Binder BF 56 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Издание 04/2019 Арт.№ 7001-0309
Инструкция по эксплуатации
BD (E3.1)
|
Инкубаторы
Avantgarde.Line с естественной конвекцией
BF (E3.1)
|
Инкубаторы
Avantgarde.Line с принудительной конвекцией
ED (E3.1)
|
Сухожаровые и подогреваемые шкафы
Avantgarde.Line с естественной
конвекцией
FD (E3.1)
|
Сухожаровые и подогреваемые шкафы
Avantgarde.Line с принудительной
конвекцией
FED (E3.1)
|
Сухожаровые и подогреваемые шкафы
Avantgarde.Line с принудительной
конвекцией
и усовершенствованным функционалом таймера
с микропроцессорным контроллером
Модель № арт. Модель № арт.
BD 56 9010-0323, 9110-0323 ED 240 9010-0345, 9110-0345
BD 115 9010-0325, 9110-0325 ED720-400V 9010-0341, 9110-0341
BD 260 9010-0329, 9110-0329 FD 53 9010-0346, 9110-0346
BD 720 9010-0331, 9110-0331 FD 115 9010-0305, 9110-0305
BF 56 9010-0313, 9110-0313 FD 240 9010-0347, 9110-0347
BF 115 9010-0315, 9110-0315 FD720-400V 9010-0311, 9110-0311
BF 260 9010-0319, 9110-0319 FED 53 9010-0348, 9110-0348
BF720-230V 9010-0321, 9110-0321 FED 115 9010-0293, 9110-0293
ED 53 9010-0344, 9110-0344 FED 240 9010-0349, 9110-0349
ED 115 9010-0335, 9110-0335 FED720-400V 9010-0301, 9110-0301
BINDER GmbH
Адрес: Post office box 102, 78502 Tuttlingen, Германия Тел.: +49 7462 2005 0
Факс: +49 7462 2005 100 Internet: http://www.binder-world.com E-mail: info@binder-world.com
СервисГорячая линия: +49 7462 2005 555 Service Fax +49 7462 2005 93 555
Сервис E-mail: service@binder-world.com
СервисГорячая линия, США: +1 866 885 9794 или +1 631 224 4340 x3
СервисГорячая линия, Азия и Океания: +852 390 705 04 или +852 390 705 03
СервисГорячая линия, Россия и СНГ: +7 495 988 15 16
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 2/106
Содержание
1. БЕЗОПАСНОСТЬ ................................................................................................. 5
1.1 Правовые положения ........................................................................................................................ 5
1.2 Структура инструкции по технике безопасности ............................................................................ 5
1.2.1 Сигнальная текстовая панель ................................................................................................ 5
1.2.2 Обозначения опасности .......................................................................................................... 6
1.2.3 Пиктограммы ............................................................................................................................ 6
1.2.4 Структура панели текстового сообщения.............................................................................. 7
1.3 Расположение предупреждающих меток на устройстве ............................................................... 7
1.4 Пластина с обозначением типа ....................................................................................................... 8
1.5 Основные инструкции по безопасной установке и эксплуатации камер ...................................... 9
1.6 Предназначение .............................................................................................................................. 11
2. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ................................................................................ 12
2.1 Обзор устройства ............................................................................................................................ 12
2.2 Треугольная приборная панель ..................................................................................................... 13
2.3 Главный выключатель питания (ED, FD, FED 720) ...................................................................... 14
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ, ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ И
УСТАНОВКА........................................................................................................ 14
3.1 Распаковка, проверка оборудования и комплектности поставки ................................................ 14
3.2 Рекомендации по безопасному подъему и транспортировке ..................................................... 15
3.3 Хранение .......................................................................................................................................... 15
3.4 Определение места установки и условий окружающей среды................................................... 15
4. УСТАНОВКА........................................................................................................ 17
4.1 Монтаж с кронштейнами-ограничителями наклона (для камер с окошком в двери) ................ 17
4.2 Подсоединение к электрической сети ........................................................................................... 18
4.3 Подсоединение к вытяжной трубе (опционально) ....................................................................... 19
4.4 Вставка стоек ................................................................................................................................... 19
5. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ................................................................................ 20
5.1 Функционирование оборудования при открытии двери .............................................................. 20
5.2 Загрузка ............................................................................................................................................ 20
6. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ И ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА R4 ....... 21
6.1 Общее описание контроллера ....................................................................................................... 21
6.2 Штатный режим дисплея ................................................................................................................ 21
6.3 Настройка языка меню .................................................................................................................... 22
6.4 Настройка даты и времени ............................................................................................................. 23
6.5 Выбор единицы измерения температуры ..................................................................................... 25
6.6 Ввод установленного значения для температуры и скорости работы вентилятора ................ 26
6.6.1 Заданное значение температуры в двухдверных камерах (ED, FD, FED 720) ................ 27
6.7 Регулировка положения воздушной заслонки .............................................................................. 28
6.8 Изменение пользовательских паролей и паролей доступа к основным функциям контроллера29
7. ЗАЩИТА ОТ ПРЕВЫШЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ............................................... 31
7.1 Устройство защиты от превышения температуры (класса 1) ..................................................... 31
7.2 Контроллер безопасности .............................................................................................................. 32
7.3 Настройка установленного значения контроллера безопасности .............................................. 33
7.4 Аварийное сообщение и действия в случае его появления........................................................ 34
7.5 Проверка работоспособности ........................................................................................................ 34
7.6 Отключаемая звуковая сигнализация превышения температуры (опция) ................................ 35
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 3/106
8. ФУНКЦИИ ТАЙМЕРА ......................................................................................... 36
8.1 Выбор функции таймера ................................................................................................................. 36
8.2 Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени) .................................... 38
8.2.1 Ввод и активирование времени отсчета таймера и настройки вентилятора ................... 38
8.2.2 Отключение функции таймера или изменение настроек ................................................... 40
8.3 Функция таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в
зависимости от температуры) (BF, FED) ...................................................................................... 42
8.3.1 Ввод и активирование времени отсчета таймера, ввод настройки вентилятора и
установленного значения ..................................................................................................... 42
8.3.2 Отключение функции таймера или изменение настроек ................................................... 44
8.4 Функция таймера “Delayed On” (Включение с задержкой по времени) (BF, FED) ..................... 45
8.4.1 Ввод и активирование времени отсчета таймера и настройки вентилятора ................... 45
8.4.2 Изменение настроек .............................................................................................................. 47
8.5 Пример программирования температурного режима (BF, FED) ................................................. 47
9. ФУНКЦИЯ ЗАМЕДЛЕННОГО НАГРЕВА ........................................................... 48
9.1 Общие сведения .............................................................................................................................. 48
9.2 Настройка и отображение функции замедленного нагрева ........................................................ 49
9.3 Отображение эффективного установленного значения замедленного нагрева и изменение
целевого установленного значения замедленного нагрева ........................................................ 50
9.4 Отключение функции замедленного нагрева ............................................................................... 51
10. ЗАПИСЬ ДАННЫХ ПОСРЕДСТВОМ USB-ИНТЕРФЕЙСА ............................. 52
10.1 Запуск записи данных ..................................................................................................................... 52
10.2 Прекращение записи данных ......................................................................................................... 53
11. НАСТРОЙКА СЕТИ ДЛЯ КАМЕР С РАЗЪЕМОМ ETHERNET ........................ 54
12. ОПЦИИ ................................................................................................................. 57
12.1 Программное обеспечение APT-COM3 DataControlSystem (опция) ...................................... 57
12.2 Комплекты Data Logger (логгеры данных) (опция) ....................................................................... 57
12.3 Дисплей температуры объекта с дополнительным датчиком температуры Pt100 (опция) ..... 57
12.4 Аналоговый выход для температуры (опция) ............................................................................... 58
12.5 Водонепроницаемый отключаемый внутренний сетевой разъем (опция BD, BF) .................... 58
12.6 HEPA фильтр свежего воздуха (опция для FD и FED) .............................................................. 59
12.7 В основном газонепроницаемая версия (опция для BF, FD, FED) ............................................. 59
12.8 Подключение инертного газа (вход и выход газа) и в основном газонепроницаемая версия
(опция для BF, FD, FED) ................................................................................................................. 59
13. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ЧИСТКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................ 61
13.1 Периодичность технического обслуживания, эксплуатация ....................................................... 61
13.2 Чистка и удаление загрязнения ..................................................................................................... 62
13.2.1 Чистка ..................................................................................................................................... 62
13.2.2 Дезинфекция .......................................................................................................................... 63
13.3 Отправка оборудование обратно BINDER GmbH ........................................................................ 64
14. УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................... 65
14.1 Ликвидация транспортной упаковки .............................................................................................. 65
14.2 Вывод из эксплуатации ................................................................................................................... 65
14.3 Утилизация устройства в ФРГ ........................................................................................................ 66
14.4 Утилизация устройства в государствах-членах Европейского Союза, за исключением ФРГ .. 67
14.5 Утилизация устройства в странах, не являющихся членами EU ................................................ 68
15. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................. 68
16. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ............................................................................. 70
16.1 Фабричные калибровка и регулировка .......................................................................................... 70
16.2 Определение полезного объема ................................................................................................... 70
16.3 Защита от сверхтоков ..................................................................................................................... 70
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 4/106
16.4
Технические характеристики серии BD ......................................................................................... 71
16.5 Технические характеристики серии BF ......................................................................................... 72
16.6 Технические характеристики серии ED ......................................................................................... 74
16.7 Технические характеристики серии FD ......................................................................................... 76
16.8 Технические характеристики серии FED ....................................................................................... 77
16.9 Стандартная комплектация и опции (выдержка) .......................................................................... 79
16.10 Аксессуары и запасные части (выдержка) .................................................................................... 80
16.11 Размеры размера 53 / 56 ................................................................................................................ 82
16.12 Размеры размера 115 ..................................................................................................................... 84
16.13 Размеры размера 240 / 260 ............................................................................................................ 86
16.14 Размеры размера 720 ..................................................................................................................... 88
17. СЕРТИФИКАТЫ И ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ ..................................... 91
17.1 Декларация соответствия EU для BD ........................................................................................... 91
17.2 Декларация соответствия EU для BF ............................................................................................ 93
17.3 Декларация соответствия EU для ED ........................................................................................... 95
17.4 Декларация соответствия EU для FD ............................................................................................ 97
17.5 Декларация соответствия EU для FED ......................................................................................... 99
17.6 Сертификат медицинского изделия для ED, FD, FED ............................................................... 101
18. РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА............................................................................. 103
19. СЕРТИФИКАТ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ЧИСТОТЫ .............................................. 104
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 5/106
Уважаемые пользователь,
Для правильного использования инкубатора BD и BF и cухожаровые и подогреваемые шкафов ED,
FD и FED необходимо прочитать данную инструкцию по эксплуатации и тщательно соблюдать ее
положения
1. Безопасность
Инструкция по эксплуатации часть комплекта поставки. Всегда держите ее под рукой. К работе с
прибором может допускаться только специально обученный персонал лаборатории и
ознакомленный со всеми мерами безопасности при работе в лаборатории. Соблюдайте местные
нормы о минимальном возрасте для лабораторного персонала. Во избежание травм и
повреждении соблюдайте положения инструкции.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение инструкций по безопасности.
Серьезные повреждения и выход из строя устройства.
Изучите инструкции по безопасной работе с устройством, изложенные в данном
руководстве для пользователя.
Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации камер.
1.1 Правовые положения
Эта инструкция по эксплуатации содержит всю необходимую информацию для надлежащего
использования, правильной установки, запуска, эксплуатации и технического обслуживания
устройства.
Понимание и изучение положений этой инструкции являются необходимыми условиями для
безотказной эксплуатации и обеспечения безопасности во время работы и техобслуживания.
Эта инструкция по эксплуатации не может охватить все возможные области применения. Если вам
нужна дополнительная информация или возникли специфические проблемы, которые не описаны
в этой инструкции, пожалуйста, обратитесь к своему дилеру или свяжитесь непосредственно с
нами.
Кроме того, мы уведомляем, что содержание этой инструкции по эксплуатации не является частью
ранее составленного или существующего соглашения, обязательства или правового отношения, и
она также не изменяет это правовое отношение. Все обязательства со стороны BINDER
происходят из соответствующего соглашения, которое также содержит полную и правильную
информацию о гарантийных обязательствах. Утверждения этой инструкции не увеличивают и не
ограничивают договорные условия гарантии.
1.2 Структура инструкции по технике безопасности
В этом руководстве для пользователя, следующие согласованные обозначения и символы
указывают на опасные ситуации, гармонизированные со стандартами ISO 3864-2 и ANSI Z535.6.
1.2.1 Сигнальная текстовая панель
В зависимости от серьезности и вероятности последствий, опасности отождествляются с
сигнальным словом, соответствующим цветом опасности и, если целесообразно, обозначением
опасности.
ОПАСНО
Показывает надвигающуюся опасную ситуацию, которая, если не избежать, приведет к
летальному исходу или серьезным (необратимым) телесным повреждениям
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 6/106
ОСТОРОЖНО
Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к
летальному исходу или серьезным (необратимым) телесным повреждениям
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к
повреждениям средней тяжести или легким (обратимым) телесным поврежедениям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к
повреждению устройства и/или его функций или собственности, расположенной возле устройства.
1.2.2 Обозначения опасности
Обозначения опасности используются для индикации наличия риска телесного
повреждения.
Следуйте инструкциям, которые отмечены данными обозначениями, чтобы избежать
летального исхода или телесных повреждений.
1.2.3 Пиктограммы
Предупреждающие знаки
Опасность
повреждения
электрическим током
Горячая поверхность
Взрывоопасная среда
Риск опрокидывания
Опасность при
транспортировке
Риск коррозии и / или
химического ожога
Риск удушья
Токсичное вещество
Биологическая
опасность
Риск загрязнения
окружающей среды
Обязательные для выполнения знаки
Обязательное правило
Прочитать инструкцию
по эксплуатации
Вытянуть разъем
электропитания
Поднимать при помощи
нескольких человек
Поднимать при помощи
техники
Защита окружающей
среды
Надеть защитные
перчатки
Носить защитные очки
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 7/106
Запрещающие знаки
НЕ прикасаться
НЕ обрызгивать водой
Информация, которая должна быть изучена, чтобы обеспечить оптимальное
функционирование оборудования.
1.2.4 Структура панели текстового сообщения
Тип /причина опасности.
Возможные последствия.
Инструкция для избежания опасности: запрет
Инструкция для избежания опасности: обязательное действие
Изучите другие замечания и информацию, даже если на них не акцентировано внимание, чтобы
избежать нарушений нормальной работы, которые могут привести к прямым и непрямым
повреждениям или порче имущества.
1.3 Расположение предупреждающих меток на устройстве
Следующие метки расположены на устройстве:
Пиктограммы (Предупреждающие знаки)
Сервисная метка
Горячая поверхность
ED, FD, FED: на двери камеры
BD, BF: на ручке стеклянной двери
На задней стенке камеры рядом с
вытяжной трубой
Обратиться к руководству по эксплуатации
BD, BF при установке дополнительного
внутреннего сетевого разъема ниже
внутреннего разъема
Рисунок 1: Расположение меток на передней камеры (например: ED, FD, FED размера 56)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 8/106
Не удаляйте предупреждающие метки и сохраняйте их в удобочитаемом состоянии.
Замените предупреждающие метки, надписи на которых стерлись или не читаются. Свяжитесь с
сервисным отделом BINDER.
1.4 Пластина с обозначением типа
Пластина с изображением типа расположена на левой боковой стенке, в правом нижнем углу.
Рисунок 2: Пластины с обозначением типа (например: FED 115-230V, стандартная единица)
Рисунок 3: Пластины с обозначением типа (например: BD 115-230V камера с опциями)
Обозначение на пластине
(например)
Информация
BINDER
Производитель: BINDER GmbH
BD 115
Модель
Incubator
Наименование камеры: инкубатор
Drying and heating oven
Наименование камеры: cухожаровые и подогреваемые
шкаф
Serial No.
000000000000
Серийный номер камеры
Built
2019
Год постройки камеры
Nominal temperature
100 °C
212 °F
Максимальная температура
IP protection
20
IP тип защиты в соответствии с EN 60529
Temp. safety device
DIN 12880
Защита от перегрева в соответствии с DIN 12880:2007
Class
3.1
Класс устройства защиты от перегрева
Art. No.
9010-0305
№ арт. камеры
Project No. ---
Опция: Специальное применение в соответствии с
проектом
1,30 kW
Номинальная мощность (кВт)
Nominal temp.
300 °C
1,30 kW / 5,7 A
572 °F
230 V / 50 Hz
IP protection
20
230 V / 60 Hz
Safety device
DIN 12880
1 N ~
Class
2.0
Art. No.
9010-0305
Project No.
Built
2019
Drying and heating oven
BINDER GmbH
Im Mittleren Ösch 5
78532 Tuttlingen / Germany
www.binder-world.com
FED 115
E3
Serial No. 00000000000000
Made in Germany
Nominal temp.
100 °C
0,35 kW / 1,6 A
With option internal socket:
212 °F
230 V / 50 Hz
Nominal power: 0,85 kW
IP protection
20
230 V / 60 Hz
Safety device
DIN 12880
1 N ~
Class
3.1
Art. No.
9110-0325
Project No.
Built
2019
Incubator
BINDER GmbH
Im Mittleren Ösch 5
78532 Tuttlingen / Germany
www.binder-world.com
BD 115
E3.1
Serial No. 00000000000000
Made in Germany
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 9/106
Обозначение на пластине
(например)
Информация
5,7 A
Номинальная сила тока
230 V / 50 Hz
Номинальное напряжение (В) ± 10%
на заданной частоте (Гц)
230 V / 60 Hz
1 N ~
Тип тока
With option internal socket:
Nominal power: 0,85 kW
С опцией внутренней розетки: Увеличение общей
номинальной мощности
Символ на пластине
с обозначением типа
Значение
Надпись о соответствии стандартам СЕ
Оборудование сертифицировано в соответсвии с
Техническим регламентом Таможенного союза (CU TR)
для Евразийского экономического союза (Россия,
Белоруссия, Армения, Казахстан Кыргызстан).
Электрическое и электронное оборудование,
произведенное/ проданное на рынке ЕU
после 13 августа
2005 года, должно утилизироваться в специальные
контейнеры согласно директиве 2012/19/EU об
отработанном электрическом и электронном
оборудовании.
1.5 Основные инструкции по безопасной установке и эксплуатации камер
В отношении эксплуатации камер и определении места установки, пожалуйста, соблюдайте
руководство по безопасности DGUV 213-850 при работе в лабораториях (ранее руководство
BGI/GUV-I 850-0, BGR/GUV-R 120 или ZH 1/119, выпущенное Рабочей ассоциацией страхования
ответственности (для Германии).
Компания BINDER GmbH несет ответственность за безопасность своего оборудования только в
случае, если опытные электрики или квалифицированный персонал, авторизованный фирмой
BINDER, производил все техническое обслуживание и ремонт, и если все компоненты,
относящиеся к безопасности камеры, заменялись оригинальными запчастями в случае выхода из
строя.
При эксплуатации устройства пользуйтесь только оригинальными запчастями или запчастями
поставщиков, авторизированных компанией BINDER. Пользователь несет ответственность за весь
риск при использовании неавторизованных запчастей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность перегрева.
Повреждение устройства.
НЕ устанавливайте устройство в непроветриваемых нишах.
Обеспечьте достаточную вентиляцию для отвода тепла.
Камеры НЕ должны эксплуатироваться в опасных местах.
ОПАСНО
Опасность взрыва.
Опасность для жизни.
Не эксплуатируйте устройство на потенциально взрывоопасных участках.
НЕ должно быть взрывоопасной пыли или смесей, которыми может насыщаться
воздух в окружающей среде
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 10/106
Камеры не располагают средствами защиты от взрыва.
ОПАСНО
Опасность взрыва.
Опасность для жизни.
НЕ размещать внутри инкубаторов и cухожаровые и подогреваемые шкафов
легко воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества, если температура
внутри камеры близка к температуре воспламенения
НЕ должно образовываться взрывоопасных смесей внутри камеры.
Любой растворитель, содержащийся в загружаемом материале, не должен быть взрывоопасным
или легко воспламеняющимся. То есть, независимо от концентрации раствора в паровой комнате,
НЕ должно образовываться никакой взрывоопасной смеси с воздухом. Температура внутри
камеры должна быть ниже температуры воспламенения или точки сублимации загружаемого
материала. Узнайте о физических и химических свойствах загружаемого материала, а также о
содержащейся в нем жидкости и о ее возможной реакции на воздействие дополнительной
тепловой энергией.
Будьте осведомлены о потенциальных рисках для здоровья, которые несут загружаемый
материал, содержащаяся в нем жидкость или продукты химический реакций, которые могут
возникнуть во время температурного процесса. Принимайте соответствующие меры для
исключения таких рисков перед запуском инкубатора и cухожаровые и подогреваемые шкафов в
эксплуатацию.
ОПАСНО
Опасность поражения током.
Опасность для жизни.
НЕ допускайте попадания или конденсации влаги на поверхности устройства во
время эксплуатации или технического обслуживания.
Камеры были произведены в соответствии с требованиями VDE и тщательно протестированы на
соответствие VDE 0411-1 (IEC 61010-1).
В процессе работы и непродолжительное время спустя ее прекращения температура внутренних
поверхностей практически равна установленному значению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внутренняя стеклянная дверь, и ручка стеклянной двери (BD, BF), внутренняя
камера, вытяжная труба, окошко двери (предлагается в качестве опции), а
также прокладки двери становятся горячими во время эксплуатации
Опасность получения ожога.
НЕ прикасайтесь к внутренним поверхностям, ручкам стеклянной двери,
внутренней стеклянной двери, вытяжной трубе, окошку двери, отверстиям для
доступа, прокладкам двери и загружаемому материалу во время эксплуатации.
BF, FD, FED: Не оставляйте силовой кабель в зазоре двери, если камера не
остыла после работы.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 11/106
1.6 Предназначение
Камеры предназначены для точного термостатирования безопасных материалов и применяются
для сушки и термической обработки твердого или размельченного загружаемого вещества, а также
сыпучего материала при помощи подвода тепла. Камеры могут быть использованы для сушки
например, стекло, и теплое хранение жидкостей в контейнерах.
Вследствие высокой точности контроля температуры, инкубаторы BD и BF особенно эффективны
для инкубации культур при стандартной температуре в 37°С.
Содержащийся в материале раствор не должен быть взрывоопасным или воспламеняющимся.
Смесь любого компонента загружаемого материала с воздухом НЕ должна быть взрывоопасной.
Рабочая температура должна быть ниже температуры воспламенения или точки сублимации
загружаемого материала. Любые компоненты тестируемых материалов не должны выделять
токсичные газы.
Другие применения не одобряются.
НЕ используйте устройство для сушки, особенно если высвобождается большое количество пара,
ведущего к конденсации.
Исходя из инструкций этого руководства для пользователя проведение регулярного
технического обслуживания (гл. 13) является неотъемлемой частью правильной
эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если клиент должен использовать камеры BINDER в
неподконтрольных сервисным инженером условиях работы, мы настоятельно
рекомендуем хранить невосстанавливаемые образца материала как минимум в двух
камерах, если это возможно.
Загружаемый материал не должен содержать никаких разъедающих компонентов,
которые могут повредить деталям камеры. В частности, кислот и галогенидов. Любые
коррозионные повреждения, вызванные такими ингредиентами, исключаются из зоны
ответственности BINDER GmbH.
Камеры не располагают средствами защиты от взрыва.
ОПАСНО
Опасность взрыва или имплозии.
Опасность отравления.
Опасность для жизни.
Не вносить легко воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества при рабочей
температуре в камере, особенно источники энергии, такие как аккумуляторы или
литий-ионные батареи.
Не должно быть взрывоопасной пыли или смесей, которыми может насыщаться
воздух во внутренней камере.
Не использовать вещества, которые могут привести к выбросу токсичных газов.
При условии использования устройства предусмотренным образом для пользователя отсутствует
какой-либо риск в случае подключения камер к технологическим системам или при особых
условиях эксплуатации или окружающей среды в соответствии с определениями стандарта EN
61010-1:2010. При этом необходимо соблюдать требования, касающиеся необходимости
использования камеры по ее прямому назначению и правильному выполнению всех ее
соединений.
К разъемам Ethernet (штатные на FED, опция на BD, BF, ED, FD) и USB подключать только
соответствующие стандартам EN 61010-1:2010 или EN 60950-1:2006 изменениями) внешние
устройства.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 12/106
2. Описание устройства
Инкубаторы с BD и BF и cухожаровые и сушильные шкафы ED, FD и FED BINDER оснащены
электронным контролером со светодиодным цифровым дисплеем.
В инкубаторах BD и BF температура отображается с точностью в одну десятую
градуса. С cухожаровые и подогреваемые шкафах ED, FD и FED температура
отображается с точностью в один градус.
Камеры нагреваются электрическим способом. Инкубаторы BD и cухожаровые и подогреваемые
шкафы ED вентилируются естественным образом (естественная конвекция). Инкубаторы BF и
cухожаровые и подогреваемые шкафы FD и FED вентилируются принудительной циркуляцией,
посредством вентилятора.
Понятие воздуховода обеспечивает высокую точность поддержания температуры и
температурных переходов благодаря прямой и равномерной циркуляции воздуха внутри. В
сухожаровых и сушильные шкафы BF, FD и FED, вентиляторы обеспечивают достижение и
поддержание нужной температуры с требуемой точностью.
Камеры в штатной комплектации оборудуются устройствами защиты от перегрева класса 1 в соотв
с DIN12880:2007 и контроллером безопасности для защиты от перегрева (устройство защиты от
превышения температуры класса 2 или класса 3.1 в соотв с DIN 12880:2007), см. главу 7).
Внутренняя камера и внутренняя сторона дверей выполнены из нержавеющей стали V2A
(материал №. 1.4301 в Германии, США эквивалентны AISI 304). При работе cухожаровые и
сушильные шкафы ED, FD и FED при температуре выше 150 °C в результате воздействия
кислорода, находящегося в воздухе, возможно окрашивание металлических поверхностей
(коричнево-желтый или голубой) в результате естественного процесса окисления. Такое
окрашивание безвредно и ни в коем случае не влияет на качество функционирования
оборудования.). Корпус имеет порошковое покрытие RAL 7035. Все углы и кромки полностью
покрыты.
Все функция программирования понятны и четко организованы. Все части охлаждаемых
инкубаторов легко чистятся, что позволяет защитить инкубируемый материал от заражения.
Камера регулярно (FED) или опционально, комплектуется интерфейсом Ethernet для соединения с
компьютером, например, с помощью программного обеспечения APT-COM3 DataControlSystem
(опция, гл. 12.1), а также разъемом USB для считывания замеренных значений в режиме
реального времени.
Камеры размера 720 оборудована четырьмя поворотными колесами. Оба передних колеса могут
быть поставлены на тормоза
Диапазоны температур приведены в разделах, описывающих технические характеристики (гл. 16.4
- 16.8).
2.1 Обзор устройства
Рисунок 4: Обзор, камера закрыта (камера с одной дверью)
(2)
(3)
(1)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 13/106
Рисунок 5: Обзор, камера открыта с иннер стеклянной дверью (камера с одной дверью) (BD, BF)
(1) Треугольная приборная панель с контроллером R4 и разъемом USB
(2) Ручка дверь
(3) Дверь
(4) Ручка стеклянная дверь (BD и BF)
(5) Внутренняя стеклянная дверь (BD и BF)
(6) Полка
2.2 Треугольная приборная панель
Рисунок 6: Треугольная приборная панель
(7) Дисплей контроллера
(8) Функциональные кнопки контроллера
(9) Разъем USB
(4)
(3)
(6)
(5)
(1)
(2)
(9)
(8)
(7)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 14/106
2.3 Главный выключатель питания (ED, FD, FED 720)
Камеры ED, FD, FED размера 720 оснащены основным выключателем питания, расположенным на
задней части камеры.
Выкл. Вкл.
Рисунок 7: Главный выключатель питания на задней части камеры
3. Комплектность поставки, транспортировка, хранение и
установка
3.1 Распаковка, проверка оборудования и комплектности поставки
После распаковки, пожалуйста, проверьте устройство и его дополнительные аксессуары (если
есть) на основе транспортной накладной на комплектность и наличие повреждений при
транспортировке. Если обнаружилось повреждение, сразу же проинформируйте перевозчика.
При проведении тестов на производстве на поверхности внутренней камеры могут быть оставлены
следы от полок. Это не оказывает никакого влияния на функциональность оборудования.
Пожалуйста, удалите все транспортные защитные средства и связывающие материалы внутри и
снаружи устройства, на дверях, извлеките руководство пользователя и вспомогательное
оборудование.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перемещение или кантовка устройства.
Повреждение устройства.
Риск получения травмы при поднятии тяжелых грузов.
НЕ поднимать или не перемещать устройство при помощи дверной
ручки или двери.
НЕ поднимать камеры размера 720 вручную.
Поднимать устройства объемом 53 и 115 захватив возле 4 ножек с
поддона при помощи 2 человек, устройства объемом 240 при
помощи 4 человек.
Поднимать устройства размера 720 при помощи техники
(вилочного погрузчика) с поддона. Устанавливать вилочный
погрузчик только с задней стороны посередине устройства.
Убедитесь, что все боковые горизонтальные опоры устройства - на
вилах.
Если необходимо отправить обратно устройство, пожалуйста, используйте оригинальную упаковку
и следуйте инструкциям по безопасному подъему и транспортировке (гл. 3.2).
Для ознакомления с обращением с транспортной упаковкой смотрите главу 14.1.
Оборудование из демо-стока (бывшее в использовании):
Оборудования из демо-стока использовалось в течение непродолжительного времени для
проведения испытаний или выставлялось на выставках. Перед помещением в демо-сток
оборудование было вновь тщательно испытано. BINDER гарантирует отсутствие технических
недостатков в таком оборудовании.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 15/106
Оборудование из демо-стока помечено как таковое наклейкой на дверце. Пожалуйста, удалите
наклейку перед вводом оборудования в эксплуатацию.
3.2 Рекомендации по безопасному подъему и транспортировке
Передние поворотные колеса устройства размера 720л могут быть поставлены на тормоза.
Пожалуйста, перемещайте пустую камеру только на колесиках и только на ровной поверхности,
иначе возможно их повреждение. Следуйте инструкциям для временного вывода из эксплуатации
(гл. 14.2).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перемещение или кантовка устройства.
Повреждение устройства.
Риск получения травмы при поднятии тяжелых грузов.
Транспортируйте устройство только в его оригинальной упаковке
Зафиксируйте устройство транспортными ремнями при транспортировке
НЕ поднимать и НЕ транспортировать устройство за дверную ручку или дверь.
НЕ поднимать камеры размера 720 вручную.
Поднимать устройства объемом 53 и 115, захватив возле 4 ножек с поддона при
помощи 2 человек, устройства объемом 240 при помощи 4 человек и поставить
его на транспортную платформу с колесами. Довезти платформу до места
назначения и спустить, захватит возле 4 ножек, с платформы.
Поставить устройства размера 720 при помощи техники (вилочного погрузчика)
на паллет. Устанавливать вилочный погрузчик только с задней стороны по
середине устройства. Убедитесь, что все боковые горизонтальные опоры
устройства - на вилах.
Транспортировать устройства размера 720 ТОЛЬКО на оригинальном
транспортном паллете. Устанавливать вилочный погрузчик только под паллет.
Без паллета устройство может перевернуться!
Допустимая температура окружающей среды находится в диапазоне от-10 °C до +60 °C.
Вы можете заказать транспортную упаковку и паллеты в сервисном отделе BINDER.
3.3 Хранение
Промежуточное хранение устройства возможно в изолированной и сухой комнате. Следуйте
инструкциям для временного вывода из эксплуатации, гл. 14.2).
Допустимый диапазон температуры окружающей среды от -10 °C до +60 °C.
Допустимая влажность окружающей среды: максимум 70 %, без конденсации.
Если в помещении для хранения было холодно и устройство переносится для запуска, возможно
образование конденсата. Следует подождать не менее одного часа, пока устройство приобретет
температуру окружающей среды и будет полностью сухим.
3.4 Определение места установки и условий окружающей среды
Следует камеру на плоскую, невибрирующую поверхность в хорошо вентилируемом, сухом месте
и выровнять ее при помощи спиртового уровня. Место установки должно выдерживать вес
устройства мотрите технические данные, Главы. 16.4 - 16.7). Камеры предназначены для
использования только в помещениях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность перегрева.
Опасность повреждения оборудования.
НЕ устанавливать устройства в невентилируемых нишах.
Обеспечить достаточную вентиляцию для отвода тепла
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 16/106
Допустимый температурный диапазон окружающей среды: от +18 °C до +40 °C. При
повышенных значениях температуры окружающей среды, может наблюдаться флуктуация
температуры.
Температура окружающей среды не должна быть существенно выше, чем +25 °C, с
которой связаны приведенные технические данные. В случае, когда условия
окружающей среды отличаются, возможны отклонения от приведенных данных.
Допустимая влажность окружающей среды: максимум 70 %, без конденсации.
Высота установки: максимум 2000 м над уровнем моря.
При установке нескольких устройств одинакового размера в ряд, оставляйте расстояние минимум
250 мм между ними. Расстояние до стены: задней стенки 160 мм, боковой 100 мм. Расстояние до
потолка как минимум 100 мм.
Два устройства объемом до 115л могут быть поставлены друг на друга. Для этого следует
положить резиновую мягкую прокладку под всеми четырьмя ножками верхнего устройства для
предотвращения скольжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность скольжения оборудования.
Опасность повреждения оборудования.
При установке устройств друг на друга положить резиновую мягкую прокладку
под всеми четырьмя ножками верхнего устройства.
Установите только камеры одинакового размера друг на друга.
Камеры объемом 260 и 720 НЕ должно быть уложены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность при установке инкубаторов друг на друга
Опасность повреждения оборудования.
НЕ устанавливайте камеры с охлаждением друг на друга.
Для полного отключения устройства от источника электроэнергии необходимо выдернуть сетевой
шнур из розетки. Установите устройство таким образом, чтобы можно было в случае опасности
легко выдернуть сетевой шнур из розетки. Не располагайте шнур питания к выхлопной трубе.
Отсутствует риск для пользователя при кратковременных превышениях напряжения,
подпадающих под действие стандарта EN 61010-1:2010.
Оборудование НЕ должно устанавливаться в опасных зонах.
ОПАСНО
Опасность взрыва.
Опасность для жизни.
НЕ эксплуатировать устройство в потенциально взрывоопасных местах
НЕ должно быть взрывоопасной пыли или смеси с воздухом в окружающей среде
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 17/106
4. Установка
4.1 Монтаж с кронштейнами-ограничителями наклона (для камер с
окошком в двери)
Для камер, оборудуемых опцией «окошко в двери», рекомендуется устанавливать входящую в
комплект поставки защиту от наклона.
Объем поставки комплекта защиты от наклона (Арт. номер 8009-0870):
2 винта
2 кронштейна-ограничителя наклона
Подготовка кронштейнов-ограничителей наклона
В зависимости от требуемого расстояния до стены предусматривается возможность
соответствующей гибки кронштейнов-ограничителей наклона.
Рисунок 8: Возможность изменения длины кронштейнов-ограничителей наклона
посредством их гибки
Установка на камеру (A)
Вставить два кронштейна-ограничителя лапками в специально предназначенное место с краю
задней панели. Отверстия под винты в задней стенке и на кронштейнах-ограничителях должны
совпадать.
Прикрепить каждый кронштейн-ограничитель к задней стенке камеры с помощью входящих в
комплект винтов.
Настенный монтаж (B)
Затем прикрепить каждый кронштейн-ограничитель к стене с помощью двух винтов, Ø 6 мм
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 18/106
4.2 Подсоединение к электрической сети
Камеры поставляется готовым для подключения. Они оборудуются штепсельным разъемом IEC.
Модель Сетевой разъем
Номинальное напряжение
+/- 10% на заданной частоте
Тип тока
Предохран
итель
BD 56
BF 56
Противоударная
вилка
230 В на 50 Гц
230 В на 60 Гц
1N~ 6,3 A
ED 53
FD 53
FED 53
Противоударная
вилка
230 В на 50 Гц
230 В на 60 Гц
1N~ 6,3 A
BD 115
BF 115
Противоударная
вилка
230 В на 50 Гц
230 В на 60 Гц
1N~ 6,3 A
ED 115
FD 115
FED 115
Противоударная
вилка
230 В на 50 Гц
230 В на 60 Гц
1N~ 6,3 A
BD 260
BF 260
Противоударная
вилка
230 В на 50 Гц
230 В на 60 Гц
1N~ 8,0 A
ED 240
FD 240
FED 240
Противоударная
вилка
230 В на 50 Гц
230 В на 60 Гц
1N~ 12,5 A
BD720-230V
BF720-230V
Противоударная
вилка
230 В на 50 Гц
230 В на 60 Гц
1N~ 12,5 A
ED720-400V
FD720-400V
FED720-400V
Противоударная
вилка
400 В на 50 Гц
400 В на 60 Гц
3N~ ---
Розетка должна также обеспечить защитное заземление. Убедитесь в том, что подключение
защитного заземления локальных сооружений к защитному заземлению камеры соответствует
современным требованиям. Защитное заземление розетки и вилки должны быть совместимы!
Перед подсоединением и запуском проверьте сетевое напряжение. Сравните значения со
значениями, указанными на пластине с обозначением типа (левая сторона камеры, гл. 1.4).
Перед подсоединением, пожалуйста, ознакомьтесь с правилами, установленными местной
энергоснабжающей компанией и директивами VDE (для Германии). Мы рекомендуем
использовать УЗО (устройство защитного отключения):
Использовать только оригинальные соединительные кабели производства компании BINDER.
BF, FD, FED: Не оставляйте силовой кабель в зазоре двери, если камера не остыла после
работы.
Степень загрязнения (согласно IEC 61010-1): 2
Категория перенапряжения (согласно IEC 61010-1): II
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность при ненадлежащем сетевом напряжении
Повреждение оборудования
Перед присоединением и запуском, проверьте сетевое напряжение.
Сравните полученные значения со значениями, указанными на пластине с
обозначением типа.
Смотрите также электрические данные (Главы 16.4 - 16.7).
Для полного отключения устройства от источника электроэнергии необходимо
выдернуть сетевой шнур из розетки. Установите устройство таким образом, чтобы
можно было в случае опасности легко выдернуть сетевой шнур из розетки.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 19/106
4.3 Подсоединение к вытяжной трубе (опционально)
Активное всасывание из камеры должно осуществляться только вместе с наружным воздухом.
Поэтому вытяжной воздуховод камеры не следует немедленно подключать к активной вытяжной
системе.
При подключении к активной вытяжной системе необходимо действовать следующим образом:
Перфорировать соединительный элемент между вытяжным воздуховодом и вытяжной
системой.
Или
Использовать вытяжную воронку, расположенную на расстоянии 3-5 см от вытяжного
воздуховода. Отверстие воронки должно быть как минимум вдвое больше диаметра вытяжного
воздуховода.
Неправильное подключение к активной системе вытяжки/вентиляции может
отрицательно повлиять на такие параметры, как пространственная точность
(равномерность) температуры, время нагрева и восстановления, а также
максимальная температура камеры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выхлопная труба нагревается во время эксплуатации.
Опасность ожога
НЕ прикасайтесь к выхлопному патрубку во время эксплуатации
4.4 Вставка стоек
Необходимо соблюдать правильную ориентацию стоек:
Стандартная стойка: При установке стойки боковые кронштейны должны находиться над ее
поверхностью.
Опциональная стойка для тяжелых грузов: При установке стойки боковые кронштейны должны
находиться ниже поверхности стойки.
Стандартная стойка Опциональная стойка для тяжелых грузов
Рисунок 9: Правильная ориентация при установке стоек
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 20/106
ОСТОРОЖНО
Перегрузка стоек.
Риск получения травмы.
Не следует превышать максимально допустимую нагрузку на стойку.
Не следует превышать максимально допустимую общую нагрузку.
Следует использовать только стойки, предназначенные для этой модели камеры.
Необходимо соблюдать правильную ориентацию стоек при их установке.
Следует аккуратно помещать груз на стойки.
5. Ввод в эксплуатацию
Вставьте разъем в гнездо подходящего (гл. 4.2).
BF, FD, FED размера 720: включить камеру на главном выключателе питания (гл. 2.3).
Если на дисплее контроллера ничего, кроме символа ожидания, не отображается,
нажмите кнопку ожидания и держите ее до загорания дисплея.
Дисплей контроллера перейдет в штатный режим (гл. 6.2). Если функция таймера была активна до
отключения камеры, она отобразится на дисплее контроллера.
Нагревательные камеры могут являться источниками постороннего запаха в первые дни
эксплуатации. Это не является заводским дефектом. Для быстрого устранения запаха
мы рекомендуем прогреть камеру на максимальном для нее значении температуры в
течение суток, установив ее в хорошо проветриваемом помещении..
5.1 Функционирование оборудования при открытии двери
BD, ED: В зависимости от температуры режим нагрева «подстраивается» к условиям открывания
двери.
BF, FD, FED: При открывании двери нагрев и вентилятор отключаются и не включаются, пока
дверь остается открытой.
5.2 Загрузка
При загрузке камеры необходимо соблюдать максимально допустимую нагрузку на стойку и
максимально допустимую общую нагрузку (см. технические данные, гл. 16.4 - 16.8).
Необходимо соблюдать правильную ориентацию стоек (гл. 4.4).
ОСТОРОЖНО
Перегрузка стоек.
Риск получения травмы.
Не следует превышать максимально допустимую нагрузку на стойку.
Не следует превышать максимально допустимую общую нагрузку.
Следует использовать только стойки, предназначенные для этой модели камеры.
Необходимо соблюдать правильную ориентацию стоек при их установке.
Следует аккуратно помещать груз на стойки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Binder BF 56 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ