Electrolux OEF3H70TX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
OEF3H70TX
Инструкция по
эксплуатации
Духовой шкаф
RU 2
Інструкція
Духова шафа
UK 33
electrolux.com/register
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за
которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и
стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни
воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux.
Посетите наш веб-сайт, на котором вы можете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании
и ремонте:
www.electrolux.com/support
Зарегистрировать свой продукт, чтобы пользоваться расширенными
возможностями обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести аксессуары, расходные материалы и фирменные запасные части
для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда используйте оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию:
Модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация приведена на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ............................................................. 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................................5
3. УСТАНОВКА...................................................................................................................8
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ............................................................................................... 10
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ..............................................................................................10
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.................................................................... 11
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...........................................................................11
8. ФУНКЦИИ ЧАСОВ....................................................................................................... 13
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ.........................15
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ..............................................................................16
11. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ..................................................................................17
12. УХОД И ЧИСТКА....................................................................................................... 26
13. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ........................................................................30
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.........................................................................................30
15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ................................................................. 30
2 РУССКИЙ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящей Инструкцией по эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за какие-либо
травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните эту
Инструкцию под рукой в надежном месте для
последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих
им представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией. Детям младше 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с прибором,
если только за ними не обеспечивается постоянный
надзор.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подпускайте детей и
домашних животных к прибору, когда он работает или
остывает. Во время эксплуатации доступные для
контакта части сильно нагреваются.
Если прибор оснащен устройством защиты детей, его
следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться без
присмотра - детьми.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка данного прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду или
аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы.
Перед любым обслуживанием отключите прибор от
сети питания.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку,
убедитесь, что прибор отключен от электропитания,
чтобы избежать опасности поражения электрическим
током.
Не эксплуатируйте прибор до его установки во
встроенную мебель.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки
стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать её
поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
соответствующей квалификацией.
Для извлечения направляющих для противня вытяните
сначала переднюю, а затем заднюю часть
направляющей для противня из боковой стенки
движением, направленным от стенки. Установка
направляющих для противня производится в обратном
порядке.
4 РУССКИЙ
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет большой
вес. Всегда используйте защитные
перчатки и закрытую обувь.
При перемещении прибора не тяните
за его ручку.
Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между соседними
приборами и предметами мебели.
Перед установкой прибора убедитесь,
что дверца духового шкафа свободно
открывается.
Прибор оснащен электрической
системой охлаждения. Для ее работы
требуется подключение к электросети.
Минимальная высота
шкафа (минимальная вы‐
сота шкафа под столеш‐
ницей)
590 (600) мм
Ширина шкафа 560 мм
Глубина шкафа 550 (550) мм
Высота передней сторо‐
ны прибора
594 мм
Высота задней стороны
прибора
576 мм
Ширина передней сторо‐
ны прибора
595 мм
Ширина задней стороны
прибора
559 мм
Глубина прибора 569 мм
Глубина встраивания
прибора
548 мм
Глубина с открытой двер‐
цей
1022 мм
Минимальный размер от‐
верстия для вентиляции.
Отверстие сзади в ниж‐
ней части
560x20 мм
Длина кабеля электропи‐
тания. Кабель находится
в правом углу сзади
1500 мм
Винты крепления 4x25 мм
2.2 Подключение к сети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры, указанные
на табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте машину только в правильно
установленную электрическую розетку
с контактом заземления.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае
необходимости замены сетевого шнура
она должна быть выполнена нашим
авторизованным сервисным центром.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей или их приближения к дверце
прибора или нише под прибором,
особенно если дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было
невозможно удалить без специальных
инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
РУССКИЙ 5
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
автоматические выключатели,
предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать
из гнезда), УЗО и контакторы.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоединять от
сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать зазор
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
Данный прибор поставляется с
сетевым шнуром и вилкой.
Типы кабелей, пригодные для установки
или замены в Европе:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
При выборе сечения кабеля используйте
значение полной мощности (см. табличку
с техническими данными). Также можно
воспользоваться Таблицей:
Полная мощность
(Вт)
Сечение сетевого
кабеля (мм²)
максимум 1380 3 x 0.75
максимум 2300 3 x 1
максимум 3680 3 x 1.5
Провод заземления (желто-зеленого
цвета) должен быть на 2 см длиннее
проводов фазы и нейтрали (синий и
коричневый провода).
2.3 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
Не вносите изменения в конструкцию
данного прибора.
Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать после
каждого использования.
Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора во время его работы.
Может произойти высвобождение
горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для каких-
либо предметов.
Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора. При использовании
ингредиентов, содержащих алкоголь,
может образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
При открывании дверцы прибора рядом
с ним не должно быть искр или
открытого пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества или
изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали.
не помещайте непосредственно на
дно прибора посуду и иные
предметы.
6 РУССКИЙ
не кладите непосредственно на дно
прибора алюминиевую фольгу.
не наливайте в нагретый прибор
воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
Алюминий непригоден для контакта с
пищевыми продуктами, имеющими
высокую кислотность и/или высокое
содержание соли. В подобных случаях
перед приготовлением всегда
прокладывайте противень
жиронепроницаемой бумагой для
выпечки.
Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащих
большое количество влаги,
используйте глубокий эмалированный
противень. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
Данный прибор предназначен только
для приготовления пищи. Его не
следует использовать в других целях,
например, для обогрева помещений.
Всегда готовьте при закрытой дверце
духового шкафа.
В случае установки прибора за
мебельной панелью (например,
дверцей) позаботьтесь о том, чтобы во
время работы прибора дверца ни в
коем случае не оказывалась закрытой.
Тепло и влага, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могут привести к
последующему повреждению прибора,
места его установки или пола. Не
закрывайте дверцу мебели до полного
остывания прибора после
использования.
2.4 Уход и чистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Перед выполнением операций по
очистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого кабеля из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные панели
могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлительно.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца – тяжелая!
Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную
очистку.
Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены для
использования в других приборах и не
подходят для освещения бытовых
помещений.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
РУССКИЙ 7
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте
его.
Удалите защелку дверцы, чтобы дети
или домашние животные не оказались
заблокированными в приборе.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Встраивание
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
8 РУССКИЙ
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
3.2 Крепление духового шкафа к
кухонной мебели
РУССКИЙ 9
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Общий обзор
8
7
12
9
10
11
5
4
1
2
3
331 64 52
1
Панель управления
2
Ручка выбора режимов нагрева
3
Световой индикатор/символ
включения
4
Дисплей
5
Ручка управления (термостата)
6
Индикатор/символ температуры
7
Нагревательный элемент
8
Лампа освещения
9
Вентилятор
10
Выемка духового шкафа - Контейнер
для водяной очистки
11
Съемная направляющая для противня
12
Положение противней
4.2 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Стандартный противень
Для тортов и печенья.
Алюминиевый противень
Для тортов и печенья.
Телескопические направляющие
Телескопические направляющие
облегчают установку и снятие полок.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Утапливаемые ручки
Чтобы начать пользоваться прибором,
нажмите на ручку. Ручка выйдет из
утопленного положения.
5.2 Сенсоры / Кнопки
Установка текущего времени.
Включение функции часов.
Установка текущего времени.
10 РУССКИЙ
5.3 Дисплей
A B
A. Функции часов
B. Таймер
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Перед первым использованием
Во время предварительного разогрева из духового шкафа могут исходить неприятные
запахи или дым. Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения.
Шаг 1 Шаг 2
Шаг 3
Установка времени на часах Очистка духового шкафа Предварительный разогрев пу‐
стого духового шкафа
1. Установите время с помощью
кнопок и . Приблизи‐
тельно через пять секунд ми‐
гание прекратится и на дис‐
плее отобразится текущее
время.
1. Извлеките все принадлежно‐
сти и съемные направляю‐
щие для противней из духо‐
вого шкафа.
2. Используйте мягкую ткань,
смоченную в теплой воде с
добавлением мягкого моюще‐
го средства, для очистки ду‐
хового шкафа и принадлеж‐
ностей.
1. Установите максимальную
температуру для режима: .
Время: 1 ч.
2. Установите максимальную
температуру для режима: .
Время: 15 мин.
3. Установите максимальную
температуру для режима: .
Время: 15 мин.
Выключите духовой шкаф и дайте ему остыть. Поместите в духовой шкаф все принадлежности и устано‐
вите съемные направляющие для противней.
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
РУССКИЙ 11
7.1 Способ настройки Режим
нагрева
Пункт 1 Поверните ручку выбора режимов
нагрева для выбора режима нагрева.
Пункт 2 Поворотом ручки управления задай‐
те нужную температуру.
Пункт 3 Для выключения духового шкафа по
окончании приготовления поверните
ручки в положение «Выкл».
7.2 Режимы нагрева
Режим нагре‐
ва
Применение
Положение
«Выкл»
Духовой шкаф выключен.
Освещение
Включение лампы.
Горячий воздух
Одновременное выпекание,
жарка и высушивание продук‐
тов максимум на трех уровнях.
Установите температуру на
20°C - 40°C меньше, чем для
режима Традиционное приго‐
товл..
Влажная конвек‐
ция
Данная функция специально
разработана для обеспечения
экономии электроэнергии. При
использовании данной функ‐
ции температура внутри каме‐
ры может отличаться от за‐
данной температуры. Уровень
мощности может быть снижен.
Подробнее см. указания на те‐
му: Влажная конвекция в гла‐
ве «Ежедневное использова‐
ние».
Нижний нагрев
Выпекание пирогов с хрустя‐
щей основой и консервирова‐
ние продуктов.
Режим нагре‐
ва
Применение
Гриль
Приготовление на гриле тон‐
ких продуктов и тостов.
Быстрый гриль
Приготовление на гриле боль‐
шого количества тонких про‐
дуктов, а также приготовление
тостов.
Турбо-гриль
Жарка крупных кусков мяса
или птицы на одном уровне.
Приготовление гратенов и об‐
жаривание.
Функция Пицца
Выпечка пиццы. Интенсивное
подрумянивание и хрустящая
нижняя корочка.
Традиционное
приготовл. / Во‐
дяная очистка
Выпекание и жарка продуктов
на одном уровне духового
шкафа.
Более подробную информа‐
цию о Водяной очистке см. в
главе «Уход и очистка».
7.3 Примечания к функции:
Влажная конвекция
Данная функция использовалась при
определении соответствия классу
энергоэффективности и требованиям к
экодизайну по стандартам EU 65/2014 и
EU 66/2014. Испытания согласно EN
60350-1.
Дверца духового шкафа не должна
открываться, так как это прервет работу
функции и не позволит духовому шкафу
достичь максимально возможной
энергоэффективности.
Инструкции по приготовлению приведены
в главе «Указания и рекомендации»,
Влажная конвекция. Общие рекомендации
по энергосбережению приведены в
разделе «Энергосбережение» главы
«Энергетическая эффективность».
12 РУССКИЙ
8. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
8.1 Функции часов
Часы Назначение
Установка Времени Суток
Установка, изменение или контроль времени суток.
Продолж.
Установка продолжительности работы духового шкафа.
Окончание
Служит для выбора времени выключения духового шкафа
Отсрочка запуска
Для совмещения функций Продолж. и Окончание.
Таймер
Установка времени обратного отсчета. Эта функция не влияет на ра‐
боту духового шкафа. Данную функцию можно включить в любое вре‐
мя – даже тогда, когда сам духовой шкаф выключен.
8.2 Способ настройки: Функции часов
Способ настройки: Установка Времени Суток
При подключении духового шкафа к электросети после перебоя электроснабжения или в случае, если те‐
кущее время не установлено, мигает .
Установите время с помощью кнопок и .
Приблизительно через пять секунд мигание прекратится и на дисплее отобразится текущее время.
Смена параметра: Установка Времени Суток
Шаг 1
Изменение времени суток производится многократным нажатием . Замигает .
Шаг 2
Установите время с помощью кнопок и .
Приблизительно через пять секунд мигание прекратится и на дисплее отобразится текущее
время.
Способ настройки: Продолж.
Шаг 1 Выберите режим нагрева и задайте температуру духового шкафа.
Шаг 2
Несколько раз нажмите . Замигает .
Шаг 3
Установите продолжительность с помощью кнопок и .
На дисплее отображается: .
По окончании заданного времени на дисплее замигает
. Раздастся звуковой сигнал, и ду‐
ховой шкаф выключится.
Шаг 4 Для отключения сигнала нажмите любую кнопку.
РУССКИЙ 13
Способ настройки: Продолж.
Шаг 5 Поверните ручки на отметку «Выкл».
Способ настройки: Окончание
Шаг 1 Выберите режим нагрева и задайте температуру духового шкафа.
Шаг 2
Несколько раз нажмите . Замигает .
Шаг 3
Установите время с помощью кнопок и .
На дисплее отображается: .
По окончании заданного времени на дисплее замигает . Раздастся звуковой сигнал, и ду‐
ховой шкаф выключится.
Шаг 4 Для отключения сигнала нажмите любую кнопку.
Шаг 5 Поверните ручки на отметку «Выкл».
Способ настройки: Отсрочка запуска
Шаг 1 Выберите режим нагрева и задайте температуру духового шкафа.
Шаг 2
Несколько раз нажмите . Замигает .
Шаг 3
С помощью кнопок и установите время для: Продолж..
Шаг 4
Нажмите: .
Шаг 5
С помощью кнопок и установите время для: Окончание.
Шаг 6
Нажмите: .
По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал, и духовой шкаф выключится.
Шаг 7 Для отключения сигнала нажмите любую кнопку.
Шаг 8 Поверните ручки на отметку «Выкл».
Способ настройки: Таймер
Шаг 1
Несколько раз нажмите . Замигает .
Шаг 2
Установите время с помощью кнопок и .
Функция запускается автоматически через 5 секунд.
По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал.
Шаг 3 Для отключения сигнала нажмите любую кнопку.
Шаг 4 Поверните ручки на отметку «Выкл».
Отмена функции: Функции часов
Шаг 1
Нажимайте кнопку до тех пор, пока не замигает символ часов.
14 РУССКИЙ
Отмена функции: Функции часов
Шаг 2
Нажмите и удерживайте: .
Через несколько секунд функция часов будет отключена.
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Установка аксессуаров
Небольшой выступ наверху повышает
безопасность. Выступы также служат
защитой от опрокидывания. Высокий
ободок по периметру решетки служит для
предотвращения соскальзывания посуды
с решетки.
Решетка:
Вставьте решетку между направляющими, убе‐
дившись, что опоры смотрят вниз.
Стандартный противень:
Вставьте противень между направляющими
планками духового шкафа.
РУССКИЙ 15
Решетка, Стандартный противень:
Вставьте противень между направляющими
для противня и решеткой на направляющих вы‐
ше.
9.2 Использование
телескопических направляющих
Не смазывайте телескопические
направляющие.
Обязательно полностью задвиньте
телескопические направляющие внутрь
духового шкафа перед тем, как закрыть
дверцу духового шкафа.
Пункт 1 Полностью выдвиньте правую и левую
телескопическую направляющую.
Пункт 2 Установите на телескопические на‐
правляющие решетку и аккуратно за‐
двиньте их внутрь духового шкафа.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
10.1 Вентилятор охлаждения
Во время работы духового шкафа
вентилятор автоматически включается,
чтобы охлаждать поверхности духового
шкафа. При выключении духового шкафа
вентилятор продолжает работать до тех
пор, пока прибор не остынет.
10.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо компонента
может привести к опасному перегреву
духового шкафа. Для предотвращения
этого духовой шкаф оборудован
предохранительным термостатом, при
необходимости отключающим
электропитание. При снижении
температуры духовой шкаф снова
включается; включение происходит
автоматически.
16 РУССКИЙ
11. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
11.1 Рекомендации по
приготовлению
Духовой шкаф имеет пять положений
противней.
Положения противней отсчитываются от
дна духового шкафа.
Ваш духовой шкаф может отличаться
характером приготовления выпечки и
жаркого от предыдущего. Таблицы ниже
содержат стандартные настройки
температуры, времени приготовления и
уровня полок духового шкафа.
Если найти установки для конкретного
рецепта не удается, поищите похожий
рецепт.
Духовой шкаф оснащен специальной
системой для циркуляции воздуха и
постоянной переработки пара. Эта
система позволяет готовить под
воздействием пара и получать хорошо
прожаренные, хрустящие снаружи и
мягкие внутри блюда. Это уменьшает
время приготовления и
энергопотребление.
Приготовление выпечки
Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 времени
приготовления.
При одновременном использовании двух
противней для выпекания оставляйте
между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
По окончании приготовления мяса
рекомендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его - тогда
оно останется сочным.
Во избежание образования чрезмерного
количества дыма при жарке мяса налейте
немного воды в противень для жарки. Во
избежание конденсации дыма, доливайте
воду в противень для сбора жира по мере
испарения воды.
Время приготовления
Время приготовления зависит от типа
приготовляемых продуктов, их
консистенции и количества.
Приступая к использованию прибора,
следите за ходом приготовления.
Подберите оптимальные настройки
(мощность нагрева, время приготовления
и т.д.) для кухонной посуды, своих
рецептов, количества продуктов.
11.2 Выпечка и жарка
ПИ‐
РОГИ И ТОР‐
ТЫ
Традиционное при‐
готовл.
Горячий воздух
(мин)
(°C) (°C)
Изделия из взби‐
того теста
170 2 160 3 (2 и 4) 45 - 60 Форма для
выпечки
Песочный торт 170 2 160 3 (2 и 4) 20 - 30 Форма для
выпечки
Сырный сливоч‐
ный пирог
170 1 165 2 60 - 80 Ø 26 смФор‐
ма для выпеч‐
ки
РУССКИЙ 17
ПИ‐
РОГИ И ТОР‐
ТЫ
Традиционное при‐
готовл.
Горячий воздух
(мин)
(°C) (°C)
Штрудель 175 3 150 2 60 - 80 Глубокий про‐
тивень
Торт с джемом 170 2 165 2 30 - 40 Ø 26 смФор‐
ма для выпеч‐
ки
Рождественский
пирог, предвари‐
тельно разогрей‐
те пустой духо‐
вой шкаф
160 2 150 2 90 - 120 Ø 20 смФор‐
ма для выпеч‐
ки
Сливовый торт,
предварительно
разогрейте пу‐
стой духовой
шкаф
175 1 160 2 50 - 60 В форме для
хлеба
Маффины 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Глубокий про‐
тивень
Маффины, два
уровня
- - 140 - 150 2 и 4 25 - 35 Глубокий про‐
тивень
Маффины, три
уровня
- - 140 - 150 1, 3 и 5 30 - 45 Глубокий про‐
тивень
Печенье 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Глубокий про‐
тивень
Печенье, два
уровня
- - 140 - 150 2 и 4 35 - 40 Глубокий про‐
тивень
Печенье, три
уровня
- - 140 - 150 1, 3 и 5 35 - 45 Глубокий про‐
тивень
Безе 120 3 120 3 80 - 100 Глубокий про‐
тивень
Безе, два уровня,
предварительно
разогрейте пу‐
стой духовой
шкаф
- - 120 2 и 4 80 - 100 Глубокий про‐
тивень
Булочки, предва‐
рительно разо‐
грейте пустой ду‐
ховой шкаф
190 3 190 3 12 - 20 Глубокий про‐
тивень
Эклеры 190 3 170 3 25 - 35 Глубокий про‐
тивень
Эклеры, два
уровня
- - 170 2 и 4 35 - 45 Глубокий про‐
тивень
18 РУССКИЙ
ПИ‐
РОГИ И ТОР‐
ТЫ
Традиционное при‐
готовл.
Горячий воздух
(мин)
(°C) (°C)
Открытые пироги 180 2 170 2 45 - 70 Ø 20 смФор‐
ма для выпеч‐
ки
Торт с большим
количеством
фруктов
160 1 150 2 110 - 120 Ø 24 смФор‐
ма для выпеч‐
ки
Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф.
ХЛЕБ И
ПИЦЦА
Традиционное приго‐
товл.
Горячий воздух
(мин)
(°C) (°C)
Белый Хлеб, 1-2 шт.
по 0,5 кг/шт
190 1 190 1 60 - 70 -
Пшенично-ржаной
хлеб, предваритель‐
ный разогрев не тре‐
буется
190 1 180 1 30 - 45 В форме для
хлеба
Булочки, 6 - 8 було‐
чек
190 2 180 2 (2 и 4) 25 - 40 Глубокий
противень
Пицца 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Эмалирован‐
ный проти‐
вень
Лепёшки из песочно‐
го теста
200 3 190 3 10 - 20 Глубокий
противень
Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф.
Используйте форму для выпечки.
ФЛАНЫ
Традиционное приго‐
товл.
Горячий воздух
(мин)
(°C) (°C)
Пирог из макаронных изделий,
предварительный разогрев не
требуется
200 2 180 2 40 - 50
Пирог с овощами, предвари‐
тельный разогрев не требуется
200 2 175 2 45 - 60
РУССКИЙ 19
ФЛАНЫ
Традиционное приго‐
товл.
Горячий воздух
(мин)
(°C) (°C)
Киш (пирог с заварн. кремом и
начинкой)
180 1 180 1 50 - 60
Лазанья 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Каннелони 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Используйте второе положение противня.
Воспользуйтесь решеткой.
МЯСО
Традиционное при‐
готовл.
Горячий воздух
(мин)
(°C) (°C)
Говядина 200 190 50 - 70
Свинина 180 180 90 - 120
Телятина 190 175 90 - 120
Английский ростбиф с кровью 210 200 50 - 60
Английский ростбиф средней прожаренно‐
сти
210 200 60 - 70
Английский ростбиф, хорошо прожаренный 210 200 70 - 75
МЯСО
Традиционное приго‐
товл.
Горячий воздух
(мин)
(°C) (°C)
Свиная лопатка со шкуркой 180 2 170 2 120 - 150
Свиная рулька, 2 шт. 180 2 160 2 100 - 120
Ножка ягненка 190 2 175 2 110 - 130
Цыпленок, целиком 220 2 200 2 70 - 85
Индейка, целиком 180 2 160 2 210 - 240
Утка, целиком 175 2 220 2 120 - 150
Гусь, целиком 175 2 160 1 150 - 200
Кролик, разрезанный на куски 190 2 175 2 60 - 80
20 РУССКИЙ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux OEF3H70TX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ