Hilti C 4/12-50 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
62 Русский 2081391
*2081391*
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
(RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки,
ул. Ленинградская, стр. 25
(BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около
д. Слободка), помещение 1-34
(KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4
(KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А
(AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и ис-
пользования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это явля-
ется залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие
указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроин-
струментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам
только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам (условным обозначениям)
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях
при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая
влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Русский 63
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой легкие травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Обращение с материалами, пригодными для вторичной перера-
ботки
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с
обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в на-
чале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения
рабочих операций и может отличаться от нумерации, используе-
мой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В об-
зоре изделия они указывают на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при
обращении с изделием.
1.3 Символы в зависимости от изделия
1.3.1 Символы на изделии
На изделии используются следующие символы:
Для использования только внутри помещений
Двойная изоляция
1.4 Информация об изделии
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования,
поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только упол-
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
64 Русский 2081391
*2081391*
номоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изде-
лия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным
персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму.
Данные изделия необходимы при обращении в наше представитель-
ство или сервисный центр.
Указания к изделию
Зарядное устройство C4/12-50
Поколение 01
Серийный номер
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изде-
лие соответствует действующим директивам и нормам. Копию деклара-
ции соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, Германия
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроин-
струментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасно-
сти и инструкции. Невыполнение приведенных ниже указаний может
привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тя-
желые травмы.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для
следующего пользователя.
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем
месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут
привести к несчастным случаям.
Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где
имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электро-
инструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работаю-
щему электроинструменту.Отвлекаясь от работы, можно потерять
контроль над электроинструментом.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Русский 65
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответство-
вать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не
используйте переходные вилки с электроинструментами с за-
щитным заземлением. Оригинальные вилки и соответствующие им
розетки снижают риск поражения электрическим током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверх-
ностями, например, с трубами, отопительными приборами, газо-
выми/электрическими плитами и холодильниками. При соприкос-
новении с заземленными предметами возникает повышенный риск
поражения электрическим током.
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия
влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает
риск поражения электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, например, для пере-
носки электроинструмента, его подвешивания или для выдер-
гивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от
воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вра-
щающихся узлов электроинструмента. В результате повреждения
или схлестывания кабеля повышается риск поражения электрическим
током.
Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте
только удлинительные кабели, которые разрешено использовать
вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригодного для
использования вне помещений, снижает риск поражения электриче-
ским током.
Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях
влажности, используйте автомат защиты от тока утечки. Исполь-
зование автомата защиты от тока утечки снижает риск поражения
электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно
относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы устали или находитесь под дей-
ствием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная
ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может
стать причиной серьезного травмирования.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обяза-
тельно надевайте защитные очки. Использование средств ин-
дивидуальной защиты, например, респиратора, защитной обуви на
нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников,
в зависимости от вида и условий эксплуатации электроинструмента,
снижает риск травмирования.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
66 Русский 2081391
*2081391*
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента.
Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем
подключать его к электросети, поднимать или переносить элек-
троинструмент. Если при перемещении электроинструмента ваш
палец окажется на выключателе или произойдет подача питания на
включенный электроинструмент, это может привести к несчастному
случаю.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные
приспособления и гаечный ключ. Инструмент или гаечный ключ,
находящийся во вращающейся части электроинструмента, может
привести к травмам.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно
сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуа-
циях.
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или
украшений. Оберегайте волосы, одежду и перчатки от враща-
ющихся узлов/деталей электроинструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и
сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и исполь-
зуются по назначению. Использование пылеудаляющего модуля
снижает вредное воздействие пыли.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте
электроинструмент, предназначенный именно для данной ра-
боты. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество
и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключате-
лем. Электроинструмент, включение или выключение которого за-
труднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
Прежде чем настраивать электроинструмент, заменять принад-
лежности или делать перерыв в работе, вынимайте вилку из
розетки электросети. Данная мера предосторожности позволит
предотвратить непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недо-
ступных для детей. Не позволяйте использовать электроинстру-
мент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали данных
инструкций. Электроинструменты представляют собой опасность в
руках неопытных пользователей.
Бережно обращайтесь с электроинструментами. Проверяйте
безупречное функционирование подвижных частей, легкость их
хода, целостность или отсутствие повреждений, которые могли
бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сда-
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Русский 67
вайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его
использования. Причиной многих несчастных случаев является несо-
блюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были
острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в рабочем состо-
янии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие ин-
струменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при
этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Исполь-
зование электроинструментов не по назначению может привести к
опасным ситуациям.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифи-
цированному персоналу, использующему только оригинальные
запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в
безопасном и исправном состоянии.
2.2 Бережное обращение с зарядными устройствами и их пра-
вильное использование
Во избежание травмирования заряжайте с помощью этого зарядного
устройства только допущенные литий-ионные аккумуляторы Hilti.
Место размещения зарядного устройства должно быть чистым и
прохладным, но не должно промерзать.
Во время зарядки для отвода тепла из зарядного устройства вен-
тиляционные прорези должны быть свободны. Для этого извлеките
устройство из кейса. Не эксплуатируйте зарядное устройство там, где
отсутствует приток свежего воздуха.
Тщательно следите за состоянием устройства. Проверяйте, имеются
ли поврежденные или сломанные детали, из-за которых может быть
нарушено функционирование устройства. Сдавайте поврежденные
части устройства в ремонт до его использования.
Применяйте зарядные устройства и соответствующие ему акку-
муляторы согласно приведенным инструкциям по использованию
устройств именно этого типа. Использование зарядных устройств не
по назначению может привести к опасным ситуациям.
Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядных устройств,
рекомендованных изготовителем. При использовании зарядного
устройства для зарядки несоответствующих ему типов аккумулято-
ров существует опасность возгорания.
Храните неиспользуемый аккумулятор или зарядное устройство вдали
от скрепок, монет, ключей, гвоздей, шурупов и других мелких метал-
лических предметов, которые могут стать причиной замыкания кон-
тактов. Замыкание контактов аккумулятора или зарядного устройства
может привести к ожогам или возгоранию.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
68 Русский 2081391
*2081391*
При неправильном обращении с аккумулятором из него может выте-
кать электролит. Избегайте контакта с ним. При случайном контакте
смойте водой. При попадании электролита в глаза немедленно обра-
титесь за помощью к врачу. Вытекающий из аккумулятора электролит
может привести к раздражению кожи или ожогам.
Обеспечьте защиту аккумуляторов от механических поврежде-
ний.
Поврежденные аккумуляторы (например, аккумуляторы с царапи-
нами, сломанными частями, погнутыми, вдавленными и/или вытяну-
тыми контактами) заряжать и использовать повторно запрещается.
2.3 Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное
использование
Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хране-
нию и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников вы-
сокой температуры/огня и не подвергайте их прямому воздействию
солнечного излучения.
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры
свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвер-
гались ударам, падали с высоты более одного метра или получали
какие-либо иные повреждения. При возникновении такой ситуации
всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невоз-
можно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Поместите
изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии от
воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать си-
туацию, и дайте ему остыть. При возникновении такой ситуации всегда
обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
3 Описание
3.1 Обзор изделия 1
@
Аккумулятор
;
Индикация (индикаторы) ра-
бочего состояния и уровня
заряда аккумулятора
=
Светодиод 1
%
Светодиод 2
&
Гнездо для аккумулятора
3.2 Использование по назначению
Данное изделие представляет собой зарядное устройство для литий-
ионных аккумуляторов Hilti с номинальным напряжением 10,8 В. Оно
предназначено для подключения к розеткам переменного тока напря-
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Русский 69
жением 100‒127 В или 220‒240 В зависимости от экспортного испол-
нения).
Список допущенных к использованию с этим устройством аккумулято-
ров указан в конце этого документа.
Не все указанные аккумуляторы доступны во всех странах/регионах.
3.3 Элементы индикации
3.3.1 Элементы индикации на зарядном устройстве и аккумуля-
торе
Светодиодный
индикатор 1
Светодиодный
индикатор 2
Значение для зарядного устрой-
ства
выкл. выкл. Отсутствует электропита-
ние/зарядное устройство
неисправно
мигает красным выкл. Аккумулятор слишком
холодный/слишком горячий
горит зеленым выкл. Зарядное устройство готово к ра-
боте
горит зеленым мигает зеленым Аккумулятор заряжается.
горит зеленым горит зеленым Аккумулятор полностью заряжен
горит красным выкл. Неисправность зарядного устрой-
ства
3.3.2 Индикация уровня заряда литий-ионного аккумулятора
Состояние Значение
Горят четыре светодиода. Уровень заряда: 100 %
Три светодиода горят, один све-
тодиод мигает.
Уровень заряда: от 75 % до
100 %
Два светодиода горят, один све-
тодиод мигает.
Уровень заряда: от 50 % до 75 %
Один светодиод горит, один све-
тодиод мигает.
Уровень заряда: от 25 % до 50 %
Мигает один светодиод. Уровень заряда: < 25 %
3.4 Комплект поставки
Зарядное устройство, руководство по эксплуатации.
Другие системные принадлежности, допущенные для использова-
ния с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте
www.hilti.group
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
70 Русский 2081391
*2081391*
4 Технические данные
C 4/12-50
Масса
0,35 кг
Выходное напряжение
10,8 В
Выходная мощность
50 Вт
5 Управление
5.1 Включение зарядного устройства
Вставьте вилку кабеля электропитания в розетку.
Светодиод 1 на зарядном устройстве горит зеленым.
5.2 Зарядка аккумулятора
1. Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства
чистые и сухие.
Допущенные к использованию с этим устройством аккумуляторы
указаны в конце этого документа.
2. Вставьте аккумулятор в предназначенное для этого гнездо на заряд-
ном устройстве. Убедитесь в том, что аккумулятор соответствует
гнезду.
После установки аккумулятора в зарядное устройство процесс
зарядки начинается автоматически. Индикация уровня заряда
аккумулятора во время зарядки деактивирована.
Даже при продолжительном нахождении в зарядном устройстве
аккумулятор не повреждается.
Однако, в целях безопасности после завершения зарядки реко-
мендуется извлекать аккумулятор из зарядного устройства.
5.3 Установка аккумулятора
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или
падения аккумулятора!
Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и
контактов электроинструмента.
Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
1. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккуму-
лятор.
2. Установите и зафиксируйте аккумулятор в креплении на электроин-
струменте (при правильной фиксации слышен характерный щелчок).
3. Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Русский 71
5.4 Извлечение аккумулятора
1. Нажмите кнопки деблокировки аккумулятора.
2. Извлеките аккумулятор из крепления на электроинструменте.
6 Помощь при неисправностях
Неисправность Возможная причина Решение
Светодиод 1 и све-
тодиод 2 выклю-
чены.
Зарядное устройство
неисправно.
Сдайте зарядное
устройство для ре-
монта в сервисный
центр Hilti.
Светодиод 1 горит
зеленым, свето-
диод 2 выключен.
Дефект аккумулятора Извлеките аккуму-
лятор из зарядного
устройства. Если
после активации
индикации уровня
заряда лампы на
аккумуляторе так и
не загорятся, это
означает, что он не-
исправен. Сдайте
аккумулятор в сер-
висный центр Hilti
для проверки.
Светодиод 1 мигает
красным, свето-
диод 2 выключен.
Аккумулятор слишком
холодный/слишком
горячий; зарядка не
выполняется.
Как только темпера-
тура аккумулятора
вновь станет нор-
мальной, зарядное
устройство авто-
матически начнет
зарядку.
Светодиод 1 горит
красным, свето-
диод 2 выключен.
Неисправность заряд-
ного устройства
Отключите зарядное
устройство, а затем
снова включите его.
Если индикация так
и не включается, до-
ставьте устройство
в сервисный центр
Hilti.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
72 Русский 2081391
*2081391*
7 Уход и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие удара электрическим током!
Выполнение работ по уходу и обслуживанию с подключенной вилкой
кабеля электропитания может привести к тяжелым травмам и ожогам.
Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда
вынимайте из розетки вилку кабеля электропитания!
Уход
Осторожно удаляйте налипшую грязь.
Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не
используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку
они могут повредить пластиковые детали.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность вследствие удара электрического тока! Неквалифициро-
ванный ремонт компонентов электрической части может привести к по-
лучению серьезных травм и ожогам.
Ремонт электрической части перфоратора поручайте только
специалисту-электрику.
Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на
отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное
функционирование.
При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте ин-
струмент. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для ремонта.
После ухода за электроинструментом и его технического обслужива-
ния установите все защитные приспособления на место и проверьте
их исправное функционирование.
Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только ори-
гинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные
нами запасные части, расходные материалы и принадлежности для
данного устройства вы можете найти в Hilti Store или на сайте
www.hilti.group.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Русский 73
8 Утилизация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования Опасность вследствие неправильной ути-
лизации
Нарушение правил утилизации оборудования может иметь следую-
щие последствия: При сжигании деталей из пластмассы образуются
токсичные газы, которые могут представлять угрозу для здоровья
людей. Если аккумуляторные элементы питания повреждены или под-
вергаются воздействию высоких температур, они могут взорваться
и стать причиной отравления, возгораний, химических ожогов или
загрязнения окружающей среды. При легкомысленном отношении к
утилизации вы создаете опасность использования оборудования не
по назначению посторонними лицами. Это может стать причиной их
собственного серьезного травмирования, травмирования других лиц,
а также причиной загрязнения окружающей среды.
Немедленно утилизируйте неисправные аккумуляторы. Храните их
в недоступном для детей месте. Не разбирайте и не сжигайте
аккумуляторы.
Утилизируйте бывшие в использовании аккумуляторы согласно наци-
ональным предписаниям или верните их обратно в Hilti.
Большинство материалов, из которых изготовлены устройства Hilti,
подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тща-
тельно рассортировать материалы (для удобства их последующей пе-
реработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием
бывших в использовании (электро-)устройств для утилизации. Дополни-
тельную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по
обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti.
В соответствии с директивой ЕС об утилизации бывших в использовании
электрических и электронных устройств и в соответствии с местным
законодательством электроустройства, бывшие в эксплуатации, должны
утилизироваться отдельно экологически безопасным способом.
Не выбрасывайте электроустройства вместе с обычным мусо-
ром!
9 RoHS иректива об ограничении применения опас-
ных веществ)
По этим ссылкам доступна таблица опасных веществ:
230 В: qr.hilti.com/2077004
110 В: qr.hilti.com/2077000
Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве
RoHS см. в конце этого документа.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
74 Русский 2081391
*2081391*
10 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в бли-
жайшее представительство Hilti.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Қазақ 139
1 Құжаттама бойынша деректер
1.1 Бұл құжаттама туралы
Импорттауыш және өндірушінің өкілетті ұйымы
(RU) Ресей Федерациясы
"Хилти Дистрибьюшн ЛТД" АҚ, 141402, Мәскеу облысы, Химки қ.,
Ленинградская көш., ғим. 25
(BY) Беларусь Республикасы
222750, Минск облысы, Дзержинский ауданы, Р-1, 18-ші км, 2
(Слободка ауылының жанында), 1-34 бөлімі
(KZ) Қазақстан Республикасы
Қазақстан Республикасы, индекс 050011, Алматы қ., Пугачев көш.,
4-үй
(KG) Қырғыз Республикасы
"T AND T" ЖШҚ, 720021, Қырғызстан, Бішкек қ., Ибраимов көш., 29
А үйі
(AM) Армения Республикасы
Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1
үйі
Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз.
Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз.
Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru
Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша
нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
Өнімнің қызмет ету мерзімі 5 жыл.
Іске қосу алдында осы құжаттаманы оқып шығыңыз. Бұл қауіпсіз
жұмыс пен ақаусыз басқару үшін алғышарт болып табылады.
Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту
нұсқауларын орындаңыз.
Пайдалану бойынша нұсқаулықты әрдайым өнімде сақтаңыз және оны
басқа тұлғаларға тек осы нұсқаулықпен бірге тапсырыңыз.
1.2 Шартты белгілердің анықтамасы
1.2.1 Ескерту
Ескертулер өнімді қолдану барысындағы қауіптер туралы ескертеді.
Төмендегі сигналдық сөздер пайдаланылады:
ҚАУІПТІ
ҚАУІПТІ !
Ауыр жарақаттарға әкелетін немесе өмірге қауіп төндіретін тікелей
қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Қазақ 141
нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта
қолдану немесе олардың оқытылмаған қызметкерлердің тарапынан
пайдаланылуы қауіпті.
Түр сипаттамасы мен сериялық нөмір фирмалық тақтайшада берілген.
Сериялық нөмірді төмендегі кестеге көшіріп қойыңыз. Өнім туралы
мәліметтерді өкілдігімізге немесе қызмет көрсету бөлімімізге сұрау
беру арқылы алуға болады.
Өнім туралы мәліметтер
Зарядтағыш құрылғы C4/12-50
Буын 01
Сериялық нөмір
1.5 Сәйкестілік декларациясы
Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар
мен нормативтерге сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен
жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың
соңында орналасқан.
Техникалық құжаттама мына жерде сақталған:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Қауіпсіздік
2.1 Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша
жалпы нұсқаулар
ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқауларын және жалпы
нұсқауларды оқып шығыңыз. Төменде берілген нұсқауларды
орындамау электр тогының соғуына, өртке әкелуі мүмкін және/немесе
ауыр жарақаттарды тудыруы мүмкін.
Қауіпсіздік техникасы бойынша барлық нұсқауларды және нұсқауларды
келесі пайдаланушы үшін сақтаңыз.
Жұмыс орны
Жұмыс орнындағы тазалықты және тәртіпті қадағалаңыз. Жұмыс
орнындағы ретсіздік және нашар жарық сәтсіз жағдайларға әкелуі
мүмкін.
Жанғыш сұйықтықтар, газдар немесе шаң бар жарылыс қаупі
бар аймақта электр құралды қолданбаңыз. Жұмыс кезінде электр
құралдар ұшқындар шығады және ұшқындар шаңды немесе буларды
тұтандыруы мүмкін.
Электр құралды қолдану барысында балалар мен басқа
адамдарды алшақ ұстаңыз.Ауытқу орын алғанда аспаптың
басқаруын жоғалтуға болады.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
142 Қазақ 2081391
*2081391*
Электр қауіпсіздігі
Электр құралдың байланыс ашасы электр желісінің розеткасына
сай болуы керек. Айырдың конструкциясын өзгертпеңіз.
Қорғауыш жерге қосуы бар электр құралдарымен бірге өтпелі
айырларды қолданбаңыз. Түпнұсқа айырлар және оларға сай
розеткалар электр тогының соғу қаупін азайтады.
Жерге қосылған беттерге, мысалы, құбырларға, жылыту
құралдарына, пештерге (плиталарға) және тоңазытқыштарға
тікелей тиюді болдырмаңыз. Жерге қосылған заттарға тигенде
электр тогының соғуының үлкен қаупі туындайды.
Электр құралдарды жаңбырдан немесе ылғал әсерінен сақтаңыз.
Электр құралға су тиюі нәтижесінде электр тогының соғу қаупі артады.
Кабельді басқа мақсатта қолданбаңыз, мысалы, электр құралды
тасымалдау, оны іліп қою немесе электр желісінің розеткасынан
айырды шығару үшін. Кабельді жоғары температуралардың,
майдың, үшкір жиектердің немесе электр құралдың айналатын
түйіндерінің әсерлерінен қорғаңыз. Кабельдің зақымдалуы немесе
қабаттасуы нәтижесінде электр тогының соғу қаупі артады.
Егер жұмыстар ашық ауада орындалса, тек бөлмелерден тыс
қолдануға рұқсат етілген ұзартқыш кабельдерді пайдаланыңыз.
Бөлмелерден тыс қолдануға жарамды ұзартқыш кабельді пайдалану
электр тогының соғу қаупін азайтады.
Егер электр құралмен ылғалдылық жағдайларында жұмыс істеуді
болдырмау мүмкін емес болса, шығып кететін токтан қорғау
автоматын қолданыңыз. Шығып кететін токтан қорғау автоматын
қолдану электр тогының соғу қаупін азайтады.
Адамдардың қауіпсіздігі
Ұқыпты болыңыз, әрекеттеріңізге көңіл бөліңіз және электр
құралмен жұмыс істеуге дұрыс қараңыз. Шаршаған кезде
немесе есірткі, алкоголь не дәрі қабылдаған соң электр құралды
қолданбаңыз. Электр құралды қолданған кездегі зейінсіздік ауыр
жарақаттарға апарып соғуы мүмкін.
Жеке қорғану құралдарын пайдаланыңыз және әрқашан міндетті
түрде қорғауыш көзілдірікті киіңіз. Электр құралының түріне және
пайдалану жағдайларына байланысты жеке қорғану құралдарын,
мысалы, шаңнан қорғайтын респираторды, сырғымайтын аяқ киімді,
қорғауыш шлемді, естуді қорғау құралдарын қолдану жарақаттану
қаупін азайтады.
Электр құралының кездейсоқ қосылуын болдырмаңыз. Электр
құралды қуат көзіне жалғаудан, шығарудан немесе тасудан
бұрын оның өшірулі екеніне көз жеткізіңіз. Электр құралды
тасымалдағанда саусақтар сөндіргіште болатын немесе қосылған
электр құрал желіге қосылатын жағдайлар сәтсіз жағдайларға әкелуі
мүмкін.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Қазақ 143
Электр құралды қосу алдында реттеуші құрылғыларды және
гайка кілтін алыңыз. Электр құралдың айналатын бөлігіндегі аспап
немесе кілт жарақаттарға әкелуі мүмкін.
Жұмыс кезінде ыңғайсыз қалыптарға тұрмауға тырысыңыз.
Үнемі тұрақты күйді және тепе-теңдікті сақтаңыз. Бұл күтпеген
жағдайларда электр құралды жақсырақ басқаруға мүмкіндік береді.
Арнайы киімді киіңіз. Өте бос киімді немесе әшекейлерді кимеңіз.
Шашты, киімді және қолғапты электр құралдың айналатын
түйіндерінен сақтаңыз. Бос киім, әшекейлер және ұзын шаш оларға
ілінуі мүмкін.
Егер шаңды жинау және кетіруге арналған құрылғыларды қосу
қарастырылған болса, олар қосылғанына және мақсаты бойынша
қолданылып жатқанына көз жеткізіңіз. Шаңды кетіру модулін
пайдалану шаңның зиянды әсерін азайтады.
Электр құралды қолдану және оған қызмет көрсету
Аспапқа шамадан тыс жүктеме түсуін болдырмаңыз. Нақ осы
жұмысқа арналған электр құралды қолданыңыз. Бұл ережені
сақтау көрсетілген қуат диапазонында жоғарырақ жұмыс сапасын
және қауіпсіздігін қамтамасыз етеді.
Сөндіргіші бұзылған электр құралды қолданбаңыз. Қосу немесе
өшіру қиын электр құрал қауіпті және оны жөндеу керек.
Аспапты баптау, оның құрама бөліктерін ауыстыру немесе
жұмыста үзіліс жасау алдында айырды розеткадан шығарыңыз.
Бұл сақтық шарасы электр құралдың кездейсоқ қосылуын
болдырмайды.
Қолданылмайтын электр құралдарды балалар жетпейтін жерде
сақтаңыз. Электр құралды оны пайдалана алмайтын немесе
осы нұсқауларды оқып шықпаған тұлғаларға бермеңіз. Электр
құралдар тәжірибесі жоқ пайдаланушылардың қолында қауіпті
болады.
Электр құралдарына ұқыпты қараңыз. Айналмалы бөліктердің
мүлтіксіз қызмет ететінін, олардың жүрісінің жеңілдігін, барлық
бөліктердің тұтастығын және электр құралдың жұмысына теріс
әсер етуі мүмкін зақымдардың жоқтығын тексеріңіз. Аспаптың
зақымдалған бөліктерін оны қолдану алдында жөндеуге өткізіңіз.
Электр құралға техникалық қызмет көрсету ережелерін сақтамау көп
сәтсіз жағдайлардың себебі болып табылады.
Кескіш аспаптардың үшкір және таза болуын қадағалау керек.
Жұмыс күйінде сақталатын кескіш аспаптардың сыналануы сиректеу
болады, оларды басқару жеңілдеу.
Электр құралды, саймандарды, көмекші құрылғыларды және т.б.
нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Бұл кезде жұмыс жағдайларын
және орындалатын жұмыстың сипатын ескеріңіз. Электр
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
144 Қазақ 2081391
*2081391*
құралдарды басқа мақсаттарда қолдану қауіпті жағдайларға әкелуі
мүмкін.
Қызмет
Электр құралды жөндеуді тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді
қолданатын білікті қызметкерлерге сеніп тапсырыңыз. Бұл электр
құралды қауіпсіз күйде сақтауды қамтамасыз етеді.
2.2 Зарядтағыш құрылғыларға күтіммен қарау және оларды
дұрыс пайдалану
Жарақаттардың алдын алу үшін зарядтағыш құрылғымен тек рұқсат
етілген Hilti Li-Ion аккумуляторларын зарядтаңыз.
Зарядтағыш құрылғы үшін таза және салқын, бірақ қыраусыз орынды
таңдаңыз.
Аккумуляторды зарядтау кезінде зарядтағыш құрылғыдан жылуды
кетіру үшін желдету саңылаулары бос болуы керек. Бұл үшін аспапты
чемоданнан шығарыңыз. Таза ауа ағыны жоқ жерде зарядтамаңыз.
Аспапқа мұқият қызмет көрсетіңіз. Аспаптың қызмет етуін бұзатын
зақымдар немесе сынған бөлшектер бар-жоғын тексеріңіз. Аспаптың
зақымдалған бөліктерін оны қолдану алдында жөндеуге өткізіңіз.
Аспапты және сәйкес аккумуляторларды осы нұсқауларға сай және
осы арнайы аспап түрі үшін жазылғандай қолданыңыз. Зарядтағыш
құрылғыларды басқа мақсаттармен қолдану қауіпті жағдайларға
әкелуі мүмкін.
Аккумуляторды тек өндіруші ұсынған зарядтағыш құрылғылардың
көмегімен зарядтаңыз. Зарядтағыш құрылғыны тиісті емес
аккумулятор түрлерін зарядтау үшін қолданғанда өрт туындауы
мүмкін.
Пайдаланылмайтын аккумуляторларды контактілердің тұйықталуының
себебі болуы мүмкін скрепкалардан, тиындардан, кілттерден,
инелерден, бұрандалардан және басқа металл заттардан ары
ұстаңыз. Аккумулятор мен зарядтағыш контактілері арасындағы
қысқа тұйықталу күйіктерге немесе тұтануға әкелуі мүмкін.
Аккумулятормен тиісті емес түрде жұмыс істегенде одан электролит
ағып шығуы мүмкін. Оған тиюді болдырмаңыз. Кездейсоқ тигенде
сумен шайыңыз. Электролит көзге тигенде дәрігер көмегіне жүгініңіз.
Аккумулятордан ағып шыққан электролит тері тітіркенуін немесе
күйіктерді тудыруы мүмкін.
Аккумуляторлардың зақымдалмауына көз жеткізіңіз.
Зақымдалған аккумуляторларды (мысалы, сызаттары бар,
бөліктері сынған, контактілері бүгілген және/немесе созылған
аккумуляторларды) зарядтауға және қайта қолдануға тыйым
салынады.
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
*2081391*
2081391 Қазақ 145
2.3 Аккумулятормен дұрыс жұмыс істеу және оны дұрыс
пайдалану
LiIon аккумуляторын тасымалдау, сақтау және пайдалану бойынша
арнайы нұсқаулардың талаптарын орындаңыз.
Аккумуляторларды жоғары температуралар, тікелей күн сәулесі мен
өрттен алшақ ұстаңыз.
Аккумуляторларды бөлшектеуге, қысуға, 80°C-тан жоғары
температураға дейін қыздыруға және жағуға тыйым салынады.
Соққы тиген, бір метрден жоғары биіктіктен құлаған немесе басқа
жолмен зақымдалған аккумуляторларды пайдалануға немесе
зарядтауға болмайды. Мұндай жағдайда әрдайым Hilti сервистік
қызметіңізге хабарласыңыз.
Егер тиген кезде аккумулятор тым ыстық болса, ол ақаулы
болуы мүмкін. Аспапты тұтану қаупі жоқ орынға, тұтанғыш
материалдардан алыс, оны бақылауға болатындай қойыңыз және
cуытып қойыңыз. Мұндай жағдайда әрдайым Hilti сервистік
қызметіңізге хабарласыңыз.
3 Сипаттама
3.1 Өнімге шолу 1
@
Аккумулятор
;
Жұмыс күйінің индикаторы
және аккумулятор
зарядының индикаторы
=
1-ші жарық диоды
%
2-ші жарық диоды
&
Аккумуляторға арналған
ұяшық
3.2 Мақсатына сай қолдану
Сипатталған өнім 10,8 В номиналды кернеуге ие Hilti Li-Ion
аккумуляторларына арналған зарядтағыш құрылғы болып табылады. Ол
ұлттық шығарылым нұсқасына қарай 100 - 127 В немесе 220 - 240 В
айналмалы кернеумен розеткаларға жалғауға арналған.
Осы өнім үшін рұқсат етілген аккумуляторлардың тізімі осы
құжаттаманың соңында келтірілген.
Белгілі бір нарықтарда кейбір аккумуляторлар қолжетімді емес.
3.3 Индикация элементтері
3.3.1 Зарядтағыш құрылғы мен аккумулятордағы индикация
элементтері
1-ші жарық
диодты
индикатор
2-ші жарық
диодты
индикатор
Зарядтағыш құрылғыдағы
мағынасы
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
146 Қазақ 2081391
*2081391*
өшірулі өшірулі Тоқ жоқ немесе зарядтау құралы
бұзылған
қызыл
жарықпен
жыпықтайды
өшірулі Аккумулятор қызып немесе суып
кетті.
жасыл түспен
жанады
өшірулі Зарядтау құралы пайдалануға
дайын
жасыл түспен
жанады
жасыл түспен
жыпылықтайды
Аккумулятор зарядталуда.
жасыл түспен
жанады
жасыл түспен
жанады
Аккумулятор толықтай зарядталған
қызыл
жарықпен
жанады
өшірулі Зарядтағыш құрылғыдағы ақаулық.
3.3.2 Li-Ion аккумуляторының зарядтау деңгейінің көрсеткіші
Құралдың бөлшектерi Сипаттамасы
4 жарық диоды жанады. Зарядтау күйі: 100 %
3 жарық диоды жанады, 1 жарық
диоды жыпылықтайды.
Зарядтау күйі: 75 % - 100 %
2 жарық диоды жанады, 1 жарық
диоды жыпылықтайды.
Зарядтау күйі: 50 % - 75 %
1 жарық диоды жанады, 1 жарық
диоды жыпылықтайды.
Зарядтау күйі: 25 % - 50 %
1 жарық диоды жыпылықтайды. Зарядтау күйі: < 25 %
3.4 Жеткізілім жинағы
Зарядтағыш құрылғы, пайдалану бойынша нұсқаулық.
Оған қоса өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімдерді Hilti Store
дүкенінде немесе мына веб-сайттан табуға болады: www.hilti.group
4 Техникалық сипаттамалар
C 4/12-50
Салмағы
0,35 кг
Шығыс кернеу
10,8 В
Шығыс қуат
50 Вт
Printed: 03.01.2019 | Doc-Nr: PUB / 5170421 / 000 / 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Hilti C 4/12-50 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ