Chicco TURBO TOUCH DUCATI Инструкция по применению

Категория
Игрушечные автомобили
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

28
29
Возраст: от 2-х лет и далее
Перед использованием прочитайте и сохраните настоящую инструкцию для последующих кон-
сультаций..
Автомобиль работает от 3-х щелочных батареек типа «АА» по 1,5 Вольт. Батарейки прилагаются.
Для безопасности Вашего ребёнка:
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и другие элементы
упаковки (такие как шнуры, элементы крепления и пр.) и держите их вдали от детей.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Регулярно проверяйте состояние изделия и наличие возможных повреждений. В случае повреж-
дения игрушки, не позволяйте пользоваться ею и держите её в недоступном для ребёнка месте.
Внимание!
- Не трогать колёса игрушки, когда она находится в действии.
- Не использовать игрушку на дороге..
- Не использовать игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.
- Не оставлять мотоцикл или пульт управления вблизи источников тепла.
- Максимальная длина пробега автомобиля приблизительно 10 метров. (это расстояние может су-
щественно сокращаться в зависимости от условий окружающей среды).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рис. А 1) Рычаг включения/выключения (II/I / O) - 2) Крышка отсека для батареек.
Рис. B Система завода
ВВЕДЕНИЕ В ИГРУ
Настоящая игрушка это мотоцикл, работающий на электрическом заряде, который приводится
в действие простым нажатием на хвост мотоцикла. Чем больше раз мотоцикл прижимается к по-
верхности, на которой он находится, тем больше будет длина пробега игрушки.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
1. Включите мотоцикл, поставив рычаг включения/выключения (рис. А-1), который находится под
мотоциклом, на I.
2. Игрушка заводится путём многократного прижатия мотоцикла к поверхности, на которой он
находится. (рис. В).
3. По завершении процесса завода, мотоцикл едет в прямом направлении. Чем больше раз нажи-
мается мотоцикл, тем больше будет длина пробега.
4. В конце игры рекомендуется всегда выключать игрушку, помещая указатель (Рис. А-1) на О.
ВНИМАНИЕ: положение «I/DEMO» на переключателе используется только с целью демонстрации
изделия внутри магазина. Убедитесь, что Вы не используете изделие в этом режиме, который пред-
усматривает ограниченную функциональность изделия.
УСТАНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
• Замена батареек должна быть произведена только взрослыми.
Для замены батареек необходимо: ослабить винты крышки отсека, с помощью отвёртки (рис. А-2),
снять крышку, извлечь из отсека разряженные батарейки, вставить новые, следя за правильной
полярностью (как указано на изделии), вставить крышку и завинтить винт до упора.
Для правильного функционирования изделия использовать щелочные батарейки рекомендуемо-
го типа или им эквивалентные.
Не смешивать щелочные батарейки, стандартные (угольно-цинковые) или перезаряжаемые
(никель-кадмиевые).
• Не смешивать различные типы батареек или разряженные батарейки с новыми.
• Не оставлять батарейки или инструменты под рукой у детей.
• Не замыкать клеммы.
• Всегда вынимать разряженные батарейки из изделия, так как возможная утечка жидкости может повредить его.
• Всегда вынимать батарейки, если в течение долгого времени изделие не используется.
• Удалите батарейки из игрушки перед тем, как её выбросить.
Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться соответствующими
контейнерами для дифференцированного сбора отходов.
В случае, если обнаружена утечка жидкости из батареек, немедленно замените их, предвари-
тельно почистив гнездо для батареек и тщательно вымыв руки, в случае контакта с вытекшей
жидкостью.
• Не пытаться перезарядить одноразовые батарейки: они могут взорваться.
Не рекомендуется применение перезарядных батареек, так как они могут снизить функциональ-
ность игрушки.
Если используются перезарядные батарейки, то прежде чем зарядить, их необходимо извлечь из
игрушки и производить зарядку только в присутствии взрослых.
• Игрушка не предназначена для использования с литиевыми перезарядными батарейками..
Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/EC.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической
и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной
аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в
специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого
прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окру-
жающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также
способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подроб-
ные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу
вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.
Данное изделие соответствует директиве EU 2002/95/EC
Соответствие Директиве EU 2006/66/EC
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для перера-
ботки или сдать продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эк-
вивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом пере-
черкнутой корзины, обозначает тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий,
Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в спе-
циальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации. Надлежащий
сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование,
переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрица-
тельное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использова-
нию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем
влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об
имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов
или же в магазин, где Вы купили изделие.
УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Для ухода за игрушкой использовать мягкую ткань.
Предохранять от попадания воды или других жидкостей
Не использовать абразивные продукты
• Предохранять игрушку от ударов, источников тепла, пыли, песка, влажности и воды.
ARTSANA оставляет за собой право изменять в любой момент и без предупреждения содержание на-
стоящей инструкции.
Воспроизводство, передача, перепечатывание настоящей инструкции и перевод на другой язык, даже
частично в любой форме, без письменного разрешения со стороны ARTSANA строго запрещены
Изготовлено в Китае
Инструкция TURBO TOUCH DUCATI
RU
28
29
Возраст: от 2-х лет и далее
Перед использованием прочитайте и сохраните настоящую инструкцию для последующих кон-
сультаций..
Автомобиль работает от 3-х щелочных батареек типа «АА» по 1,5 Вольт. Батарейки прилагаются.
Для безопасности Вашего ребёнка:
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и другие элементы
упаковки (такие как шнуры, элементы крепления и пр.) и держите их вдали от детей.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Регулярно проверяйте состояние изделия и наличие возможных повреждений. В случае повреж-
дения игрушки, не позволяйте пользоваться ею и держите её в недоступном для ребёнка месте.
Внимание!
- Не трогать колёса игрушки, когда она находится в действии.
- Не использовать игрушку на дороге..
- Не использовать игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.
- Не оставлять мотоцикл или пульт управления вблизи источников тепла.
- Максимальная длина пробега автомобиля приблизительно 10 метров. (это расстояние может су-
щественно сокращаться в зависимости от условий окружающей среды).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рис. А 1) Рычаг включения/выключения (II/I / O) - 2) Крышка отсека для батареек.
Рис. B Система завода
ВВЕДЕНИЕ В ИГРУ
Настоящая игрушка это мотоцикл, работающий на электрическом заряде, который приводится
в действие простым нажатием на хвост мотоцикла. Чем больше раз мотоцикл прижимается к по-
верхности, на которой он находится, тем больше будет длина пробега игрушки.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
1. Включите мотоцикл, поставив рычаг включения/выключения (рис. А-1), который находится под
мотоциклом, на I.
2. Игрушка заводится путём многократного прижатия мотоцикла к поверхности, на которой он
находится. (рис. В).
3. По завершении процесса завода, мотоцикл едет в прямом направлении. Чем больше раз нажи-
мается мотоцикл, тем больше будет длина пробега.
4. В конце игры рекомендуется всегда выключать игрушку, помещая указатель (Рис. А-1) на О.
ВНИМАНИЕ: положение «I/DEMO» на переключателе используется только с целью демонстрации
изделия внутри магазина. Убедитесь, что Вы не используете изделие в этом режиме, который пред-
усматривает ограниченную функциональность изделия.
УСТАНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
• Замена батареек должна быть произведена только взрослыми.
Для замены батареек необходимо: ослабить винты крышки отсека, с помощью отвёртки (рис. А-2),
снять крышку, извлечь из отсека разряженные батарейки, вставить новые, следя за правильной
полярностью (как указано на изделии), вставить крышку и завинтить винт до упора.
Для правильного функционирования изделия использовать щелочные батарейки рекомендуемо-
го типа или им эквивалентные.
Не смешивать щелочные батарейки, стандартные (угольно-цинковые) или перезаряжаемые
(никель-кадмиевые).
• Не смешивать различные типы батареек или разряженные батарейки с новыми.
• Не оставлять батарейки или инструменты под рукой у детей.
• Не замыкать клеммы.
• Всегда вынимать разряженные батарейки из изделия, так как возможная утечка жидкости может повредить его.
• Всегда вынимать батарейки, если в течение долгого времени изделие не используется.
• Удалите батарейки из игрушки перед тем, как её выбросить.
Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться соответствующими
контейнерами для дифференцированного сбора отходов.
В случае, если обнаружена утечка жидкости из батареек, немедленно замените их, предвари-
тельно почистив гнездо для батареек и тщательно вымыв руки, в случае контакта с вытекшей
жидкостью.
• Не пытаться перезарядить одноразовые батарейки: они могут взорваться.
Не рекомендуется применение перезарядных батареек, так как они могут снизить функциональ-
ность игрушки.
Если используются перезарядные батарейки, то прежде чем зарядить, их необходимо извлечь из
игрушки и производить зарядку только в присутствии взрослых.
• Игрушка не предназначена для использования с литиевыми перезарядными батарейками..
Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/EC.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической
и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной
аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в
специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого
прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окру-
жающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также
способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подроб-
ные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу
вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.
Данное изделие соответствует директиве EU 2002/95/EC
Соответствие Директиве EU 2006/66/EC
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для перера-
ботки или сдать продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эк-
вивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом пере-
черкнутой корзины, обозначает тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий,
Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в спе-
циальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации. Надлежащий
сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование,
переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрица-
тельное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использова-
нию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем
влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об
имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов
или же в магазин, где Вы купили изделие.
УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Для ухода за игрушкой использовать мягкую ткань.
Предохранять от попадания воды или других жидкостей
Не использовать абразивные продукты
• Предохранять игрушку от ударов, источников тепла, пыли, песка, влажности и воды.
ARTSANA оставляет за собой право изменять в любой момент и без предупреждения содержание на-
стоящей инструкции.
Воспроизводство, передача, перепечатывание настоящей инструкции и перевод на другой язык, даже
частично в любой форме, без письменного разрешения со стороны ARTSANA строго запрещены
Изготовлено в Китае
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Chicco TURBO TOUCH DUCATI Инструкция по применению

Категория
Игрушечные автомобили
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ