Brevi Rocky Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя по детскому рюкзаку-переноске Brevi Rocky. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, настройке и мерах безопасности. В руководстве подробно описаны все функции рюкзака, включая регулировку ремней, установку капюшона и дождевика, а также важные меры предосторожности.
  • Как правильно отрегулировать рюкзак под размер ребенка?
    Как правильно надеть и снять рюкзак с ребенком?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании рюкзака?
23
КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ЛЯМКИ РЮКЗАКА ДЛЯ
ПЕРЕНОСКИ НА СПИНЕ
Отрегулируйте лямки рюкзака перед тем, как поместить туда
ребенка
Откиньте опору (рис 1)
Расслабьте поясной и грудной ремни и плечевые лямки (рис 2)
Наденьте рюкзак, застегните и затяните поясной ременьис 3)
Застегните и отрегулируйте поясной и грудной ремни и
плечевые лямки (рис 4)
КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ РЮКЗАК ПОД ВАШЕГО
РЕБЕНКА
Отрегулируйте высоту сидения так, чтобы подбородок
ребенка находился на одном уровне с передним краем
рюкзака. Ребенок не находится в рюкзаке (рис 5).
Отстегните и расслабьте ремень безопасности ребенка ис 6).
Осторожно посадите ребенка в рюкзак, поместив ножки в
боковые отверстия (рис. 7)
Протяните ручки ребенка через страховочный ремень и
застегните его (рис. 8)
Затяните страховочные ремни согласно габаритам вашего
ребенка, но не слишком сильно: ремни не далжны давить на
ребенка. (рис 9)
Затяните боковые ремни, чтобы ребенок оказался притянут
ко взрослому (рис 10)
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ РЮКЗАК В ПРОЦЕССЕ
ПЕРЕНОСКИ РЕБЕНКА
Прежде чем использовать рюкзак, убедитесь, что:
• изделие отрегулировано в соответствии
с требованиями инструкции безопасности
• ребенок правильно помещен в него
ремень безопасности застегнут и отрегулирован под
ребенка.
• ослабьте одну из плечевых лямок
• отстегните поясной игрудной ремни. (Рис.11)
Рекомендуется использовать помощь другого
взрослого для регулировки рюкзака для
ношения:
Просуньте руку через отрегулированный ремень, а затем
другую руку через ослабленный ремень.
Аккуратно поднимите рюкзак с ребенком внутри: избегайте
любых резких движений.
• Закрепите и затяните поясной ремень.
• Затяните ослабленный ремень.
• Затяните грудной ремнь
(рис.12)
Зафиксируйте опору (рис. 13)
Рекомендуется использовать помощь другого взрослого при
снятии рюкзака со спины:
• Отстегните откидную спинку
• Отстегните грудной ремень
• Ослабьте один плечевой ремень.
• Ослабьте поясной ремень и отстегните его.
Выньте руку из ослабленного ремня, а затем другую руку
из затянутого
Аккуратно снимите рюкзак с ребенком внутри и поместите
его на пол: избегайте резких движений.
Чтобы установить накидку, пристегните ремни накидки в
соответствующие фасты (рис. 14)
В случае дождя достаньте и установите дождевик поверх
накидки (рис. 15)
Пеленальный столик предназначен для детей до
15 гк
ВНИМАНИЕ Никогда не оставляйте ребенка в
рюкзаке одного, без присмотра.
ВНИМАНИЕ Данный рюкзак не пригоден для
перевозки в нем детей, которые не умеют сидеть
самостоятельно.
ВНИМАНИЕ Когда малыш будет находиться в
рюкзаке, то может получиться так, что он будет на
большей высоте по сравнению с перевозящим
его человеком: в связи с этим будьте предельно
внимательны и осторожны вблизи дверных
косяков и в помещениях с низкими потолками.
ВНИМАНИЕ При использовании рюкзака
взрослый, переносящий в нем ребенка, должен
учитывать следующее:
• что его равновесие зависит от собственных
движений и от движений ребенка;
что необходимо с большой осторожностью
наклоняться и нагибаться вперед;
что данный рюкзак рассчитан на использование
в свободное время, но он не пригоден для
участия в спортивных играх;
что необходимо с предельной осторожностью
24
надевать и снимать рюкзак.
Не забывайте о том, что ребенок, которого вы переносите в
рюкзаке, может устать: по пути необходимо предусмотреть
остановки.
Необходимо учитывать, что ребенок, находящийся в рюкзаке,
будет чувствовать действия атмосферы и изменения
температуры раньше переносящего его взрослого.
Следует соблюдать осторожность, чтобы избежать травм ножек
ребенка, когда рюкзак находится на полу или близко к полу
Не использовать рюкзак в отличных от его непосредственного
предназначения целях.
Пользуйтесь рюкзаком только при ходьбе.
Ни в коем случае не пользуйтесь рюкзаком при выполнении
действий, которые могут представлять опасность для
сидящего в рюкзаке ребенка (например, не пользуйтесь
рюкзаком при езде на велосипеде).
Не позволяйте детям играть с рюкзаком.
Убедитесь, что ребенок правильно пристегнут ремнями
безопасности.
Когда ребенок находится в рюкзаке, не забывайте тщательно
контролировать, чтобы он был в правильном положении – во
избежание того, чтобы он не запутался в ремнях.
Перевес, неверный изгиб рюкзака, а также использование
неподходящих к данному изделию аксессуаров, могут
привести к повреждениям или поломке рюкзака.
ВАЖНО Рюкзак для переноски детей предназначен для
использования взрослым человеком.
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ
Соблюдайте предписания по стирке указанные на этикетке.
После стирки проверяйте целостность ткани и швов.
Используйте исключительно аксессуары и запчасти
рекомендуемые фабрикой.
Внимание: Во избежание опасности удушения,
перед использованием данного изделия настоятельно
рекомендуется удалить пластиковую защиту.
NEDERLANDS
BELANGRIJK ! BEWAREN OM LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN.
Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van
het merk Brevi.
Conform aan alle veiligheidsnormen EN 13209-
1:2004.
HET INSTELLEN VAN DE KINDERDRAGER
Stel de drager in zonder de baby erin.
Klap de scharnierende standaard uit (ill. 1)
Maak de taille, borst en schouderbanden los (ill. 2)
Draag de babydrager en stel de taillebanden op de heupen in (ill. 3)
Bevestig en stel de taille, borst en schouderbanden in (ill.4)
HET INSTELLEN VAN DE DRAGER VOOR DE BABY
Stel de hoogte van het zitje zo in, dat de kin van de baby op de-
zelfde hoogte is als de voorste bovenrand van de drager: doe dit
uitsluitend als de baby nog niet in de drager zit (ill. 5)
Maak de baby veiligheidsriem open en los (ill. 6)
Plaats de baby in de drager, leid de beentjes voorzichtig in de
daarvoor bestemde zij-openingen (ill. 7)
Leid de baby’s armpjes door het veiligheidsharnas en maak de
veiligheidsriemen vast (ill. 8)
Stel de veiligheidsriemen zo in dat ze goed passen: deze dienen
goed vast te zitten maar mogen niet te strak zitten (ill. 9)
Stel de zijriemen zo in dat de baby vlak tegen het support frame
zit (ill. 10)
GEBRUIK VAN DE DRAGER MET DE BABY ERIN
Voordat u de drager omdoet, controleer altijd het
volgende:
• het product is juist en naar uw eigen maten ingesteld
• de baby is er op de juiste manier ingezet
• u heeft de veiligheidsriemen juist ingesteld en dichtgemaakt.
• Maak één van de schouderbanden los.
• Open de riemen die langs de borst en taille lopen
(ill. 11)
Het is aan te raden om de hulp van een ander per-
soon te vragen bij het omdoen van de kinderdrager.
Doe één van uw armpen door de lus van de ingestelde riem,
vervolgens de andere door de losgemaakte.
Til de babydrager met baby voorzichtig op: maak geen plotse-
linge bewegingen!
• Trek de taille riem aan en klik hem dicht.
• Stel de losgemaakte in.
• Klik de borstriem dicht.
(ill. 12)
/