DF-M1

Nikon DF-M1 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя коллиматорного прицела Nikon DF-M1. Я готов ответить на ваши вопросы о его установке, использовании, настройке сетки, времени работы от батареи и других характеристиках. В руководстве описаны меры предосторожности, технические характеристики и условия гарантии. Задавайте ваши вопросы!
  • Как долго работает батарея в прицеле?
    Какие типы сеток доступны в прицеле?
    Как установить прицел на фотокамеру?
    Как отрегулировать положение сетки?
Ru
  DF-M1
Руководство пользователя
DF-M1 помогает отслеживать объект съемки при использова-
нии телеобъективов.
Для Вашей безопасности
Для Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения имущества или получения
травм полностью прочтите раздел «Для Вашей безопасности»
прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступ-
ном месте, где с ними смогут ознакомиться все, кто использует
данное изделие.
A
: Несоблюдение предостережений, отмеченных
данным символом, приводит к высокому риску смерти
или получению серьезной травмы.
A
: Несоблюдение предостережений, от-
меченных данным символом, может привести к смерти
или получению серьезной травмы.
A
: Несоблюдение предостережений, от-
меченных данным символом, может привести к травме
или повреждению имущества.
A

     .   -
 ,       
   .
Несоблюдение этих предостережений может привести к по-
ражению электрическим током или другой травме.
   ,  , , 
  ,   ,  -
 .
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию,
ожогам или другим травмам.
       .    
 .
Несоблюдение этих предостережений может привести к воз-
горанию или поражению электрическим током.
      ,  
     .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
низкотемпературным ожогам.
•       
  ,  , ,   .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
взрыву или возгоранию.
•          -
  .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
нарушению зрения.
       .
Несоблюдение данного предостережения может привести
к травме или неисправности изделия. Кроме того, имейте в
виду, что небольшие детали представляют собой опасность
удушья.
Если ребенок проглотил любую часть данного изде-
Если ребенок проглотил любую часть данного изде-
лия, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
лия, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
  ,     
 .
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести
к возгоранию или поражению электрическим током.
     ,  
    .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
ожогам или обморожению.
A

•  ,      
    .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
возгоранию или неисправности изделия.
    ,     -
      -
  ,  ,    
   .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
возгоранию или неисправности изделия.
       -
 .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
травме или неисправности изделия.
A
 ()
   .
Несоблюдение следующих предостережений может приве-
сти к протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батареи:
Не пытайтесь перезаряжать батарею.
Не подвергайте батареи воздействию огня или перегреву.
Не разбирайте.
Не замыкайте накоротко контакты, касаясь их бусами, шпиль-
ками для волос или другими металлическими предметами.
Не подвергайте батареи или изделия, куда они вставлены,
сильным ударам.
      ,   
       -
 .
Отсрочка обращения к врачу может привести к травме глаза.
A
 ()
      .
Если ребенок проглотил батарею, немедленно обратитесь за
Если ребенок проглотил батарею, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
медицинской помощью.
         .
Несоблюдение данного предостережения может привести
к возгоранию или неисправности изделия. Немедленно вы-
сушите изделие полотенцем или похожим предметом, если
изделие намокло.
   ,   
-   ,  ,  
 .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батареи.
   .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батареи.
      
.
Если контакты будут касаться металлических предме-
тов, может возникнуть перегрев, разрыв или возгорание.
Выполняйте переработку или утилизацию батарей в соответ-
ствии с местным законодательством.
         ,
     
 .
Несоблюдение данного предостережения может привести к
раздражению кожи.
    
: СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ УСТАНОВЛЕН НЕВЕРНЫЙ
ТИП БАТАРЕИ.
Данный символ означает, что электрическое и
электронное оборудование должно утилизиро-
ваться отдельно.
Следующие замечания касаются только пользова-
телей в европейских странах:
Данное изделие предназначено для раздельной
утилизации в соответствующих пунктах утилиза-
ции. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым
мусором.
Раздельные сбор и утилизация помогают сберегать природные
ресурсы и предотвращают отрицательные последствия для здо-
ровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть
из-за неправильной утилизации.
• Подробные сведения можно получить у продавца или в местной
организации, ответственной за вторичную переработку отходов.
ЛИКВИДИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ
СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ.
Этот символ на батарее указывает на то, что данная
батарея подлежит раздельной утилизации.
Следующие замечания касаются только пользова-
телей в европейских странах:
Все батареи, независимо от того, промаркированы ли они этим
символом или нет, подлежат раздельной утилизации в соответ-
ствующих пунктах сбора. Не выбрасывайте их вместе с бытовыми
отходами.
• Подробные сведения можно получить у продавца или в местной
организации, ответственной за вторичную переработку отходов.
 (. 1)
 (. 1)
1
Верхняя крышка
2
Регулировочный диск сетки (по горизонтали)
3
Экран
4
Регулировочный диск сетки (по вертикали)
5
Крышка батарейного отсека
6
Стопорный штифт крышки батарейного отсека
7
Монтажная лапка
8
Гнездо для штатива (1/4дюйма ISO 1 222)
9
Кольцо-фиксатор
0
Селектор сетки
a
Регулятор подъема
b
Кнопки яркости сетки
c
Кнопка выбора цвета сетки
d
Сетка
  (. 2)
  (. 2)
Удерживая стопорный штифт крышки батарейного отсека с по-
мощью авторучки или другого заостренного предмета, сдвинь-
те крышку, как показано на рисунке.
Убедитесь, что батарея вставлена правильно.
Не открывайте крышку батарейного отсека, если на из-
делии или на руках имеется влага. При закрытии крышки
убедитесь, что в отверстии отсутствует ворс или другие
загрязнения.
  (. 3)
  (. 3)
Установите прицел на башмак для принадлежностей фотокаме-
ры, как показано на рисунке.
Конструктивные особенности некоторых фотокамер или
объективов могут мешать установке или снятию.
Не используйте встроенную вспышку, так как в поднятом
положении она будет прижиматься к прицелу.
   
   
Сдвиньте регулятор подъема, чтобы поднять прицел; прицел
включится, и сетка загорится (рис. 4). Чтобы выключить прицел,
осторожно опустите верхнюю крышку до щелчка (рис. 5).
Когда прицел поднят, сетку можно отключить, нажав и удер-
живая кнопку яркости сетки или кнопку выбора цвета в тече-
ние более 2 секунд (сетка также отключится, если в течение
4 часов не выполняются никакие операции). При нажатии
любой из этих кнопок сетка снова включается.
  
  
Положение сетки необходимо отрегулировать в соответствии с
расстоянием до объекта съемки. Чтобы фотокамера не двига-
лась во время работы, установите ее на штатив или разместите
на плоской устойчивой поверхности.
Чтобы отрегулировать положение сетки:
z Наведите прицел на объект на нужном расстоянии (рис. 6).
Выберите предмет на том же расстоянии от фотокаме-
ры, что и объект съемки, и расположите этот предмет
в центре монитора и видоискателя. Если используется
зум-объектив, рекомендуется установить его на фокусное
расстояние, при котором он будет использоваться во вре-
мя съемки. Обратите внимание, что сетку не получится
расположить правильно, если объект находится слишком
близко; рекомендуется выбирать объекты или предметы,
расположенные на расстоянии не менее 10 м (все значения
приблизительные).
x Расположите сетку на предмете (рис. 7).
Из положения, расположенного непосредственно за прице-
лом, поверните диски регулировки сетки так, чтобы распо-
ложить сетку на предмете, видимом на экране прицела. При
необходимости отрегулируйте цвет или яркость сетки, если
предмет трудно различить на фоне.
A

     .    -
’      ,   
 .
Недотримання цих застережень може призвести до ураження
електричним струмом або іншої травми.
•    -    , - 
,    ,  ’ -
 .
Продовження роботи може спричинити пожежу, отримання
опіків чи інших травм.
•         .  -
    .
Недотримання цих застережень може призвести до пожежі
або ураження електричним струмом.
•       ,  
  .
Недотримання цього застереження може призвести до низь-
котемпературних опіків.
         ,
- ,   .
Недотримання цього застереження може призвести до вибу-
ху або пожежі.
         
 .
Недотримання цього застереження може призвести до ушко-
дження зору.
       .
Недотримання цього застереження може призвести до трав-
мування або виходу виробу з ладу. Крім того, майте на увазі,
що дрібні деталі становлять небезпеку удушення.
Якщо ди-
Якщо ди-
тина проковтне будь-яку деталь цього виробу, негайно звер-
тина проковтне будь-яку деталь цього виробу, негайно звер-
ніться до лікаря.
ніться до лікаря.
   ,    -
     .
Недотримання цього застереження може призвести до поже-
жі або ураження електричним струмом.
         
 .
Недотримання цього застереження може призвести до опіків
або обмороження.
A

  ,      -
   .
Недотримання цього застереження може призвести до поже-
жі або виходу виробу з ладу.
    ,       
, ,      
 .
Недотримання цього застереження може призвести до поже-
жі або виходу виробу з ладу.
      
  .
Недотримання цього застереження може призвести до трав-
мування або виходу виробу з ладу.
A
 ( )
     .
Недотримання наведених нижче застережень може призве-
сти до протікання, перегрівання, пробою або займання еле-
мента живлення:
Не намагайтеся перезарядити елемент живлення.
Не піддавайте елементи живлення дії вогню або високих
температур.
Не розбирайте виріб.
Не закорочуйте контакти, торкаючись їх ланцюжками,
шпильками чи іншими металевими предметами.
Не піддавайте елементи живлення та вироби, у які їх встав-
лено, дії сильних механічних ударів.
       ,   -
        .
Зволікання може призвести до ушкодження очей.
A
 ( )
       .
Якщо дитина проковтне елемент живлення, негайно зверніть-
Якщо дитина проковтне елемент живлення, негайно зверніть-
ся до лікаря.
ся до лікаря.
           .
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі
або виходу виробу з ладу. Якщо на виріб потрапить волога, негай-
но витріть його насухо рушником або іншим подібним предметом.
•       - 
 , -   .
Недотримання цього застереження може призвести до проті-
кання, перегрівання, пробою або займання елемента живлення.
     .
Недотримання цього застереження може призвести до проті-
кання, перегрівання, пробою або займання елемента живлення.
•        -
 .
Якщо контакти торкатимуться металевих предметів, це
може призвести до перегрівання, пробою або займання.
Дотримуйтеся місцевих норм щодо переробки або утилізації
елементів живлення.
         ,
       .
Недотримання цього застереження може призвести до по-
дразнення шкіри.
    
: ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ НЕВІДПО-
ВІДНОГО ТИПУ ІСНУЄ НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ.
Така позначка вказує на те, що електричне та елек-
тронне обладнання необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише корис-
тувачів, що мешкають у європейських країнах:
Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відпо-
відному пункті збору відходів. Не викидайте його
разом із домашнім сміттям.
Роздільний збір та переробка відходів допомага-
ють зберегти природні ресурси та попередити негативні наслідки
для здоров’я людей і довкілля, до яких може призвести непра-
вильна утилізація.
• За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця
або місцевих органів, що відповідають за утилізацію відходів.
УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕН-
НЯ ЗГІДНО З ВСТАНОВЛЕНИМИ ПРАВИЛАМИ.
Така позначка на елементі живлення означає, що
елемент живлення необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише корис-
тувачів, що мешкають у європейських країнах:
Усі елементи живлення, з даною позначкою або без неї, необхід-
но утилізувати окремо у відповідному пункті збору відходів. Не
викидайте разом із господарчим сміттям.
• За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця
або місцевих органів, що відповідають за утилізацію відходів.
  (. 1)
  (. 1)
1
Верхня кришка
2
Регулятор положення візирної сітки (по горизонталі)
3
Екран
4
Регулятор положення візирної сітки (по вертикалі)
5
Кришка відсіку для елемента живлення
6
Фіксуючий штифт кришки відсіку для елемента живлення
7
Ніжка для встановлення
8
Гніздо для штатива (1/4дюйма, ISO 1222)
9
Кільце фіксації
0
Селектор візирної сітки
a
Важіль відкривання
b
Кнопки регулювання яскравості візирної сітки
c
Кнопка вибору кольору візирної сітки
d
Візирна сітка
   (. 2)
   (. 2)
Утримуючи фіксуючий штифт кришки відсіку для елемента жив-
лення натиснутим за допомогою ручки або іншого загостреного
предмета, відкрийте кришку, посунувши її, як показано на рисунку.
Вставляйте елемент живлення у правильній орієнтації.
Не відкривайте кришку відсіку для елемента живлення воло-
гими руками, а також якщо виріб вологий. Закриваючи криш-
ку, слідкуйте, щоб до отвору не потрапили сторонні речови-
ни, зокрема пух.
  (. 3)
  (. 3)
Установіть візир на башмак для аксесуарів фотокамери, як по-
казано на рисунку.
Елементи конструкції деяких фотокамер або об’єктивів мо-
жуть заважати прикріпленню або зняттю.
Не використовуйте вбудований спалах, оскільки під час під-
німання він упреться в візир.
   
   
Посуньте важіль відкривання, щоб підняти візир. Візир
увімкнеться, і візирна сітка засвітиться (рис. 4). Щоб вимкнути
візир, обережно опустіть верхню кришки до фіксації з клацан-
ням (рис. 5).
Коли візир піднято, відображення візирної сітки можна вимкну-
ти, утримуючи кнопку регулювання яскравості візирної сітки
або кнопку вибору кольору натиснутою довше 2 секунд (відо-
браження візирної сітки також вимикається, якщо протягом 4
годин не виконується жодних дій). Натискання будь-якої з цих
кнопок повторно вмикає відображення візирної сітки.
  
  
Положення візирної сітки необхідно відрегулювати відповідно до
відстані до об’єкта. Щоб запобігти руху фотокамери під час роботи,
установіть її на штатив або покладіть її на стійку рівну поверхню.
Щоб розмістити візирну сітку:
z Створіть кадр із предметом на потрібній відстані (рис. 6).
Виберіть предмет, розташований на такій самій відстані від
фотокамери, що й об’єкт зйомки, і помістіть його в центр
кадру на моніторі або у видошукачі. Якщо використовується
об’єктив зі змінною фокусною відстанню, рекомендовано
встановити фокусну відстань, яка буде використовуватися
під час зйомки. Зауважте, що, можливо, вам не вдасться роз-
містити візирну сітку задовільним чином, якщо предмет роз-
ташовано надто близько; рекомендовано вибирати об’єкти
зйомки або предмети, розташовані на відстані не менше 10
м (усі числові значення вказано приблизно).
x Наведіть візирну сітку на предмет (рис. 7).
З положення безпосередньо позаду візира прокручуйте
регулятори положення візирної сітки, щоб навести сітку над
предмет на екрані візира. За потреби відрегулюйте колір
або яскравість візирної сітки, якщо її погано видно на фоні.
 (. 8)
 (. 8)
Наведіть фотокамеру, так щоб помістити візирну сітку на об’єкт
зйомки. Об’єкт також буде відображено на моніторі фотокаме-
ри або у видошукачі.
  
  
Опускайте візир перед зберіганням або транспортуванням.
Елементи конструкції деяких фотокамер або об’єктивів мо-
жуть закривати візир.
• Частини візирної сітки у верхніх лівому та правому краях
екрана можуть не відображатися.
• Візирна сітка може виглядати подвоєною; іноді це можна усу-
нути, вибравши об’єкт, розташований далі.
Не торкайтеся екрана пальцями. Пил і пух можна видалити за
допомогою груші, відбитки пальців, жирні та інші плями — за
допомогою м’якої чистої бавовняної тканини або серветки
для очищення об’єктивів, змоченої невеликою кількістю ета-
нолу або наявної в продажу рідини для очищення об’єктивів.
Очищуйте весь екран рівномірно, не залишаючи розводів.
 
 
  Користувачі можуть вибирати з трьох
типів візирної сітки, двох кольорів
(зелений або червоний) та п’ятьох рівнів
яскравості візирної сітки
 

1
Літієві елементи живлення CR2032
(DL2032/5004L) напругою 3 В
 

Прибл. 170 годин із повністю
зарядженим елементом живлення
2
 
(××)
  :
прибл. 48× 67× 85мм
  :
прибл. 48× 43,5× 76,5мм
 Прибл. 83г, включно з елементом
живлення
  

М’який чохол
1 Елемент живлення в комплекті постачання призначений
лише для пробного використання.
2 Залежить від робочого середовища, умов експлуатації та
умов зберігання.
Внаслідок удосконалення конструкції цього виробу технічні ха-
рактеристики й зовнішній вигляд може бути змінено без попе-
реднього повідомлення.
Умови гарантії
На це обладнання Nikon надається гарантія від дефектів виробництва на один рік від дати
початкової покупки. Якщо протягом гарантійного терміну виріб виявиться дефектним через
незадовільну якість матеріалів або виготовлення, наша авторизована сервісна мережа
на території збуту компанії Nikon Europe B.V. виконає безкоштовний ремонт виробу, що
включає роботу та заміну деталей, згідно з умовами та положеннями, викладеними
нижче. Компанія Nikon залишає за собою право (на свій власний розсуд) замінити або
відремонтувати виріб.
1. Ця гарантія надається після пред’явлення заповненого гарантійного формуляра і оригіналу
рахунка-фактури або товарного чека, в якому вказано дату покупки, тип виробу та назву
компанії-продавця, разом із виробом.
Компанія Nikon залишає за собою право відмовити у безкоштовному гарантійному
обслуговуванні, якщо зазначені вище документи неможливо пред’явити або якщо
наведена в них інформація є неповною або її вказано нерозбірливо.
2. Ця гарантія не поширюється на такі випадки:
необхідне технічне обслуговування та ремонт або заміна деталей через нормальне
зношення;
внесення змін для модернізації виробу відносно його звичайного призначення,
описаного у посібнику користувача, без попереднього письмового дозволу компанії
Nikon;
витрати на перевезення та всі ризики перевезення, прямо або непрямо пов’язані з
гарантією на вироби;
будь-які пошкодження, що виникли внаслідок модифікацій або налаштувань виробу,
які було зроблено без попереднього письмового дозволу компанії Nikon з метою
узгодження з місцевими або національними стандартами, чинними у будь-якій країні,
відмінній від тієї, для використання в якій виріб було розроблено та/або виготовлено.
Nikon Europe Service Warranty Card
Европейский гарантийный талон сервисного обслуживания Nikon /
Європейський гарантійний формуляр сервісного обслуговування Nikon /
Nikon Avrupa Servis Garanti Belgesi Kartı /
Nikon ɟɭɪɨɩɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɤɚɪɬɚɫɵ
/
Nikon европейска сервизна гаранционна карта /
Card european de garanţie de service Nikon
 / /Model adı/
Ԛɥɝɿ ɚɬɚɭɵ
/  /
Nume model
DF-M1
 / /Seri No./
ɋɟɪɢɹɥɵԕ ɧԧɦɿɪ
/ /
Număr serie
 / /Satın alım tarihi/
ɋɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤԛɧɿ
/
  /Data achiziionării
   /’   /
Müşterinin adı ve adresi/
Ɍԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɚɬɵ ɠԥɧɟ ɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
/
    /Numele şi adresa clientului
//Satıcı/
Ⱦɢɥɟɪ
//Vânzător
/’/Distribütör/
Ⱦɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪ
//
Distribuitor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER
Amsterdam, The Netherlands
//Üretici/
Ԧɧɞɿɪɭɲɿ
//Producător
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan,
Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
 (. 8)
 (. 8)
Направьте фотокамеру так, чтобы сетка находилась на объекте
съемки. Объект съемки также будет отображаться на мониторе
фотокамеры или в видоискателе.
 
 
Опустите прицел в случае хранения или транспортировки.
Конструктивные особенности некоторых фотокамер или объ-
ективов могут блокировать прицел.
Части сетки могут не отображаться на верхнем левом и пра-
вом краях экрана.
Может появляться двойная сетка; иногда это можно испра-
вить, увеличив расстояние до объекта.
Не касайтесь экрана пальцами. Ворс и пыль можно удалить с
помощью груши, отпечатки пальцев, жир и другие пятна – с по-
мощью мягкой чистой хлопчатобумажной ткани или салфеток
для очистки объективов, смоченных в небольшом количестве
этанола или чистящего средства для объективов. Очищайте весь
экран равномерно, стараясь не оставлять светящиеся следы.
 
 
 Можно выбрать три типа сетки, два
цвета сетки (зеленый или красный) и
пять уровней яркости
 
1
3-вольтовые литиевые батареи CR2032
(DL2032/5004L)
   Прибл. 170 часов (новая батарея)
2
 (××)   :
прибл. 48× 67× 85мм
  :
прибл. 48× 43,5× 76,5мм
 Прибл. 83г, включая батарею


Мягкий чехол
1 Поставляемая батарея предназначена только для проб-
ного использования.
2 Зависит от окружающей среды, условий использования и
хранения.
В случае усовершенствования этого изделия его технические ха-
рактеристики и внешний вид могут изменяться без уведомления.
  См. в верхнем левом углу на этой
странице
 «Никон Корпорейшн»,
Шинагава Интерсити, Башня «C»,
2-15-3, Конан, Минато-ку, Токио
108-6290, Япония,
Телефон: +81-3-6433-3600
 ООО «Никон», Адрес: 105120,
РОССИЯ, город Москва, пер.
Сыромятнический 2-й. д. 1,
телефон: +7 (495) 663-77-64
  Мьянма
 /


ЕАЭС N RU Д-JP.АЯ46.В.94218
  с 30.05.2017 по 29.05.2022
 

ФБУ «РОСТЕСТ-МОСКВА»
     /

Условия гарантии
Оборудование Nikon имеет гарантию от любых заводских дефектов на один полный год
от даты первоначальной покупки. Если в течение данного периода гарантии изделие
оказывается дефективным по причине ненадлежащего материала или производственного
брака, наша сертифицированная сеть сервисов на европейской территории продажи Nikon
Europe B.V. выполнит бесплатный ремонт, который включает работу и замену деталей. Nikon
оставляет за собой право (по своему усмотрению) заменять или производить ремонт
изделия.
1. Данная гарантия предоставляется только при предоставлении заполненного
гарантийного талона и оригинального счета или чека, указывающего дату покупки, тип
изделия и название продавца вместе с изделием.
Nikon оставляет за собой право отказать в бесплатном гарантийном обслуживании,
если вышеуказанные документы не могут быть предоставлены или если информация,
содержащаяся в них, неполная или неразборчивая.
2. Данный гарантийный талон не покрывает:
необходимое техническое обслуживание и ремонт или замену деталей по причине
обычного износа;
модификации для обновления изделия относительно его нормального предназначения,
описанного в руководствах пользователя, без предварительного письменного согласия
Nikon;
• транспортные расходы и все транспортные риски, относящиеся напрямую или косвенно
к гарантийному талону изделий.
• любые повреждения, возникающие в результате модификаций или настроек, которые
могут быть применены к изделию, без предварительного письменного согласия Nikon
для соответствия местным или национальным техническим стандартам, которые в
силе в любой другой стране, отличной от той, для которой изделие было изначально
разработано и/или произведено.
3. Гарантия не применяется в случае:
• повреждения, вызванного неправильным использованием, включая, но не ограничивая
ошибку использования изделия для обычных целей или согласно инструкциям
пользователя о правильном использовании и техническом обслуживании, а также
для установки или использования изделия, которые несовместимы со стандартами
безопасности, действующими в стране использования;
повреждения, вызванного несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь
молнией, водой, огнем, неправильным использованием или пренебрежением;
изменения, порчи, неразборчивости или удаления модели или серийного номера на
изделии;
повреждений, возникших в результате ремонта или регулировок, которые были
проведены несертифицированными сервисными организациями или лицами;
дефектов в любой системе, в которую изделие интегрировано или с которой оно
используется.
4. Данный гарантийный талон не влияет ни на законные права потребителя в соответствии
с действующим национальным законодательством, ни на права потребителя по
отношению к дилеру, возникающие согласно договору купли-продажи.
: Обзор всех авторизованных сервисных станций Nikon можно найти в
режиме онлайн по следующей ссылке
http://www.europe-nikon.com/service/
Ua
   DF-M1
Посібник користувача
Пристрій DF-M1 допомагає відстежувати об’єкт зйомки за вико-
ристання телеоб’єктивів.
Заходи безпеки
Заходи безпеки
Щоб уникнути майнової шкоди та травмування людей, уважно
прочитайте розділ «Заходи безпеки» перед використанням виробу.
Зберігайте ці інструкції з техніки безпеки в місці, доступному
для всіх користувачів виробу.
A
: недотримання застережень, позначених
цим символом, створює високий ризик тяжкої травми
або смерті.
A
: недотримання застережень, позначених
цим символом, може призвести до тяжкої травми або
смерті.
A
: недотримання застережень, позначених цим
символом, може призвести до травмування або майно-
вої шкоди.
3. Гарантія не застосовується у таких випадках:
• пошкодження виробу внаслідок неналежного використання, включаючи, серед іншого,
використання виробу у спосіб, відмінний від його нормального призначення, або без
дотримання інструкцій для користувача щодо належного використання та технічного
обслуговування, а також установлення або використання виробу без дотримання
стандартів із техніки безпеки, чинних у країні використання;
пошкодження виробу внаслідок нещасних випадків, включаючи, серед іншого,
пошкодження внаслідок дії блискавки, води, вогню, неналежного використання або
недбалості;
зміна, стирання, нечіткість або видалення назви моделі або серійного номеру на виробі;
пошкодження виробу внаслідок ремонтних робіт або налаштувань, виконаних
неавторизованими сервісними організаціями або особами;
наявність дефектів у будь-якій системі, у яку виріб інтегровано, або з якою він
використовується.
4. Ця гарантія обслуговування не впливає ні на законні права користувача, передбачені
чинним національним законодавством, ні на права користувача у відношенні до
продавця, які випливають з їхнього договору купівлі-продажу.
: Загальні відомості про всі авторизовані сервісні центри Nikon можна знайти за
цим посиланням
http://www.europe-nikon.com/service/
Tr
DF-M1 Nokta Görüş
Kullanım Kılavuzu
DF-M1, telefoto objektifl er kullanırken konunuzu takip etmenize
yardımcı olur.
Emniyetiniz İçin
Emniyetiniz İçin
Maddi hasarı veya kendinizin ya da diğer insanların yaralanmasını
önlemek için, bu ürünü kullanmadan önce “Emniyetiniz İçin” bölü-
münü tamamen okuyun.
Bu emniyet talimatlarını ürünü kullanan herkesin okuyacağı bir yer-
de bulundurun.
A
TEHLİKE: Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması
yüksek ölüm veya ciddi yaralanma riski taşır.
A
UYARI: Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması ölü-
me veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
A
DİKKAT: Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması ya-
ralanmaya veya maddi hasara neden olabilir.
A
UYARI
• Bu ürünü parçalarına ayırmayın veya ürün üzernde değşklk yapmayın.
Düşme veya başka br kaza sonucunda açığa çıkan ç parçalara dokunmayın.
Bu önlemlere uyulmaması elektrik çarpmasına veya başka yara-
lanmalara neden olabilir.
Ürünün duman, ısı veya alışılmadık kokular oluşturması gb anormallk-
ler fark edecek olursanız pln bağlantısını derhal kesn.
Kullanmaya devam edilmesi yangına, yanıklara veya başka yara-
lanmalara neden olabilir.
Suya daldırmayın veya suyla yıkamayın. Şddetl yağmur altında
kullanmayın.
Bu önlemlere uyulmaması yangına veya elektrik çarpmasına ne-
den olabilir.
Bu ürün açıkken veya prze takılıyken cldnzn ürünle uzun süre temas
halnde kalmasına zn vermeyn.
Bu önleme uyulmaması düşük sıcaklık yanıklarına neden olabilir.
Bu ürünü propan, benzn veya aerosoller gb yanıcı toz veya gazların
bulunduğu yerlerde kullanmayın.
Bu önleme uyulmaması patlamaya veya yangına neden olabilir.
Üründen güneşe veya dğer parlak ışık kaynağına doğrudan bakmayın.
Bu önleme uyulmaması görme kaybına neden olabilir.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı br yerde tutun.
Bu önleme uyulmaması yaralanmaya veya ürünün arızalanmasına
neden olabilir. Ayrıca küçük parçaların boğulma tehlikesi oluştu-
rabileceğini unutmayın.
Bir çocuğun bu ürünün herhangi bir par-
Bir çocuğun bu ürünün herhangi bir par-
çasını yutması durumunda hemen tıbbi yardım alın.
çasını yutması durumunda hemen tıbbi yardım alın.
Özellkle bu ürün le kullanılmak üzere tasarlanmayan pller kullanmayın.
Bu önleme uyulmaması yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabilir.
Aşırı derecede yüksek veya düşük sıcaklıklara maruz kalan yerlerde çıp-
lak ellerle dokunmayın.
Bu önleme uyulmaması yanıklara veya soğuk ısırmasına neden
olabilir.
A
DİKKAT
Bu ürün uzun br süre kullanılmayacaksa pl çıkarın.
Bu önleme uyulmaması yangına veya ürünün arızalanmasına ne-
den olabilir.
Ürünü, kapalı br otomobln ç veya doğrudan güneş ışığı gb aşırı
derecede yüksek sıcaklıklara uzun br süre maruz kalacağı yerlerde
bırakmayın.
Bu önleme uyulmaması yangına veya ürünün arızalanmasına ne-
den olabilir.
Fotoğraf maknesn br trpod veya benzer aksesuar takılıyken taşımayın.
Bu önleme uyulmaması yaralanmaya veya ürünün arızalanmasına
neden olabilir.
A
TEHLİKE (Pller)
Pller yanlış kullanmayın.
Aşağıdaki önlemlere uyulmaması pilin sızıntı yapmasına, aşırı
ısınmasına, patlamasına veya tutuşmasına neden olabilir.
Pili şarj etmeye çalışmayın.
Pilleri aleve veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
Parçalarına ayırmayın.
Kolyeler, saç tokaları veya diğer metal nesnelerle terminallere
dokunarak terminallere kısa devre yaptırmayın.
Pilleri veya pillerin içine takıldığı ürünleri güçlü fi ziksel darbele-
re maruz bırakmayın.
Pl sıvısı gözlerle temas ederse bolca temz suyla yıkayın ve hemen tıbb
yardım alın.
Harekete geçmeyi ertelemek göz yaralanmalarına neden olabilir.
A
UYARI (Pller)
Pller çocukların ulaşamayacağı br yerde tutun.
Bir çocuğun bir pili yutması durumunda hemen tıbbi yardım alın.
Bir çocuğun bir pili yutması durumunda hemen tıbbi yardım alın.
Pller suya daldırmayın veya yağmura maruz bırakmayın.
Bu önleme uyulmaması yangına veya ürünün arızalanmasına
neden olabilir. Islanırsa ürünü hemen bir havlu ya da benzeri bir
nesneyle kurulayın.
Plde renk bozulması veya deformasyon gb değşklkler fark edecek
olursanız hemen kullanmayı bırakın.
Bu önleme uyulmaması pilin sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına,
patlamasına veya tutuşmasına neden olabilir.
Pl doğru yönde takın.
Bu önleme uyulmaması pilin sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına,
patlamasına veya tutuşmasına neden olabilir.
Atmadan önce pl termnallern bantla yalıtın.
Metal nesnelerin terminallerle temas etmesi aşırı ısınmaya, parça-
lanmaya veya yangına sebep olabilir. Pilleri yerel yönetmeliklere
uygun olarak geri dönüştürün veya çöpe atın.
Pl sıvısı br nsanın cldne veya kıyafetlerne temas ederse etklenen
alanı hemen bolca temz suyla yıkayın.
Bu önleme uyulmaması cilt tahrişine neden olabilir.
AEEE Yönetmelğne Uygundur
DİKKAT: PİL DEĞİŞİMİNDE YANLIŞ TÜRDE PİL KULLANILMASI PATLAMA RİSKİNE
YOL AÇAR.
Bu sembol elektrikli ve elektronik donanımın ayrı bir
şekilde toplanacağını belirtir.
Bu ürün uygun bir toplama noktasında ayrı olarak
toplanmalıdır. Evsel atık olarak atmayın.
Ayrı toplama ve geri dönüşüm, doğal kaynakları ko-
rumaya ve yanlış atım sonucu oluşabilen insan sağlığı
için olumsuz sonuçları engellemeye yardımcı olur.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza veya atık yönetiminden
sorumlu yerel yetkililere başvurun.
KULLANILMIŞ PİLLER TALİMATLARA GÖRE ATILMA-
LIDIR.
Pilin üzerinde bulunan bu sembol, pilin ayrı olarak
toplanması gerektiğini gösterir.
Bu simgeyle işaretlenmiş olsun ya da olmasın, tüm
piller uygun bir toplama noktasında ayrı olarak top-
lanmak üzere tasarlanmıştır. Evsel atık olarak atmayın.
Daha fazla bilgi için satıcınıza veya atık yönetiminden sorumlu yerel
yetkililere başvurun.
Parçalar (Şekl 1)
Parçalar (Şekl 1)
1
Üst kapak
2
Retikül ayar kadranı (yatay)
3
Ekran
4
Retikül ayar kadranı (dikey)
5
Pil yuvası kapağı
6
Pil yuvası kapağı kilit pimi
7
Montaj ayağı
8
Tripod yuvası (1/4inç, ISO 1222)
9
Kilit halkası
0
Retikül seçici
a
Açma kontrolü
b
Retikül parlaklık düğmeleri
c
Retikül rengi seçimi düğmesi
d
Retikül
Pln Takılması (Şekl 2)
Pln Takılması (Şekl 2)
Pil yuvası kapağı kilit pimini bir kalem veya sivri başka bir nesne ile
basılı tutarak kapağı gösterildiği gibi kaydırarak açın.
Pilin doğru yönde olduğundan emin olun.
Ürün veya elleriniz ıslakken pil yuvası kapağını açmayın. Kapağı
kapatırken açıklığa tiftik veya başka yabancı maddeler takılmadı-
ğınndan emin olmak için kontrol edin.
Görüşün Takılması (Şekl 3)
Görüşün Takılması (Şekl 3)
Görüşü fotoğraf makinesi aksesuar kızağına gösterildiği gibi takın.
Bazı fotoğraf makinesi veya objektif tasarımları, görüşün takılması
veya çıkarılmasına engel olabilir.
Kaldırıldığında görüşe karşı bastıracağı için dahili fl aşı kullanmayın.
Görüşün Açılması veya Kapatılması
Görüşün Açılması veya Kapatılması
Görüşü yükseltmek için açma kontrolünü kaydırın; görüş açılacak ve
retikül yanacaktır (Şekil 4). Görüşü kapatmak için üst kapağı yerine
oturana kadar yavaşça indirin (Şekil 5).
• Görüş kaldırıldığında retükül, retikül parlaklık düğmesini veya
renk seçim düğmesini 2 saniyeden uzun süre basılı tutarak kapatı-
labilir (retikül ayrıca 4 saat boyunca hiçbir işlem gerçekleştirilmez-
se kapanacaktır). İki düğmeden herhangi birine basmak retikülü
tekrar açacaktır.
Retkülü Konumlandırma
Retkülü Konumlandırma
Retikülün konumu konuya olan mesafeye göre ayarlanmalıdır.
Çalışma sırasında fotoğraf makinesinin hareket etmesini önlemek
için fotoğraf makinesini bir tripoda takın veya düz, sabit bir yüzey
üzerine yerleştirin.
Retikülü konumlandırmak için:
z İstediğiniz mesafedeki bir nesneyi çerçevelendirin (Şekil 6).
Fotoğraf makinenizden aynı mesafedeki bir nesneyi konunuz
olarak seçin ve konunuzu ekranın veya vizörün ortasında çer-
çevelendirin. Bir zoom objektifi kullanıyorsanız objektifi çekim
sırasında kullanılacağı odak uzaklığına ayarlamanızı öneririz.
Nesne çok yakınsa retikülü tatmin edici bir şekilde konumlandı-
ramayabileceğinizi unutmayın; en az 10 m mesafedeki konuları
veya nesneleri seçmenizi öneririz.
x Retikülü nesnenin üzerine konumlandırın (Şekil 7).
Görüşün hemen arkasındaki bir konumdan, retikülü görüşün
ekranında nesnenin üzerine konumlandırmak için retikül ayar
kadranlarını döndürün. Arka plana karşı görmekte zorlanıyorsa-
nız retikülün rengini ve parlaklığını gerektiği gibi ayarlayın.
Resmler Çekme (Şekl 8)
Resmler Çekme (Şekl 8)
Retikülü konunuz üzerine konumlandırmak için fotoğraf makinesini
konunuza doğrultun. Konunuz aynı zamanda fotoğraf makinesi ek-
ranında ve vizörde görüntülenecektir.
Kullanıma İlşkn Önlemler
Kullanıma İlşkn Önlemler
Depolama veya taşıma için görüşü indirin
Bazı fotoğraf makinesi veya objektif tasarımları görüşü
engelleyebilir.
Ekranın sol ve sağ üst kenarların retikülün bir kısmı görüntülenmeyebilir.
Retikül çift görünebilir; bu durum bazen daha uzakta bir konu
seçerek düzeltilebilir.
Ekrana parmaklarınızla dokunmayın. Tiftik ve toz bir havalı fırça ile
temizlenebilirken, parmak izleri, yağ ve diğer lekeler ise yumuşak,
temiz bir pamuklu bez ya da az miktarda etanol veya piyasada
satılan objektif temizleyici ile nemlendirilmiş objektif temizleme
mendili ile çıkarılabilir. Ekranın tamamını eşit bir şekilde, iz leke
bırakmamaya özen göstererek temizleyin.
Teknk Özellkler
Teknk Özellkler
Retkül Kullanıcılar üç retikül tipi, iki retikül rengi
(yeşil ve kırmızı) ve beş parlaklık seviyesi
arasından seçim yapabilir
Uyumlu pller
1
3 V CR2032 (DL2032/5004L) lityum piller
Pl dayanıklılığı Yeni bir pil ile yaklaşık 170 saat
2
Boyutlar (G×Y×D) Kaldırılmış: Yaklaşık 48× 67× 85mm
İndrlmş: Yaklaşık 48× 43,5× 76,5mm
Ağırlık Yaklaşık 83g, pil dahil
Brlkte verlen aksesuarlar Yumuşak çanta
1 Birlikte verilen pil yalnızca deneme kullanımı içindir.
2 Çalışma ortamına, çalışma koşullarına ve depolama koşullarına
göre değişir.
Bu ürün üzerinde yapılan geliştirmeler, ürünün teknik özelliklerinde
ve dış görünümünde açıklanmayan değişikliklere neden olabilir.
Garanti Koşulları
Nikon ekipmanınız tüm üretim hatalarına karşı orijinal satın alım tarihinden itibaren tam bir yıl
garantilidir. Bu garanti süresi sırasında ürünün düzgün olmayan malzeme veya işçilik nedeniyle
kusurlu olduğu anlaşılırsa, Nikon Europe B.V.’nin satış alanı dahilindeki yetkili servis ağımız, işçilik
veya parçalar için ücret alınmadan ürünü aşağıda öne sürülen hüküm ve koşullarda tamir edecektir.
Nikon ürünü değiştirme veya tamir etme hakkını (tamamen kendi takdirine göre) saklı tutar.
1. Bu garanti ürünle birlikte yalnızca tamamlanmış garanti belgesi kartı ve orijinal fatura veya satın
alım tarihi, ürün türü ve satıcı adını gösteren bir satın alım fişinin sunulması üzerine sağlanır.
Yukarıdaki belgeler sunulamazsa veya belgelerde yer alan bilgiler eksik veya okunmuyorsa,
Nikon ücretsiz garanti hizmetini reddetme hakkını saklı tutar.
2. Şunlar bu garanti belgesi kapsamında değildir:
• gerekli bakım ve normal aşınma ve yırtılma nedeniyle onarım veya parça değişimi.
• Nikon’un yazılı izni olmadan, ürünü elkitabında açıklanan normal amacından yükseltmek için
yapılan modifikasyonlar.
taşıma maliyetleri ve ürünlerin garanti belgesi ile doğrudan veya dolaylı olarak ilgili tüm
taşıma riskleri.
ürünün orijinal olarak tasarlandığı ve/veya üretildiği ülkeler dışındaki diğer ülkelerde
yürürlükteki yerel veya uluslararası teknik standartlara uymak için Nikon’un yazılı izni olmadan
ürüne yapılabilecek modifikasyonlar ve ayarlamalardan kaynaklanan tüm hasarlar.
3. Garanti belgesi şu durumda geçerli olmayacaktır:
ürünü normal amacı için veya uygun kullanım ve bakıma dair kullanıcı talimatlarına göre
kullanılmaması dahil olmak ancak bununla sınırlı olmamak üzere yanlış kullanımdan
kaynaklanan ve ürünün kullanıldığı ülkede yürürlükteki güvenlik standartları ile uyuşmayan
şekilde kullanılması ve kurulması sonucunda oluşan hasarlar.
yıldırım, su, yangın, yanlış kullanım veya ihmalden kaynaklananlar dahil olmak üzere ancak
bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla kazaların neden olduğu hasarlar.
• ürünün üzerindeki model ve seri numarasının değiştirilmesi, tahrif edilmesi, okunmaması veya
silinmesi.
• yetkili olmayan servis kurumları veya kişileri tarafından yapılmış onarım veya ayarlamalardan
kaynaklanan hasarlar.
• ürünün içine dahil edildiği veya birlikte kullanıldığı herhangi bir sistemdeki hatalar.
4. Bu servis garanti belgesi tüketicinin yürürlükteki geçerli ulusal yasalar altındaki yasal haklarını
veya tüketicinin satıcıya karşı satış/satın alım sözleşmelerinden doğan haklarını etkilemez.
Bldrm: Tüm yetkili Nikon Servis İstasyonlarına genel bir bakış aşağıdaki bu Bağlantıda
çevrimiçi olarak bulunabilir
http://www.europe-nkon.com/servce/
1
4
5
7
2
8
3
6
a
b
b
bb
b
bb
a
aa
a
aa
Dot Sight
DF-M1
User's Manual
Ru Ua Tr
Kk Bg Ro
Model Name: N16H0
Date of manufacture
/ /
ɀɚɫɚɩ ɲɵԑɚɪɭɲɵ
AMA16933
Printed in Europe
SB8F01(6M)
6MAB046M-01
SAMPLE
/