Chicco Go Red, CHICCO GO, Go Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации слинга Chicco Go. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, настройке и уходе. В инструкции подробно описаны правила безопасности, способы надевания слинга, положения ношения ребенка и рекомендации по уходу за изделием. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно надеть слинг Chicco Go?
    В каких положениях можно носить ребенка в слинге?
    Какой вес ребенка подходит для слинга Chicco Go?
    Как ухаживать за слингом?
3
GR
S
CS
PL
VIKTIGT:
SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
DŮLEŽITÉ:
USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ
POUŽITÍ
WAŻNE:
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
ÖNEMLİ:
İLERDE REFERANS OLMAK ÜZERE
SAKLAYINIZ.
ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ
TR
RUS
SA
32
RUS
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОМПОНЕНТЫ
A. Рюкзак-переноска.
B. Подголовник.
C. Отверстие для рук (при переноске ребёнка в
положении лицом к маме).
D. Мягкая лента.
E. Замок-застёжка.
F. Замок-регулятор обхвата талии.
G. Замок-регулятор обхвата ног.
H. Сиденье.
I. Карман.
L. Наплечники
ВНИМАНИЕ
ОЧЕНЬ ВАЖНО: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ, ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ
ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ
КОНСУЛЬТАЦИЙ. СТРОГО СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ,
ИЗЛОЖЕННЫМ В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ,
ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГНУТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО
РЕБЁНКА.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ
С ИЗДЕЛИЯ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ
ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ ИХ
ВДАЛИ ОТ НОВОРОЖДЁННЫХ И БОЛЕЕ ВЗРОСЛЫХ
ДЕТЕЙ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Использовать для детей: в возрасте от рождения
и весом от 3,5 кг до 9 кг.
Использовать рюкзак-переноску только, если Вы
находитесь в положении стоя или идете.
ВНИМАНИЕ: равновесие человека, несущего
рюкзак, может быть нарушено его собственным
движением или движениями ребёнка.
ВНИМАЕНИЕ: быть внимательными, наклоняясь
в стороны или вперёд; надёжно поддерживайте
ребёнка руками.
ВНИМАНИЕ: не использовать рюкзак во время
занятий спортом.
ВНИМАНИЕ: опасно оставлять ребёнка одного
без присмотра в рюкзаке-переноске, когда он
не надет.
Переносить в рюкзаке не более одного
ребёнка.
Только взрослые должны переносить детей в
этом рюкзаке.
Этот рюкзак-переноска не предназначен для
переноса детей за спиной.
Не пользуйтесь рюкзаком, если какой-либо из его
компонентов потерян, разорван или поломан.
Не укрепляйте на рюкзаке аксессуары,
запасные части или компоненты других
производителей.
Переносите ребёнка в положении “лицом к маме”
до тех пор, пока он не научится самостоятельно
держать голову и плечи в вертикальном положении
(примерно до 4-х месячного возраста).
Рекомендуется размещать ребёнка в рюкзаке-
переноске и вынимать из него в положении
сидя.
Перед использованием убедитесь, что ремни
правильно расположены и отрегулированы, и
застёнуты замки.
Размещая ребёнка в рюкзаке-переноске
внимательно проверьте, чтобы регуляторы
ширины талии и обхвата ног были правильно
отрегулированы, по необходимости правильно
подтяните их.
Всегда проверяйте, чтобы вокруг лица ребёнка
было достаточно пространства, чтобы обеспечить
хороший воздухообмен.
Помните о том, что ребёнок, находящийся
в рюкзаке-переноске, почувствует резкий
перепад температуры раньше, чем несущий
его взрослый.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Это изделие нуждается в периодическом
техобслуживании.
Операции по уходу и техобслуживанию должны
выполнять только взрослые.
Уход
При стирке придерживайтесь инструкций на этикетке
изделия. После стирки проверяйте целостность
ткани и швов.
Техобслуживание
Периодически проверяйте состояние изделия.
Не пользуйтесь изделием, если разорваны швы,
имеются повреждения или отсутствуют некоторые
его части.
КАК НАДЕТЬ РЮКЗАК-ПЕРЕНОСКУ
ВНИМАНИЕ: сначала наденьте на себя рюкзак-
переноску, а затем разместите в нём ребёнка.
1. Наденьте рюкзак так, чтобы голова прошла сквозь
перекрещенные наплечники (рис. 1)
2. Застегните наплечники с помощью специальных
замков, как изображено на рис. 2. Проверьте,
чтобы замки были правильно застёгнуты.
3. Отрегулируйте длину наплечников, держа
концы двух боковых ремней. Натягивайте их до
тех пор, пока они не будут плотно прилегать к
туловищу (рис. 3).
4. Чтобы обеспечить максимальный комфорт при
переноске, наплечники должны пересекаться
в центральном положении чуть ниже лопаток
(рис. 4).
КАК РАЗМЕСТИТЬ РЕБЁНКА В РЮКЗАКЕ-
ПЕРЕНОСКЕ
Рекомендуется сесть и размещать ребёнка в
рюкзаке-переноске.
33
ПОЛОЖЕНИЕ РЕБЁНКА “ЛИЦОМ К МАМЕ”
5. Разместите ребёнка внутри рюкзака-переноски
(рис. 5).
ВНИМАНИЕ: крепко держите ребёнка, выполняя эту
операцию. Убедитесь, что ноги ребёнка расставлены,
и он сидит верхом на сиденьи.
6. Пристегните мягкую ленту к рюкзаку с помощью
замков, которые находятся на концах самой
ленты (рис. 6). Проверьте, чтобы замки были
правильно застёгнуты.
7. Отрегулируйте их длину и длину боковых
регуляторов ширины, чтобы ребёнок находился
в удобном и безопасном положении (рис.
7). Необходимо также всегда регулировать
обхват талии и ног, чтобы рюкзак не был ни
слишком широким, ни слишком узким, а точно
соответствовал телосложению ребёнка (смотрите
пункты 17 и 18).
ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте, чтобы вокруг лица
ребёнка было достаточно пространства, чтобы
обеспечить ему хороший воздухообмен.
8. Поддерживая рюкзак снизу, отрегулируйте
поочерёдно длину наплечников так, чтобы ребёнок
был рядом с Вами и высоко расположен, опираясь
на Вашу грудь. Таким образом обеспечивается
максимальный комфорт для Вас и для ребёнка
и максимальная безопасность (рис. 8).
ПОЛОЖЕНИЕ РЕБЁНКА “СПИНОЙ К МАМЕ”
Когда ребёнок научится самостоятельно держать
голову и плечи в вертикальном положении (примерно
после 4-х месяцев), его можно будет переносить в
рюкзаке в положении “спиной к маме”.
9. Разместите ребёнка внутри рюкзака-переноски
так, чтобы он был повёрнут лицом в сторону
дороги (рис. 9).
ВНИМАНИЕ: крепко держите ребёнка, выполняя эту
операцию. Убедитесь, что ноги ребёнка расставлены,
и он сидит верхом на сиденьи.
10. Поверните мягкую ленту на 180° (рис. 10А) и
отверните вниз верхнюю часть рюкзака (рис.
10В).
11. Пристегните мягкую ленту к рюкзаку с помощью
замков, которые находятся на концах самой
ленты (рис. 11). Проверьте, чтобы замки были
правильно пристёгнуты.
12. Отрегулируйте их длину и длину боковых
регуляторов ширины, чтобы ребёнок находился
в удобном и безопасном положении (рис.
12). Необходимо также всегда регулировать
обхват талии и ног, чтобы рюкзак не был ни
слишком широким, ни слишком узким, а точно
соответствовал телосложению ребёнка (смотрите
пункты 17 и 18).
ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте, чтобы вокруг лица
ребёнка было достаточно пространства, чтобы
обеспечить ему хороший воздухообмен.
13. Поддерживая рюкзак снизу, отрегулируйте
поочерёдно длину наплечников так, чтобы
ребёнок был рядом с Вами и высоко расположен,
опираясь на Вашу грудь. Таким образом
обеспечивается максимальный комфорт для
Вас и для ребёнка и максимальная безопасность
(рис. 13).
КАК ВЫНУТЬ РЕБЁНКА ИЗ РЮКЗАКА-
ПЕРЕНОСКИ
Рекомендуется сидя вынимать ребёнка из рюкзака-
переноски.
14. Крепко держите ребёнка и расстегните с обеих
сторон замки на мягкой ленте (рис. 14).
15. Выньте ребёнка из рюкзака (рис. 15).
СЛЮНЯВЧИК
На рюкзаке имеется съёмный слюнявчик, который
можно стирать.
16. Укрепить слюнявчик внутри рюкзака можно с
помощью кнопок, как изображено на рисунке
16.
РЕГУЛЯТОР ОБХВАТА ТАЛИИ
17. Рюкзак-переноска имеет два практичных
регулятора ширины, которые расположены по
бокам. Они помогают отрегулировать внутренний
размер рюкзака-переноски в соответствии с
телосложением ребёнка. Чтобы отрегулировать
рюкзак по ширине, необходимо потянуть за
замки А, как изображено на рис. 17.
РЕГУЛЯТОР ОБХВАТА НОГ
18. Рюкзак-переноска имеет также два практичных
регулятора обхвата ног. Они помогают
отрегулировать отверстия для ног по мере
роста ребёнка. Чтобы отрегулировать рюкзак
по обхвату ног, необходимо потянуть за замки
В, как изображено на рис. 18.
КАРМАН “ПОДДЕРЖКА”
19. Чтобы поддержать ребёнка и обеспечить
ему контакт с родителем, на спинке рюкзака
предусмотрен практичный карман (рис. 19).
ВНИМАНИЕ: этот карман предназначен для того,
чтобы поддержать ребёнка. Не класть в него
никакие предметы.
ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
ОБРАЩАТЬСЯ:
ARTSANA SPA
Отдел по обслуживанию клиентов
Via Saldarini Catelli 1
22070 Grandate COMO - ITALY
Зелёный телефон 800.188.898
www.chicco.com
/