Philips HD2618/99 Руководство пользователя

Категория
Тостеры
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

37

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome
веб-торабында тіркеңіз.

Қызатын сөре
B Тоқтататын түйме
C Тостерлейтін рычаг
D Дисплей
E Қызарту бағдарламасының көрсеткіші
F Қоқымдар легені
G Қызартудың басқару құралдары (+ және -)
H Режим түймесі (әртүрлі функцияларды таңдауға арналған)
1 Нормалы тостерлеу
2 Мұздан ерітіп барып тостерлеу
3 Бір жақты қызарту (тоқаштар мен багеттер үшін ыңғайлы)
4 Қайта қыздыру
5 Тәтті нан және круассандарды қыздыру
I Қыздыратын сөре рычагы

Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта
анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

- Құралды еш уақытта суға батырмаңыз.
- Мөлшері тым үлкен тамақты немесе металды фольгадан жасалған орамасы бар тамақты
тостерге салуға болмайды, себебі ол өрт немесе электр шогын туғызуы мүмкін.

- Құралды ток көзіне қоспас бұрын, төменгі жағында көрсетілген кернеу мөлшері
қосылатын розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
- Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса, құралмен
қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет
көрсету орталығында, Philips ұсынған қызмет көрсету орталығында немесе тиісті білімі
бар мамандар алмастыру керек.
- Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз.
- Қуат сымын ыстық беттерден аулақ ұстаңыз.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану
нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ
білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы
керек.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
- Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
- Қауіпті жағдай туғызбас үшін, бұл құралды таймер арқылы істетпеңіз.
- Құралды перделер немесе басқа тез жанып кететін заттарға жақын жерде немесе
олардың астында, не болмаса қабырғаға ілулі тұрған жәшіктердің астында қолдануға
болмайды, себебі бұл өрт төндіруі мүмкін.
- Тостер қосулы тұрғанда немесе ол әлі де болса қызып тұрғанда оның үстіне ештеңе
қоймаңыз, себебі ол зақым тигізуі немесе өрт шалдыруы мүмкін.

- Қауіп-қатер мен оттан сақ болу үшін, қоқымдарды қоқымдарға арналған легеннен тазалап
отырыңыз. Қоқымдарға арналған леген дұрыс орнатылғандығына көзіңізді жеткізіңіз.
- Егер тостерден от немесе түтін шыға бастаса, оны дереу тоқтан суырып тастаңыз.
- Құрал тек қана нанды тостерлеуге арналған. Басқа ешқандай затты құралға салмаңыз,
себебі бұл зақым әкелетін жағдай туғызуы мүмкін.

- Қуат сымы үстелдің немесе құрылғы қойылған беттің шетінен салбырап тұрмау керек.
- Жұмыс істеп тұрғанда қызып кететіндіктен, тостердің темір бөліктерін қолмен ұстауға
болмайды. Тек басқару құралдарын ұстап, құралды тұтқаларынан ұстап көтеріңіз.
- Тостерді ыстық бетке қоюға болмайды.
- Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз.
- Қолданып болған соң құралды міндетті түрде розеткадан ажыратыңыз.
- Тостер тек үйде қолдануға жасалған және оны тек үйдің ішінде ғана қолдануға болады.
Оны коммерциялық немесе индустриялық мақсатпен қолдануға болмайды.
- Егер нан тостер ішінде кептеліп қалса, құралды өшіріп, әбден суығанша қалдырыңыз, тек
содан соң нанды шығаруға тырысуыңызға болады. Пышақты немесе басқа өткір құралды
қолдануға болмайды, себебі олар ысыту элементтеріне зақым тигізуі мүмкін.
- Қыздыратын сөре тек тоқаштар мен круассандарды қыздыруға арналған. Басқа
тағамдарды қыздыратын сөреге қоймаңыз, себебі бұл қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес
келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми
дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.

1 Барлық жабыстырылған стикерлерді алып тастап, дымқыл шүберекпен құралды сүртіп
шығыңыз.
2 Тостерді жақсы желдетілетін бөлмеге қойып, ең жоғары қызарту
бағдарламасын таңдаңыз.
3 Ішіне нан салмастан бірнеше қызарту процедурасын орындаңыз.
Бұл айламен сіз құралда жиналып қалуы мүмкін кез келген шаңды жандырып жіберіп,
нанды тостерлегенде пайда болуы мүмкін жағымсыз иістен арыласыз.

Тостерді қадағалаусыз қолдануға болмайды.
1 Қуат сымының ұзындығын реттеу үшін, сымды құралдың түбіндегі қампсырмаларға орап
қойыңыз (Cурет 2).
2 Құралды тегіс, жайлы бетке, перделерден және басқа жылдам жанып кетуі мүмкін
материалдардан алшақтау жерге қойыңыз.
3 Штепсельдік ұшты қабырға розеткасына қосыңыз.

1 Тостерге бір немесе екі нан тілімін салыңыз (Cурет 3).
2 7 қызарту режимін таңдау үшін, дисплейде 7 көрсетілгенше режим түймесін басып
тұрыңыз. Алдыңғы таңдалған режимге қарай, режим түймесін бір немесе бірнеше рет
басу керек болуы мүмкін. (Cурет 4)
38
3 Өзіңізге керек күйдіретін деңгей бағдарламасын таңдаңыз. (Cурет 5)
Нанды сәл ғана қызарту үшін, төменгі бағдарламаны, ал қатты қызарту үшін жоғарғы
бағдарламаны таңдаңыз.
- - түймесін бір немесе бірнеше рет басып, шағын ғана күйдірілген тост алу үшін төмен
бағдарламаны таңдаңыз.
- + түймесін бір немесе бірнеше рет басып, қаттырақ күйдірілген тост алу үшін жоғары
бағдарламаны таңдаңыз.
, Таңдалған бағдарлама дисплейде көрсетіледі.
4 Құралды іске қосу үшін, қызарту рычагын төмен түсіріңіз. (Cурет 6)
Рычаг құрал розеткаға қосулы болса ғана төмен басылып тұрады.
Тостер жасап жатқан уақытта тостердің метал бөлшектері қатты қызады. Оларды ұстап
қалмау үшін байқап отыру керек.
, Тоқтату түймесінің жарығы қосылады.
, Дисплейде қызарту уақыты көрсетіліп, кері санала бастайды. Соңғы минут секундпен
көрсетіледі (Cурет 7).
Ескертпе. Тостердің жоғарғы жағындағы «STOP» (Тоқтату) түймесін басу арқылы кез келген
уақытта тостерді тоқтатып, нанды шығаруға болады (Cурет 8).
5 Қажет болса, қызарту кезінде бағдарламаны реттеуге болады (Cурет 9)
Қызарту кезінде, нанды қаттырақ қызарту үшін «+» түймесін, ал сәл ғана қызарту үшін «-»
түймесін басыңыз.
, Тостерлейтін уақыт және күйдіру деңгей бағдарламасы дисплейде дұрысталады.
Ескертпе. Сәл ғана қызарту бағдарламасы таңдалған жағдайда, тост бірден көтеріліп шығуы
мүмкін, себебі керекті қызарту деңгейіне жетті.
6 Тост дайын болғанда, сигнал беріліп, дисплей бірнеше рет жыпылықтайды және нан
көтеріліп шығады.
7 Тостты шығарыңыз. Кішірек нан тілімдерін алу үшін, қызарту рычагын жоғарырақ
көтеріңіз (Cурет 10).
Ескертпе. Егер нан тостер ішінде көп тұрып қалса, құралды өшіріп, әбден суығанша
қалдырыңыз, тек содан соң нанды шығаруыңызға болады. Пышақты немесе басқа өткір
құралды қолдануға болмайды, себебі олар ысыту элементтеріне зақым тигізуі мүмкін.

1 8 еріту режимін таңдау үшін, режим түймесін басыңыз. (Cурет 11)
Алдында қолданған режимге байланысты, түймені бір немесе бірнеше рет басуға тура келеді.
2 Қажетті қызарту бағдарламасын таңдаңыз да, қызарту рычагын төмен басып құралды
қосыңыз. («Нанды қызарту» бөлімін қараңыз).

1 қайта қыздыру режимін таңдау үшін, режим түймесін басыңыз. (Cурет 12)
Алдында қолданған режимге байланысты, түймені бір немесе бірнеше рет басуға тура келеді.
2 Құралды іске қосу үшін тостерлейтін рычагты басыңыз.
Ескертпе. Қызарту бағдарламасын реттеу мүмкін емес. Оңтайлы нәтиже беру үшін, бұл режим
бекітілген бағдарламада жұмыс істейді.
 39

Тоқаш пен Француз нанына (багет) өте жақсы.
1 Тоқашты немесе багетті ұзыннан екіге бөліп, багетті ұзындығы 13 сантиметрден
аспайтындай етіп тураңыз.
2 Нанды күйдіргіңіз келген бетін тостердің алдына қаратып, тостерге салыңыз. (Cурет 13)
3 9 біржақты қызарту режимін таңдау үшін, режим түймесін басыңыз. (Cурет 14)
Алдында қолданған режимге байланысты, түймені бір немесе бірнеше рет басуға тура келеді.
4 Қажетті қызарту бағдарламасын таңдаңыз да, қызарту рычагын төмен басып құралды
қосыңыз. («Нанды қызарту» бөлімін қараңыз).

1 Қыздыратын сөрені ашу үшін, қыздыратын сөре рычагын төмен басыңыз (Cурет 15).
Тәтті нанды тікелей тостердің үстіне қойып қыздыруға болмайды. Тостерді зақымдап алмау
үшін, әрдайым қыздыратын сөрені ашыңыз.
2 Тоқаштар мен круассандарды қыздыратын тіреудің үстіне қойыңыз.
2 тілімнен артық нан салуға болмайды.
3 0 қыздыру режимін таңдау үшін, режим түймесін басыңыз. (Cурет 16)
Алдында қолданған режимге байланысты, түймені бір немесе бірнеше рет басуға тура келеді.
4 Құралды іске қосу үшін, қызарту рычагын төмен түсіріңіз.
Ескертпе. Қызарту бағдарламасын реттеу мүмкін емес. Оңтайлы нәтиже беру үшін, бұл режим
бекітілген бағдарламада жұмыс істейді.
Ескертпе. Тәтті нандар мен круассандарды бұдан да артық қыздыру керек болса, оларды
аударып, қызарту рычагын тағы бір рет түсіріңіз.

Егер тостер 5 минут бойы пайдаланылмай тұрса, ол автоматты түрде күту режиміне өтеді.
Тостерді қайта іске қосу үшін, кез келген түймені басыңыз.

Құралды еш уақытта суға батырмаңыз.
1 Құралды розеткадан ажыратыңыз.
2 Құралды суытып қойыңыз.
3 Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Қыратын тазалау құралдарын қолдануға
болмайды.
4 Дисплейді тек кебу шүберекпен қатты баспай сүртіп алыңыз.
5 Құралдан қоқымдарды шығару үшін, қоқымдарға арналған науаны сырғытып
шығарыңыз (Cурет 17).
Құралдың астын үстіне қаратып ұстауға болмайды, және қоқымдарды түсіру үшін сілкуге
болмайды.
40

- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай, қайта өңдеу
үшін жинап алатын жерге өткізіңіз. Солай қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді
тигізесіз (Cурет 18).

Егер сізге ақпарат керек болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының
www.philips.com веб-сайтына өтіңіз немесе еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына
телефон шалыңыз (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан
табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті
Philips дилеріне хабарласыңыз.

Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде
берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Мәселе Шешімі
Құрал жұмыс
жасамайды.
Тоқ сымы қабырғадағы розеткаға қосылып тұрғандығын тексеріңіз.
Күту режимі қосылған болуы мүмкін. Күту режимінен шығу үшін,
кез келген түймені басыңыз.
Тостердің электрондық жүйесі зақымданған болуы мүмкін. Құралды
Philips компаниясының немесе оның өкілетті қызмет орталығында
тексертіп, жөндетіп алыңыз.
Құралда нан көп
уақытқа қалып қалған
болар.
Құралды тоқтан суырып, суытыңыз. Жәймен кептеліп қалған нан
тілімтіктерін тостерден алыңыз. Кептеліп қалған нан тілімтіктерін
тостерден алып жатқанда қыздыратын элементтерге зақым
келтірмеуге тырысыңыз. Бұл мақсатпен метал заттарды ешқашан
қолданбаңыз.
Тост өте қара/ақ. Нан қара болса төменгі реттеуді, ал ақ болса жоғары реттеуді
таңдаңыз.
Тостерден түтін
шығып жатыр.
Салынған нан түріне тиісті бағдарлама деңгейінен өте жоғары
деңгейлі бағдарлама таңдаған боларсыз. Тостерлеу барысын
тоқтату үшін, тоқтату түймесін басыңыз.
Тоқ сымы
зақымдалған болар.
Егер осы құралдың тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай
туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген
қызмет орталығында немесе соған тәрізді деңгейі бар маман ғана
оларды ауыстыруы тиіс.
Нанның бір жағы
қызартылмайды.
Бір жақты қызарту режимі таңдалған. Екінші жағын да қызарту үшін,
нанды қызартылмаған бетін құралдың алдыңғы жағына қаратып
салыңыз. Содан кейін, «Тек бір жақты қызарту» бөліміндегі
нұсқауларды орындаңыз.
 41
Мәселе Шешімі
Күйдіру деңгейін
қыздыру режимі
және ысыту режимі
жұмыс жасап
жатқанда өзгерте
алмай жатырмын.
Тәтті нандар мен круассандарды және қызартылған нанды қайта
қыздыру үшін, тостер бекітілген бағдарламада істеп оңтайлы
нәтиже береді.
Тоқаштың немесе
круассанның тек бір
жағы ғана қызды.
Қыздыратын сөреде тәтті нан немесе круассанның тек бір жағы
қыздырылады. Екінші жағына аударып қайтадан қыздырыңыз. «Тәтті
нан және круассандарды қыздыру» бөліміндегі нұсқауларды
орындаңыз.
Тостердің дисплейі
жыпылықтап немесе
жанып тұрады.
Штепсельдік ұшты қабырға розеткасынан шығарып, қайтадан
жалғаңыз. Дисплей әлі де жыпылықтап тұрса, электрондық жүйе
зақымданған болуы мүмкін. Бұндай жағдайда, құралды Philips
компаниясының немесе оның өкілетті қызмет орталығында
тексертіп, жөндетіп немесе ауыстырып алыңыз.
42
64

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Подставка для подогрева
B Кнопа СТОП
C Ручка тостера
D Дисплей
E Индикация степени обжаривания
F Поддон для крошек
G Регулятор степени обжаривания (“+” и “-”)
H Кнопка режима (для выбора различных функций)
1 Обычное обжаривание
2 Размораживание и обжаривание
3 Обжаривание с одной стороны (для бубликов и багетов)
4 Разогрев
5 Подогревание рогаликов и круассанов
I Ручка подставки для подогрева

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать прибор в воду.
- Запрещается помещать в тостер продукты, не подходящие по размеру, и продукты в
металлической фольге, так как это может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.

- Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение, указанное на нижней панели
прибора, соответствует напряжению местной электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
- Для безопасной эксплуатации прибора запрещается подключать прибор к таймеру
отключения.
- Не размещайте работающий прибор под или рядом с занавесками или иными
легковоспламеняющимися материалами, а также под навесными шкафами, поскольку это
может привести к пожару.
- Не помещайте на тостер какие-либо предметы, когда прибор включен или еще не остыл,
поскольку это может привести к его повреждению или возгоранию.

- Чтобы исключить риск возгорания, чаще удаляйте хлебные крошки с поддона. Следите за
правильной установкой поддона.
- При появлении пламени или дыма немедленно отключите прибор от розетки
электросети.
- Данный прибор предназначен только для обжаривания хлеба. Не помещайте в тостер
какие-либо другие продукты. Это может привести к опасным последствиям.

- Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.
- Не прикасайтесь к нагретым металлическим частям включенного тостера: они очень
горячие. Прикасаться можно только к кнопкам и ручкам. Поднимайте прибор, взявшись за
ручки.
- Запрещается ставить тостер на горячую поверхность.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
- Тостер предназначен только для домашнего использования в закрытых помещениях. Он
не предназначен для коммерческого или промышленного использования.
- Если внутри тостера застрял ломтик хлеба, отключите прибор от электросети и дайте ему
остыть, затем извлеките хлеб из тостера. Для извлечения хлеба из тостера нельзя
использовать ножи или другие острые предметы, поскольку ими можно повредить
нагревательные элементы.
- Подставка для подогрева предназначена только для рогаликов или круассанов. Для
безопасности эксплуатации прибора не помещайте на подставку другие продукты.

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.

1 Снимитестостеравсенаклейкииочиститееговлажнойтканью.
2 Установитетостервхорошопроветриваемомпомещенииивключитеего,установив
самуювысокуюстепеньобжаривания.
3 Выполнитенесколькоцикловобжаривания,непомещаяхлебвприбор.
Это позволит выжечь пыль, которая могла скопиться при хранении прибора, и исключить
появление неприятного запаха при обжаривании хлеба.

Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.
1 Наматываяшнурнаоснованиеприбора,можнорегулироватьегодлину(Рис.2).
2 Установитеэлектроприборнапрочнуюировнуюповерхностьнадостаточном
расстоянииотзанавесокииныхвоспламеняющихсяпредметов.
3 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.

1 Поместитевтостеродинилидваломтикахлеба(Рис.3).
2 Чтобывыбратьрежимобжаривания7,нажимайтекнопкурежимовдопоявленияна
дисплеезначка7.Количествонажатийнакнопкузависитотпредыдущеговыбранного
режима.(Рис.4)
 65
3 Установитерегуляторстепениобжариваниявнужноеположение.(Рис.5)
Выберите низкую степень обжаривания для легкого подрумянивания и высокую — для
сильного.
- Для выбора меньшей степени обжаривания нажимайте кнопку “-” .
- Для выбора большей степени обжаривания нажимайте кнопку “+” .
, Выбраннаяустановкаотображаетсянадисплее.
4 Длявключенияприборанажмитенаручкутостера.(Рис.6)
Ручка тостера остается в нижнем положении, только если прибор подключен к электросети.
Вовремяработытостераметаллическиечастисильнонагреваются.Неприкасайтеськним.
, Загоритсяподсветкакнопкиотключения.
, Надисплееотображаетсяобратныйотсчетвремениготовности.Последняяминута
отсчитываетсявсекундах(Рис.7).
Примечание. Остановить приготовление тостов и извлечь хлеб можно в любой момент. Для
этого нажмите кнопку СТОП в верхней части тостера (Рис. 8).
5 Степеньобжариванияможнотакжерегулироватьвовремяработытостера(Рис.9).
Нажмите на кнопку “+”, чтобы увеличить степень обжаривания и кнопку “-”, чтобы ее
уменьшить.
, Новоезаданноевремяистепеньобжариванияотобразятсянадисплее.
Примечание. При выборе более легкой степени обжаривания тосты могут сразу же выскочить,
поскольку желаемая степень обжаривания уже получена.
6 Когдатостыготовы,раздаетсязвуковойсигнал,дисплеймигаетнесколькоразитосты
выскакивают.
7 Извлекитеобжаренныйхлебизтостера.Чтобыизвлечьизтостеранебольшиекусочки,
можноещенемногоприподнятьрычагизвлечения(Рис.10).
Примечание. Если хлеб застрянет внутри тостера, отключите прибор от электросети и
дайте ему полностью остыть, затем извлеките хлеб из тостера. При извлечении хлеба из
тостера нельзя использовать ножи или другие острые предметы, а так же прикасаться
металлическим частям внутри тостера.

1 Длявыборарежимаразморозки8нажмитекнопкуэтогорежима.(Рис.11)
Количество нажатий на кнопку зависит от предыдущего выбранного режима.
2 Установитерегуляторстепениобжариваниявнужноеположениеинадавитенарычаг
извлечениятостов,чтобывключитьприбор(см.раздел“Приготовлениетостов”).

1 Длявыборарежимаподогреванажмитекнопкуэтогорежима.(Рис.12)
Количество нажатий на кнопку зависит от предыдущего выбранного режима.
2 Длявключенияприборанажмитенаручкутостера.
Примечание. Степень обжаривания изменить нельзя. Для получения наилучших результатов
для этого режима установлена постоянная настройка.
66

Подходит для обжаривания бубликов или багетов.
1 Разрежьтевдольбубликилибагетиещеразразрежьтепоперек,чтобыдлиналомтика
непревышала13см.
2 Поместитехлебобжариваемойсторонойкпереднейстенкетостера.(Рис.13)
3 Длявыборарежимаобжариваниясоднойстороны9нажмитекнопкуэтого
режима.(Рис.14)
Количество нажатий на кнопку зависит от предыдущего выбранного режима.
4 Установитерегуляторстепениобжариваниявнужноеположениеинадавитенарычаг
извлечениятостов,чтобывключитьприбор(см.раздел“Приготовлениетостов”).

1 Дляоткрытиянагревательнойподставкинажмитесоответствующийрычаг
вниз(Рис.15).
Воизбежаниеповреждениятостераивозникновенияопасныхситуацийнекладите
подогреваемыерогаликинепосредственнонаверхнююповерхностьтостера,непоместив
ихпредварительнонанагревательнуюподставку.
2 Поместитерогаликииликруассанынанагревательнуюподставку.
Не разогревайте более двух ломтиков одновременно.
3 Длявыборарежимаразогрева0нажмитекнопкуэтогорежима.(Рис.16)
Количество нажатий на кнопку зависит от предыдущего выбранного режима.
4 Длявключенияприборанажмитенаручкутостера.
Примечание. Степень обжаривания изменить нельзя. Для получения наилучших результатов
для этого режима установлена постоянная настройка.
Примечание. Если вы хотите еще больше подогреть рогалики или круассаны, переверните их и
снова нажмите на ручку тостера.

Если тостер не использовался 5 минут, он автоматически переходит в спящий режим. Для
повторного включения тостера нажмите любую кнопку.

Запрещаетсяпогружатьприборвводу.
1 Отключитеприборотэлектросети.
2 Дайтеприборуостыть.
3 Очищайтетостервлажнойтканью.Непользуйтесьдляочисткиабразивнымимоющими
средствами.
4 Дляочисткидисплеяпользуйтесьсухойтканью.Неприлагайтеизлишниеусилияпри
очистке.
5 Чтобыудалитьхлебныекрошки,выдвиньтеподдондлякрошекизтостераи
вытряхнитекрошки(Рис.17).
Дляизвлеченияхлебныхкрошекнельзяпереворачиватьитрястиприбор.
 67

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 18).

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на
веб-сайт www.philips.ru или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей
стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при
использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не
удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Способырешения
Прибор не работает. Убедитесь, что сетевая вилка правильно вставлена в розетку
электросети.
Возможно, прибор находится в режиме ожидания. Для повторного
включения тостера нажмите любую кнопку.
Причина может заключаться в неисправности электронной системы
тостера. Для диагностики неисправности и ремонта обратитесь в
торговую организацию Philips или в авторизованный сервисный
центр Philips.
В тостере застрял
ломтик хлеба.
Отключите тостер от электросети и дайте ему остыть. Осторожно
извлеките ломтик или ломтики хлеба из тостера. Будьте осторожны,
чтобы не повредить при извлечении хлеба нагревательные
элементы. Запрещается использовать для извлечения застрявшего
хлеба металлические предметы.
Степень
обжаривания хлеба
слишком сильная/
слишком слабая.
Если хлеб обжарился слишком сильно, в следующий раз выберите
более низкую степень обжаривания, если же хлеб обжарился
недостаточно, выберите более сильную степень обжаривания.
Из тостера выходит
дым.
Была установлена слишком сильная степень обжаривания для
данного сорта хлеба. Нажмите кнопку выключения, чтобы прервать
процесс обжаривания.
Поврежден сетевой
шнур.
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, замена
должна производиться только в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
Хлеб обжаривается
только с одной
стороны.
Вы выбрали режим обжаривания с одной стороны. Чтобы обжарить
хлеб с другой стороны, поместите его нужной стороной к передней
стенке тостера. Далее следуйте инструкциям в разделе
“Обжаривание с одной стороны”.
68
Проблема Способырешения
При использовании
функции подогрева
или разогрева
изменить степень
обжаривания
невозможно.
В режиме разогрева рогаликов и круассанов и в режиме разогрева
тостов прибор использует фиксированные настройки для
достижения лучшего результата.
Рогалик или круассан
подогрет только с
одной стороны.
Рогалики и круассаны подогреваются на нагревательной подставке
только с одной стороны. Переверните их, чтобы подогреть с
другой стороны. Следуйте инструкциям в разделе “Подогревание
рогаликов и круассанов”.
Дисплей тостера
продолжительно
мигает или
постоянно горит.
Извлеките вилку из розетки и вставьте ее снова. Если дисплей
продолжает мигать, возможно, причина в неисправности
электронной системы прибора. Для диагностики неисправности и
ремонта обратитесь в торговую организацию Philips или в
авторизованный сервисный центр Philips.
 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Philips HD2618/99 Руководство пользователя

Категория
Тостеры
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ