Hilti SF 2H-A Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по эксплуатации
138 Русский 2125998
*2125998*
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
(RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки,
ул. Ленинградская, стр. 25
(BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около
д. Слободка), помещение 1-34
(KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
(KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
(AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и ис-
пользования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это явля-
ется залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроин-
струментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам
только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам (условным обозначениям)
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях
при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая
влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
*2125998*
2125998 Русский 139
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой легкие травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Обращение с материалами, пригодными для вторичной перера-
ботки
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с
обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в на-
чале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения
рабочих операций и может отличаться от нумерации, используе-
мой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В об-
зоре изделия они указывают на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при
обращении с изделием.
Беспроводная передача данных
1.3 Символы в зависимости от изделия
1.3.1 Символы на изделии
На изделии используются следующие символы:
Номинальная частота вращения на холостом ходу
оборотов в минуту
Постоянный ток
Заворачивание
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
140 Русский 2125998
*2125998*
Сверление без удара
Сверление с ударом (ударное сверление)
1.4 Информация об изделии
Изделия предназначены для профессионального использо-
вания, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только
уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен
пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использова-
ние изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация не-
обученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму.
Данные изделия необходимы при обращении в наше представитель-
ство или сервисный центр.
Указания к изделию
Тип: SF 2H-A
Поколение: 01
Серийный номер:
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изде-
лие соответствует действующим директивам и нормам. Копию деклара-
ции соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, Германия
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроин-
струментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасно-
сти и инструкции. Невыполнение приведенных ниже указаний может
привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тя-
желые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для
следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электро-
инструменту, работающему от электрической сети сетевым кабелем)
и от аккумулятора (без сетевого кабеля).
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
*2125998*
2125998 Русский 141
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и порядком на рабочем месте. Беспорядок
на рабочем месте и плохое освещение могут привести к несчастным
случаям.
Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где
имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электро-
инструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работаю-
щему электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять
контроль над инструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответство-
вать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не
используйте переходные вилки с электроинструментами с за-
щитным заземлением. Оригинальные вилки и соответствующие им
розетки снижают риск поражения электрическим током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверх-
ностями, например с трубами, отопительными приборами, печами
(плитами) и холодильниками. При соприкосновении с заземленными
предметами возникает повышенный риск поражения электрическим
током.
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия
влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает
риск поражения электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, например для пере-
носки электроинструмента, его подвешивания или для выдер-
гивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от
воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вра-
щающихся узлов электроинструмента. В результате повреждения
или схлестывания кабеля повышается риск поражения электрическим
током.
Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте
только удлинительные кабели, которые разрешено использовать
вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригодного для
использования вне помещений, снижает риск поражения электриче-
ским током.
Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях
влажности, используйте автомат защиты от тока утечки. Исполь-
зование автомата защиты от тока утечки снижает риск поражения
электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно
относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы устали или находитесь под дей-
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
142 Русский 2125998
*2125998*
ствием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная
ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может
стать причиной серьезного травмирования.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обяза-
тельно надевайте защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, например респиратора, обуви на нескользящей
подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости
от вида и условий эксплуатации электроинструмента, снижает риск
травмирования.
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента.
Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем
подключить его к электропитанию и/или вставить аккумулятор,
поднимать или переносить его. Если при перемещении инструмента
ваш палец окажется на выключателе или произойдет подача питания
на включенный инструмент, это может привести к несчастному слу-
чаю.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные
приспособления и гаечный ключ. Рабочий инструмент или гаечный
ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, мо-
жет привести к травмам.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно
сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуа-
циях.
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или
украшений. Оберегайте волосы, одежду и перчатки от вращаю-
щихся узлов электроинструмента. Свободная одежда, украшения
и длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и
сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и использу-
ются по назначению. Использование модуля пылеудаления снижает
вредное воздействие пыли.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте
электроинструмент, предназначенный именно для данной ра-
боты. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество
и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключате-
лем. Электроинструмент, включение или выключение которого за-
труднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, за-
мене принадлежностей или перед перерывом в работе, выньте
вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинструмента. Дан-
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
*2125998*
2125998 Русский 143
ная мера предосторожности позволит предотвратить непреднаме-
ренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недо-
ступных для детей. Не позволяйте использовать инструмент ли-
цам, которые не ознакомлены с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты представляют собой опасность в
руках неопытных пользователей.
Бережно обращайтесь с электроинструментами. Проверяйте
безупречное функционирование подвижных частей, легкость их
хода, целостность и отсутствие повреждений, которые могли бы
отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте
поврежденные частиинструмента времонт доего использования.
Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил
технического обслуживания электроинструментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были
острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в рабочем состо-
янии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочую
оснастку и т. д. согласно указаниям. Учитывайте при этом
рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструментов не по назначению может привести к опасным
ситуациям.
Использование и обслуживание аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств,
рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного
устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумуляторов
возможна опасность возгорания.
Используйте только оригинальные аккумуляторы, рекомендован-
ные специально для этого электроинструмента. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и опасности возго-
рания.
Неиспользуемые аккумуляторы храните вдали от скрепок, мо-
нет, ключей, иголок, шурупов или других мелких металлических
предметов, которые могут стать причиной замыкания контактов.
Замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или
возгоранию.
При неверном обращении с аккумулятором из него может вытечь
электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте
смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно
обратитесь за помощью к врачу. Вытекший из аккумулятора элек-
тролит может привести к раздражению кожи или ожогам.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифи-
цированному персоналу, использующему только оригинальные
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
144 Русский 2125998
*2125998*
запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в
безопасном состоянии.
2.2 Указания по технике безопасности при работе с дрелями
Используйте дополнительные рукоятки, входящие в комплект
электроинструмента. Потеря контроля над электроинструментом
может привести к получению травм.
При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой
электропроводки держите электроинструмент за изолированные
поверхности рукояток. При контакте с токопроводящей линией
металлические части электроинструмента также находятся под на-
пряжением, что может привести к поражению электрическим током.
2.3 Указания по технике безопасности для (дрели-)шуруповерта
При опасности повреждения заворачиваемым шурупом/болтом
скрытой электропроводки держите электроинструмент за изо-
лированные поверхности. При контакте шурупа с токопроводя-
щими предметами незащищенные металлические части электроин-
струмента находятся под напряжением, что может привести к пора-
жению электрическим током.
2.4 Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасность персонала
Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его
модификация запрещаются.
Замасленные рукоятки немедленно очищайте, они должны быть
сухими и чистыми.
Чтобы во время работы не затекали руки, время от времени
делайте упражнения для расслабления и разминки пальцев.
Запрещается прямой визуальный контакт с подсветкой (светоди-
одной) дрели-шуруповерта! Запрещается направлять ее в лицо
другим людям — опасность временного ослепления!
Не прикасайтесь к вращающимся деталям/узлам электроинстру-
мента. Включайте электроинструмент только непосредственно
в рабочей зоне. Контакт с вращающимися деталями, в частности с
вращающимися рабочими (сменными) инструментами, может приве-
сти к травмам.
Работайте в защитных перчатках. Дрель-шуруповерт может на-
греваться во время работы. Соблюдайте осторожность при замене
рабочих инструментов контакт с ними может привести к порезам и
ожогам.
При замене рабочего инструмента и аккумулятора, а также при хране-
нии и транспортировке электроинструмента активируйте блокировку
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
*2125998*
2125998 Русский 145
включения (переведите переключатель правого/левого вращения в
среднее положение).
Электроинструмент не предназначен для использования физиче-
ски слабыми лицами без соответствующего инструктажа. Дер-
жите электроинструмент в недоступном для детей месте.
Пыль, возникающая при обработке материалов (например лакокра-
сочных покрытий), содержащих свинец, некоторых видов древесины,
бетона/кирпичной и каменной кладки с частицами кварца, минералов,
а также металла может представлять опасность для здоровья. Вды-
хание частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной по-
явления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных путей
как у пользователя, так и у находящихся поблизости лиц. Некоторые
виды пыли (например пыль, возникающая при обработке дуба или
бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации с допол-
нительными материалами, используемыми для обработки древесины
(соль хромовой кислоты, средства защиты древесины). К работам
с асбестосодержащим материалом должны допускаться только спе-
циалисты. По возможности используйте подходящую систему
пылеудаления. Для эффективного удаления пыли используйте
подходящий мобильный пылеудаляющий аппарат. При необхо-
димости надевайте респиратор, который подходит для защиты
от конкретного вида пыли. Обеспечьте оптимальную вентиляцию
рабочей зоны. Соблюдайте действующие национальные предпи-
сания по обработке материалов.
Перед началом работы выясните по материалу заготовки класс
опасности возникающей пыли. Для работы с электроинструмен-
том используйте строительный (промышленный) пылесос, сте-
пень защиты которого соответствует нормам пылезащиты, дей-
ствующим в месте эксплуатации.
В ходе обработки основания возможны сколы материала. Пользуй-
тесь защитными очками. Осколки материала могут травмировать
тело и глаза.
Всегда надежно держите электроинструмент за предусмотрен-
ную рукоятку. При блокировке рабочего инструмента электроин-
струмент вследствие своего высокого крутящего момента может
вращаться в направлении против направления вращения рабочего
инструмента.
Бережное обращение с электроинструментами и их правильная
эксплуатация
Надежно фиксируйте заготовку. Используйте для этого струб-
цины или тиски. Это надежнее, чем удерживать заготовку рукой, и
при этом можно держать электроинструмент двумя руками.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
146 Русский 2125998
*2125998*
Убедитесь, что рабочие (сменные) инструменты имеют подхо-
дящие к зажимному патрону электроинструмента хвостовики и
надежно зафиксированы в этом патроне.
Бережное обращение с аккумуляторными электроинструментами
и их правильное использование
Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что электро-
инструмент выключен. Установка аккумулятора во включенный
электроинструмент может привести к несчастным случаям.
Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников
огня и высокой температуры. Существует опасность взрыва!
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры
свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы. В противном случае
существует опасность возгорания, взрыва и ожога едкой жидкостью,
находящейся внутри аккумулятора.
Не допускайте попадания влаги. Проникновение влаги внутрь
электроинструмента может привести к короткому замыканию и стать
причиной электрических ожогов или возникновения пожара.
Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хра-
нению и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
Не допускайте короткого замыкания аккумулятора. Перед уста-
новкой аккумулятора в электроинструмент убедитесь в том, что
аккумуляторные контакты и контакты в электроинструменте чи-
стые. В случае короткого замыкания контактов аккумулятора су-
ществует опасность возгорания, взрыва и ожога едкой жидкостью,
находящейся внутри аккумулятора.
Поврежденные аккумуляторы (например аккумуляторы с трещи-
нами, сломанными частями, погнутыми, вдавленными и/или вытя-
нутыми контактами) заряжать и использовать повторно запреща-
ется.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невоз-
можно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Установите
электроинструмент в пожаробезопасном месте на достаточном
расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете
контролировать ситуацию. Дайте электроинструменту остыть.
После того, как аккумулятор остынет, свяжитесь с сервисной
службой Hilti.
Электрическая безопасность
Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие
скрытой электропроводки, газо- и водопроводных труб, напри-
мер с помощью металлоискателя. Открытые металлические части
электроинструмента могут стать проводниками электрического тока,
например при случайном повреждении электропроводки. При этом
возникает опасность поражения электрическим током.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
*2125998*
2125998 Русский 147
3 Назначение
3.1 Обзор изделия 1
@
Зажимной патрон (быстро-
зажимной сверлильный па-
трон)
;
Кольцо регулировки крутя-
щего момента
=
Кольцо установки режима
работы («Заворачива-
ние»/«Сверление»/«Ударное
сверление»)
%
Переключатель ступеней
частоты вращения
&
Переключатель
правого/левого вращения с
блокировкой включения
(
Рукоятка
)
Светодиодная подсветка
+
Крепежный крючок (опция)
§
Индикатор уровня заряда
аккумулятора
/
Кнопка (де)блокировки акку-
мулятора
:
Выключатель электронной
регулировкой частоты вра-
щения)
3.2 Использование по назначению
Данный электроинструмент представляет собой ручную аккумулятор-
ную ударную дрель-шуруповерт, предназначенную для заворачивания и
выворачивания шурупов, сверления металла, древесины и пластмассы,
а также для ударного сверления в кирпичной кладке.
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования,
поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномо-
ченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти спе-
циальный инструктаж по технике безопасности. Использование ударной
дрели-шуруповерта и ее оснастки не по назначению или ее эксплуата-
ция необученным персоналом могут представлять опасность.
Не используйте аккумуляторы для запитывания других электрических
инструментов/устройств/приборов.
Соблюдайте национальные требования по охране труда.
Во избежание травмирования используйте только оригинальные при-
надлежности и рабочие инструменты фирмы Hilti.
Для этого изделия используйте только литий-ионные аккумуляторы
фирмы Hilti серии B 12.
Перед тем как вставить аккумулятор в подходящее зарядное
устройство убедитесь, что внешние поверхности аккумулятора
чистые и сухие.
Перед зарядкой прочтите руководство по эксплуатации зарядного
устройства.
Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устрой-
ства Hilti серии C4/12-50.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
148 Русский 2125998
*2125998*
3.3 Индикатор уровня заряда
Уровень заряда литий-ионного аккумулятора отображатся после нажа-
тия кнопки разблокировки.
Состояние Значение
Горят четыре светодиода. Уровень заряда: от 75 % до
100 %
Горят три светодиода. Уровень заряда: от 50 % до
75 %
Горят два светодиода. Уровень заряда: от 25 % до
50 %
Горит один светодиод. Уровень заряда: от 10 % до
25 %
Мигает один светодиод. Уровень заряда: < 10 %
При нажатом выключателе вызов индикации уровня заряда невоз-
можен.
3.4 Защита от перегрузки и перегрева
Электроинструмент оснащен электронной системой защиты от пере-
грузки и перегрева. При перегрузке/перегреве электроинструмент ав-
томатически выключается. Кратковременное отпускание и последую-
щее нажатие выключателя могут привести к задержкам включения (обу-
словлены фазами охлаждения электроинструмента).
Перегрузка или перегрев не отображаются посредством индика-
тора уровня заряда.
3.5 Комплект поставки
Ударная дрель-шуруповерт, руководство по эксплуатации.
Другие системные принадлежности, допущенные для использова-
ния с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте
www.hilti.group.
4 Технические данные
4.1 Технические данные
Номинальное напряжение
10,8 В
Масса согласно методу EPTA 01
1,2 кг
Частота вращения 1-я сту-
пень
0 об/мин
400 об/мин
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
*2125998*
2125998 Русский 149
Частота вращения 2-я сту-
пень
0 об/мин
1 500 об/мин
Крутящий момент (заворачивание в мягкий
материал)
12 Н⋅м
Регулировка крутящего момента
(15 ступеней)
0,5 Н⋅м 3,5 Н⋅м
Диапазон зажима быстрозажимного па-
трона
0,8 мм 10 мм
Ø сверла (мягкая древесина)
0,8 мм 14 мм
Ø сверла (твердая древесина)
0,8 мм 10 мм
Ø сверла (металл)
0,8 мм 6 мм
4.2 Аккумулятор
Рабочее напряжение аккумулятора
10,8 В
Температура окружающей среды
−17 60
Температура хранения
−20 40
Температура зарядки
−10 60
4.3 Данные по шуму и вибрациям согласно EN 60745
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации
были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения
и могут использоваться для сравнения электроинструментов между
собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных
воздействий.
Указанные данные применимы к основным областям применения элек-
троинструмента. Однако, если электроинструмент используется для
других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или в
случае его неудовлетворительного технического обслуживания, данные
могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода работы
электроинструмента возможно значительное увеличение вредных воз-
действий.
Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать
промежутки времени, в течение которых электроинструмент находится
в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в
течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное
уменьшение вредных воздействий.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя
от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техни-
ческое обслуживание электроинструмента и рабочих (сменных) инстру-
ментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих про-
цессов.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
150 Русский 2125998
*2125998*
Значения уровня шума
SF 2HA
Значение уровня звукового давления (L
pA
)
85 дБ(А)
Погрешность уровня звукового давления
(K
pA
)
3 дБ(А)
Уровень звуковой мощности (L
WA
)
96 дБ(А)
Погрешность уровня звуковой мощности
(K
WA
)
3 дБ(А)
Общие значения вибрации
SF 2HA
Значение вибрации при закручивании (a
h
)
0,5 м/с²
Погрешность при заворачивании (K)
1,5 м/с²
Погрешность (сверление в металле) (a
h, D
)
0,5 м/с²
Погрешность при сверлении в металле (K)
1,5 м/с²
5 Эксплуатация
5.1 Установка аккумулятора 2
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Возможен непреднамеренный запуск
дрели-шуруповерта.
Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что
дрель-шуруповерт выключена и заблокирована от включения.
ОСТОРОЖНО
Электрическая опасность Вследствие загрязнения контактов воз-
можно короткое замыкание.
Перед установкой аккумулятора убедитесь в том, что его контакты и
контакты в дрели-шуруповерте чистые.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Если аккумулятор установлен неправильно,
он может упасть.
Проверяйте надежность фиксации аккумулятора в электроинстру-
менте во избежание его падения и возможной опасности вследствие
этого для вас и других лиц.
Вставьте аккумулятор до фиксации (должен раздасться характерный
двойной щелчок).
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
*2125998*
2125998 Русский 151
5.2 Установка крепежного крючка (опция) 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования Падение электроинструмента может стать
причиной вашего травмирования и травмирования окружающих.
Перед началом работы убедитесь в том, что крепежный крючок
надежно закреплен.
С помощью крепежного крючка электроинструмент можно закре-
пить и носить при себе на ремне. Крепежный крючок можно уста-
новить как слева, так и справа.
Установите крепежный крючок.
5.3 Выбор режима работы 4
Выберите нужный режим работы.
5.4 Регулировка крутящего момента 5
Отрегулируйте нужный крутящий момент.
Крутящий момент ограничивается только в режиме работы «За-
ворачивание» .
5.5 Выбор скорости 6
Переключатель частоты вращения можно приводить в действие
только при выключенном двигателе.
Выберите скорость.
5.6 Регулировка правого/левого вращения 7
Переключению при работающем электродвигателе препятствует
блокировочный механизм.
В среднем положении выключатель заблокирован (блокировка
включения).
Установите переключатель правого/левого вращения в нужное поло-
жение.
5.7 Включение
Нажмите выключатель.
Частота вращения регулируется посредством различной степени
нажима.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
152 Русский 2125998
*2125998*
5.8 Выключение
Отпустите выключатель.
5.9 Установка рабочего инструмента
1. Установите переключатель правого/левого вращения в среднее по-
ложение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
2. Разблокируйте быстрозажимной патрон.
3. Вставьте рабочий инструмент в быстрозажимной патрон и плотно
затяните его.
4. Проверьте надежность фиксации рабочего инструмента.
5.10 Извлечение рабочего инструмента
1. Установите переключатель правого/левого вращения в среднее по-
ложение или отсоедините аккумулятор от электроинструмента.
2. Разблокируйте быстрозажимной патрон.
3. Вытяните рабочий инструмент из патрона.
5.11 Заворачивание
1. Переведите кольцо установки режима работы на режим «Заворачи-
вание» .
2. Установите посредством кольца регулировки крутящего момента
нужный крутящий момент.
3. Установите переключатель правого/левого вращения в нужное поло-
жение.
5.12 Сверление
1. Переведите кольцо установки режима работы на режим «Сверление»
.
2. Установите переключатель правого/левого вращения в положение
правого вращения.
5.13 Ударное сверление
1. Переведите кольцо установки режима работы на режим «Ударное
сверление» .
2. Установите переключатель правого/левого вращения в положение
правого вращения.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
*2125998*
2125998 Русский 153
6 Уход и техническое обслуживание аккумуляторных
инструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при установленном аккумуляторе !
Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда
извлекайте аккумулятор!
Уход за инструментом
Осторожно удаляйте налипшую грязь.
Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не
используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они
могут повредить пластмассовые детали.
Уход за литий-ионными аккумуляторами
Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не
используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они
могут повредить пластмассовые детали.
Не допускайте попадания влаги внутрь электроинструмента.
Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на
отсутствие повреждений, а элементы управления на исправное
функционирование.
При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте акку-
муляторный инструмент. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti
для ремонта.
После выполнения работ по уходу и техническому обслуживанию
установите все защитные устройства на место и проверьте их ис-
правное функционирование.
7 Транспортировка и хранение аккумуляторных элек-
троинструментов
Транспортировка
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное включение в ходе транспортировки !
При транспортировке своих электроинструментов всегда отсоеди-
няйте от них аккумуляторы!
Извлеките аккумуляторы.
Транспортируйте электроинструмент и аккумуляторы в раздельной
упаковке.
Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упа-
ковки (бестарным способом).
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
154 Русский 2125998
*2125998*
После продолжительной транспортировки проверяйте электроин-
струмент и аккумуляторы перед использованием на отсутствие по-
вреждений.
Хранение
ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных или про-
текающих аккумуляторов !
При хранение своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них
аккумуляторы!
По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом
и прохладном месте.
Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагреватель-
ных/отопительных элементах или за стеклом.
Храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом виде в недоступ-
ном для детей и других лиц, не допущенных к работе с электроинстру-
ментом, месте.
После длительного хранения перед использованием проверяйте элек-
троинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
8 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или кото-
рые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближай-
ший сервисный центр Hilti.
8.1 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или кото-
рые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближай-
ший сервисный центр .
Неисправность Возможная причина Решение
Электроинструмент
не функционирует.
Аккумулятор вставлен
не полностью.
Зафиксируйте акку-
мулятор с характер-
ным щелчком.
Аккумулятор разря-
жен.
Зарядите аккумуля-
тор.
Выключатель
не нажима-
ется/заблокирован.
Переключатель пра-
вого/левого вращения
находится в среднем
положении.
Переведите пе-
реключатель пра-
вого/левого вра-
щения в левое или
правое положение.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
*2125998*
2125998 Русский 155
Неисправность Возможная причина Решение
Аккумулятор раз-
ряжается быстрее,
чем обычно.
Очень низкая темпе-
ратура окружающей
среды.
Обеспечьте посте-
пенный нагрев акку-
мулятора до комнат-
ной температуры.
При установке
аккумулятора
не слышно
характерного
щелчка.
Грязь на элементах
фиксации аккумуля-
тора.
Очистите фиксиру-
ющие выступы и
вставьте аккумуля-
тор с фиксацией.
Если проблема не
устранена, обрати-
тесь в сервисный
центр Hilti.
Электроинструмент
или аккумулятор
перегреваются.
Неисправность элек-
трики.
Немедленно вы-
ключите электроин-
струмент, извлеките
аккумулятор и по-
наблюдайте за ним,
дайте остыть аккуму-
лятору и свяжитесь с
сервисной службой
Hilti.
Электроинструмент пе-
регружен (работа за
пределами эксплуа-
тационных характери-
стик).
Выберите подходя-
щий электроинстру-
мент для области
применения.
9 Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, под-
лежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно
рассортировать материалы (для удобства их последующей перера-
ботки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших
в использовании электрических и электронных устройств для утилиза-
ции. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить
в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам
фирмы Hilti.
Утилизация аккумуляторов
Вследствие выхода газов или жидкостей при неправильной утилизации
аккумуляторов возможна угроза для здоровья.
Не пересылайте поврежденные аккумуляторы!
Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материа-
лом, чтобы избежать коротких замыканий.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
156 Русский 2125998
*2125998*
Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки
детей.
Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь
в специализированную фирму по утилизации.
Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные
устройства/приборы и аккумуляторы вместе с обычным
мусором!
10 RoHS (Директива об ограничении применения опас-
ных веществ)
По этой ссылке доступна таблица опасных веществ:
qr.hilti.com/r4827450.
Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве
RoHS см. в конце этого документа.
11 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в бли-
жайшее представительство Hilti.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
176 Қазақ 2125998
*2125998*
1 Құжаттама бойынша деректер
1.1 Бұл құжаттама туралы
Импорттауыш және өндірушінің өкілетті ұйымы
(RU) Ресей Федерациясы
"Хилти Дистрибьюшн ЛТД" АҚ, 141402, Мәскеу облысы, Химки қ.,
Ленинградская көш., ғим. 25
(BY) Беларусь Республикасы
222750, Минск облысы, Дзержинский ауданы, Р-1, 18-ші км, 2
(Слободка ауылының жанында), 1-34 бөлімі
(KZ) Қазақстан Республикасы
Қазақстан Республикасы, индекс 050011, Алматы қ., Пугачев көш.,
4-үй
(KG) Қырғыз Республикасы
"T AND T" ЖШҚ, 720021, Қырғызстан, Бішкек қ., Ибраимов көш., 29
А үйі
(AM) Армения Республикасы
Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1
үйі
Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз.
Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз.
Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru
Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша
нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
Өнімнің қызмет ету мерзімі 5 жыл.
Іске қосу алдында осы құжаттаманы оқып шығыңыз. Бұл қауіпсіз
жұмыс пен ақаусыз басқару үшін алғышарт болып табылады.
Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту
нұсқауларын орындаңыз.
Пайдалану бойынша нұсқаулықты әрдайым өнімде сақтаңыз және оны
басқа тұлғаларға тек осы нұсқаулықпен бірге тапсырыңыз.
1.2 Шартты белгілердің анықтамасы
1.2.1 Ескерту
Ескертулер өнімді қолдану барысындағы қауіптер туралы ескертеді.
Төмендегі сигналдық сөздер пайдаланылады:
ҚАУІПТІ
ҚАУІПТІ !
Ауыр жарақаттарға әкелетін немесе өмірге қауіп төндіретін тікелей
қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі.
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5251744 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Hilti SF 2H-A Инструкция по эксплуатации

Категория
Электроинструменты
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ