /Q (согласно графику B):
WTF12G-3P (PNP: нагрузка -> M)
WTF12G-3K (PNP: нагрузка -> M)
WTF12G-3N (NPN: нагрузка -> L+)
Направьте сенсор на неподвижный фон. Оптическое отверстие (фронтальное стекло) на
сенсоре должно быть полностью свободным [см. Е].
Image 46: E: 1. Step: alignment / 2. Step: teach-in
Сенсор с кнопкой калибровки:
Для распознавания прозрачных объектов требуется калибровка сенсора.
Путем нажатия кнопки калибровки дистанция срабатывания устанавливается на основании,
см. график E. Не нажимайте кнопку калибровки острыми предметами. При успешном
процессе калибровки желтый светодиод горит постоянно. Если он мигает, то либо нужно
подобрать расстояние до фона, либо опрокинуть сенсор. Повторить регулировку.
Сенсор настроен и готов к эксплуатации. Для проверки функционирования воспользуйтесь
графиками C и G.
Если характер поведения коммутирующего выхода не соответствует
графику С, проверить условия применения. См. раздел "Диагностика неисправностей".
Ввод в эксплуатацию
42 WTF12G TranspaTect | SICK
8016605 Subject to change without notice
Image 47: C
Image 48: G
75 Режим калибровки
Режим
калибровки для
объектов /
Teach-in mode for
objects
Калибровка
времени /
Teach-in time
Выравнивание /
Alignment
Светодиодный
индикатор /
LED indicator
Результат /
Results
< 2 с без изменения
функционирования
/
No change in func‐
tion
Режим калибровки
8016605 Subject to change without notice WTF12G TranspaTect | SICK 43
Режим
калибровки для
объектов /
Teach-in mode for
objects
Калибровка
времени /
Teach-in time
Выравнивание /
Alignment
Светодиодный
индикатор /
LED indicator
Результат /
Results
Кнопка Teach-in
простой
калибровки /
Single teach-in
pushbutton
> 2 ... < 5 с Сенсор направлен
на фон /
Sensor to back‐
ground
Расстояние
срабатывания
регулируется на
фон, вводимые
между сенсором и
фоном объекты
распознаются /
Sensing range is
set to background,
oncoming objects
between sensor
and background
are detected
76 Диагностика неисправностей
В таблице 77 показано, какие меры нужно предпринять, если сенсоры не работают.
77 Таблице
Светодиодный индикатор /
LED indicator
Причина /
Cause
Меры по устранению /
Measures
зеленый светодиод не горит /
Green LED does not light up
нет напряжения питания или оно
ниже нижнего предельного
значения /
No voltage or voltage below the
limit values
Проверить напряжения питания,
всю схему электроподключения
(проводку и разъемные
соединения) /
Check the power supply, check all
electrical connections (cables and
plug connections)
зеленый светодиод не горит /
Green LED does not light up
Пропадание напряжения
питания /
Voltage interruptions
Обеспечить надежную подачу
напряжения питания без его
пропадания /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
зеленый светодиод не горит /
Green LED does not light up
Сенсор неисправен /
Sensor is faulty
Если напряжение питания в
порядке, то заменить сенсор /
If the power supply is OK, replace
the sensor
Диагностика неисправностей
44 WTF12G TranspaTect | SICK
8016605 Subject to change without notice
Светодиодный индикатор /
LED indicator
Причина /
Cause
Меры по устранению /
Measures
желтый светодиод мигает /
Yellow LED flashes
Сенсор пока еще готов к работе,
но эксплуатационные условия
неоптимальны /
Sensor is still ready for operation,
but the operating conditions are
not ideal
Проверка эксплуатационных
условий: Полностью
сориентировать световой луч
(световое пятно) на основание
/
чистка оптических
поверхностей /заново настроить
чувствительность
(Teach) /
проверить и, при необходимости,
скорректировать дистанцию
срабатывания, см. график Е /
проверка свойств основания
согласно спецификации, см.
график Е /
Check the operating conditions:
Fully align the beam of light (light
spot) with the background / Clean
the optical surfaces / Readjust
the sensitivity (teach-in) / Check
sensing range and adjust if
necessary, see Graphic E / Check
the characteristics of the back‐
ground in accordance with the
specifications, see Graphic E
желтый светодиод мигает (лишь
кратковременно) /
Yellow LED flashes (only briefly)
Режим калибровки /
Teach-in mode
Проверить режим калибровки /
Check the teach-in mode
78 Демонтаж и утилизация
Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по
утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них
материалов (прежде всего, драгоценных металлов).
79 Техобслуживание
Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.
Рекомендуется регулярно
1.
очищать оптические ограничивающие поверхности
2.
проверять прочность резьбовых и штекерных соединений
Запрещается вносить изменения в устройства.
Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и
технические характеристики не являются гарантией.
WTF12G-3
Sensing range Schaltab‐
stand
Distance de
commutation
Distância de
comutação
Distanza di
commuta‐
zione
Distancia de
conmutación
开关距离 Расстояние
срабатывани
я
0 ... 400 mm
(detection
range trans‐
parent
objects)
Sensing range
max.
Schaltab‐
stand max.
Portée max. Distância de
comutação
máx.
Distanza
max. di com‐
mutazione
Distancia de
conmutación
máx.
最大开关距
Расстояние
срабатывани
я, макс.
150 ... 700
mm (adjust‐
ment range
background)
1
Light spot dia‐
meter/
distance
Lichtfleck‐
durchmes‐
ser/Entfer‐
nung
Diamètre
spot / dis‐
tance
Diâmetro do
ponto de luz/
distância
Diametro
punto lumi‐
noso/
distanza
Diámetro del
punto lumi‐
noso/distan‐
cia
光斑直径/
Диаметр
светового
пятна/
расстояние
8 mm / 300
mm
Демонтаж и утилизация
8016605 Subject to change without notice WTF12G TranspaTect | SICK 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

SICK TranspaTect Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ