Optoma GT1080e Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
Русский
Окна экранного меню .....................31
Использование меню ....................... 31
Дерево меню .................................... 32
Изобр ................................................. 34
Изобр | РАСШ. НАСТР. ..................... 36
Экран ................................................. 38
Экран | Объемность ....................... 40
Настр. .............................................. 41
Настр. | Настройки звука .............. 43
Настр. | Безопасность ................... 44
Настр. | РАСШ. НАСТР. ................... 45
Параметры ...................................... 46
Параметры | Параметры
лампы ................................................ 49
Параметры | Настройки
HDMI Link .......................................... 50
Параметры | Настройки с
пульта ДУ ........................................ 52
Параметры | РАСШ. НАСТР. ........... 53
Приложения .................................54
Устранение неисправностей .......54
Проблемы с изображением ............. 54
Другие проблемы ............................. 56
Неисправности пульта
дистанционного управления .......... 56
Расшифровка показаний с
ветодиодов ...................................... 57
Экранные сообщения ...................... 58
Замена лампы .................................59
Установка и очистка
пылеулавливающего фильтра ......61
Совместимые режимы ...................62
Монтаж потолочного
крепления ........................................64
Офисы Optoma ................................65
Информация о соответствии
требованиям к безопасности .......67
Уведомление FCC
(Федеральной комиссии связи
США) ................................................. 67
Декларация соответствия для
стран Европейского Союза ............ 68
Содержание ...................................1
Замечания об эксплуатации .........2
Информация по технике
безопасности ....................................2
Меры предосторожности ...............3
Предостережения
относительно защиты зрения ......6
Введение ........................................7
Комплект поставки .........................7
Общий вид устройства ...................8
Главное устройство ......................... 8
Клавиатура ........................................ 9
Входные/выходные соединения ...... 10
Пульт дистанционного
управления ....................................... 11
Установка .....................................12
Подключение к проектору .............12
Подключение к компьютеру/
ноутбуку ........................................... 12
Подключение к
видеоисточникам ............................ 13
Подключение к 3D
видеоустройствам ........................14
Использование 3D-очков ................16
Включение и выключение
проектора .......................................17
Включение проектора ..................... 17
Выключение проектора .................. 18
Предупреждающий индикатор ....... 19
Настройка проецируемого
изображения ....................................20
Настройка высоты проектора .... 20
Настройка масштаба / фокуса
проектора ........................................ 21
Настройка размера
проецируемого изображения .......... 21
Органы управления .....................23
Клавиатура и пульт
дистанционного управления .........23
Клавиатура ...................................... 23
Пульт дистанционного
управления ....................................... 24
Содержание
2
Русский
Замечания об эксплуатации
Молния со стрелкой в равностороннем треугольнике предупреждает
пользователя о наличии неизолированного «опасного напряжения»
в корпусе устройства, величина которого может быть достаточной,
чтобы представлять для людей риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике сообщает
пользователю о наличии важных инструкций по эксплуатации и
текущему ремонту (техническому обслуживанию) в материалах,
сопровождающих устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы сократить риск возгорания или поражения
электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя или
высокой влажности. В корпусе прибора имеется опасное высокое напряжение.
Не открывайте корпус. Техническое обслуживание должно выполняться только
квалифицированным персоналом.
Предельно допустимые излучения класса В
Этот цифровой аппарат класса В соответствует всем требованиям принятых в
Канаде инструкций по эксплуатации оборудования, создающего помехи.
Важные инструкции по технике безопасности
1. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной
работы проектора и для защиты от перегрева рекомендуется ставить
проектор в место, где отсутствуют препятствия для вентиляции.
Например, не следует ставить проектор на заставленный кофейный
столик, диван, кровать и т. д. Не оставляйте проектор в таком закрытом
пространстве, как книжный шкаф или тумба, которые затрудняют
прохождение потока воздуха.
2. Не используйте проектор около воды или в условиях повышенной
влажности. Чтобы снизить риск возникновения пожара или удара
электрическим током, не подвергайте продукт воздействию дождя или
влаги.
3. Не устанавливайте проектор около таких источников тепла, как
радиаторы, нагреватели, печи или другие приборы (в т. ч. усилители),
которые выделяют тепло.
4. Очищайте проектор только сухой тканью.
5. Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые поставляет
производитель.
6. Не используйте устройство в случае его физического повреждения.
Используйте устройство только по его прямому назначению. К
физическим повреждениям и неправильной эксплуатации относятся
следующие случаи (их список не ограничивается приведенными
вариантами):
Падение устройства.
Повреждение шнура питания или штепсельной вилки.
Попадание жидкости на проектор.
Воздействие на проектор дождя или влаги.
Попадание инородных предметов в проектор или ослабление
крепления внутренних компонентов.
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие
или снятие крышек может стать причиной поражения электрическим
током или подвергнуть вас другим опасностям. Свяжитесь с компанией
Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.
7. Исключите попадание предметов или жидкостей в проектор. Они могут
коснуться точек с высоким напряжением и замкнуть детали, что может
привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.
8. Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на
корпусе проектора.
9. Ремонт устройства должен проводить только соответствующим образом
подготовленный персонал.
-
-
-
-
-
Информация по технике
безопасности
3
Русский
Замечания об эксплуатации
Соблюдайте все меры предосторожности и
правила эксплуатации, рекомендуемые в данном
руководстве пользователя.
Если срок работы
лампы подходит
к концу, проектор
не включится,
пока не будет
заменен блок
лампы. Чтобы
заменить
лампу, следуйте
инструкциям,
описанным в
разделе «Замена
лампы» на стр.
59-60.
Предупреждение-
Не заглядывайте в объектив проектора,
если включена лампа. Яркий свет может
нанести повреждение глазам.
Предупреждение-
Чтобы предотвратить возникновение
пожара или поражение электрическим
током, не подвергайте проектор
воздействию дождя или влажного воздуха.
Предупреждение-
Не открывайте и не разбирайте проектор,
так как это может привести к поражению
электрическим током.
Предупреждение-
При замене лампы подождите, пока
проектор остынет. Следуйте инструкциям,
приведенным на стр. 59-60.
Предупреждение-
Данный продукт определяет остаточный
срок службы лампы автоматически.
Произведите замену лампы, как только
появятся предупредительные сообщения.
Предупреждение-
После замены модуля лампы
переустановите функцию «Сброс
лампы» из экранного меню
«Параметры|Параметры лампы» (см. на
стр. 49).
Предупреждение-
При выключении проектора, прежде чем
отсоединять питание, убедитесь, что
цикл охлаждения был завершен. Дайте
проектору для остывания 90 секунд.
Предупреждение-
Не закрывайте объектив крышкой во
время работы проектора.
Предупреждение-
Если срок службы лампы подходит к
концу, на экране отображается сообщение
«Срок службы лампы истек.». Просим
обращаться к региональному оптовому
посреднику или в сервисный центр для
максимально быстрой замены лампы.
Меры предосторожности
4
Русский
Замечания об эксплуатации
Необходимые действия:
Перед тем, как приступить к очистке устройства, отсоедините
шнур питания от электрической розетки.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую
ткань, смоченную слабым моющим средством.
Отсоедините вилку шнура питания от электрической
розетки, если устройство не будет использоваться в течение
длительного времени.
Запрещается:
Блокировать вентиляционные отверстия и проемы
устройства.
Использовать абразивные чистящие средства, парафин или
растворители для очистки устройства.
Использовать проектор в следующих условиях:
В очень горячей, холодной или влажной среде.
Необходимо обеспечить температуру в помещении в
диапазоне 5-40°C
Относительная влажность составляет 10 ~ 85%
На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и
загрязнению.
Возле аппаратов, генерирующих сильное магнитное поле.
Под прямыми солнечными лучами.
Просмотр 3D-проектора с использованием
функции 3D
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФУНКЦИИ 3D ВАМИ ИЛИ ВАШИМ РЕБЕНКОМ
ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
Предупреждение
Дети и подростки более восприимчивы к проблемам
здоровья, связанными с просмотром изображения в формате
3D, и поэтому они должны находиться под постоянным
наблюдением при таком просмотре.
Приступы светочувствительной эпилепсии и другие риски
для здоровья
Некоторые люди могут испытывать приступы эпилепсии
или припадки при просмотре отдельных мелькающих
изображений или света в определенных проецируемых
сценах проектора или в видеоиграх. Если у вас имеется
подобное заболевание или в вашей семье были родственники
с эпилепсией или припадками, перед использованием
функции 3D проконсультируйтесь с врачом-специалистом.
-
-
-
-
5
Русский
Замечания об эксплуатации
Даже у лиц, не страдающих от подобных заболеваний и не
имеющих в семье родственников с такими заболеваниями,
могут быть невыявленные состояния, которые могут привести
к приступам светочувствительной эпилепсии.
Беременным женщинам, лицам преклонного возраста,
лицам с различными медицинскими показаниями, лицам,
страдающим от бессонницы или находящимся под
воздействием алкоголя, следует избегать использования
функции 3D данного устройства.
При проявлении какого-либо из следующих симптомов
немедленно прекратите просмотр изображений в формате 3D
и проконсультируйтесь с врачом-специалистом: (1) нарушение
зрения; (2) слабость; (3) головокружение; (4) непроизвольные
движения, например подергивание глаз или мышечные
судороги; (5) помрачение сознания; (6) тошнота; (7) потеря
понимания окружающей среды; (8) судороги; (9) спазмы;
(10) потеря ориентации. У детей и подростков проявление
таких симптомов более вероятно, чем у взрослых. Родители
должны контролировать детей и выявлять проявление у них
таких симптомов.
Просмотр 3D-проектора может также вызвать морскую
болезнь, эффекты восприятия, нарушение ориентации,
чрезмерное напряжение зрения и снижение стабильности
позы. Для снижения вероятности проявления подобных
симптомов рекомендуется при просмотре чаще делать
перерывы. При появлении признаков усталости зрения или
сухости в глазах, или проявлении описанных выше симптомов
сразу же прекратите использование данного устройства
и не используйте его в течение не менее 30 минут после
ослабевания данных симптомов.
Продолжительный просмотр 3D-проектора при слишком
близко размещении к экрану может привести к нарушениям
зрения. Идеальное расстояние для просмотра должно
составлять не менее трехкратной высоты экрана.
Рекомендуется, чтобы глаза зрителя располагались на одном
уровне с экраном.
Продолжительный просмотр 3D-проектора с использованием
3D-очков может вызвать головную боль или утомление.
Если вы испытываете головную боль, утомление или
головокружение, прекратите просмотр 3D-проектора и
отдохните.
Не пользуйтесь 3D-очками для каких-либо других целей,
кроме просмотра 3D-проектора. Использование 3D-очков для
каких-либо других целей (как обычные очки, солнечные очки,
защитные очки и т. п.) может нанести физический вред или
ослабить зрение.
У некоторых зрителей просмотр в режиме 3D может
вызвать нарушение ориентации. Поэтому НЕ размещайте
3D-проектор рядом с открытыми лестничными колодцами,
кабелями, балконами и другими объектами, на которые можно
наступить, попасть в них, споткнуться, сломать или уронить.
6
Русский
Замечания об эксплуатации
Не смотрите и не заглядывайте непосредственно в луч
проектора. Старайтесь стоять к лучу спиной.
Если проектор используется в классной комнате,
необходимо контролировать действия учеников, когда они
приглашаются указать что-либо на экране.
Для уменьшения энергопотребления лампы закрывайте
окна шторами, чтобы понизить уровень общего
освещения.
Предостережения относительно
защиты зрения
7
Русский
Введение
В зависимости
от модели,
технических
характеристик
и региона могут
потребоваться
другие
дополнительные
принадлежности.
Распакуйте устройство и проверьте комплект
поставки. В случае отсутствия какого- либо
компонента обратитесь в службу поддержки
пользователей компании Optoma.
Комплект поставки
Стандартные принадлежности

Руководство
пользователя на
компакт-диске

Гарантийный талон

Краткое
руководство

Карточка WEEE
(только для
региона EMEA
- Европа, Ближний
Восток и Африка)
Проектор Провод питания Документация
Пульт ДУ
Две батарейки
размера AAА
Дополнительные принадлежности
Сумка
Крышка
объектива
Крышка объектива
Кабель HDMI Кабель MHL
8
Русский
Введение
Общий вид устройства
Главное устройство
Не закрывайте
входные/
выходные
вентиляционные
отверстия
проектора.
(*)
Дополнительная
принадлежность.
Объектив
Приемник ИК
Клавиатура
Входные/выходные
разъемы
Сетевая розетка
Ножки для регулировки
наклона
Крышка объектива (
*
)
Колонка
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Рычаг изменения
фокусного расстояния
Регулятор фокусировки
Крышка лампы
Вентиляционное
отверстие (впуск)
Вентиляционное
отверстие (выпуск)
Отверстие для
установки замка
Kensington™
9.
10.
11.
12.
13.
14.
8
6
7
1 32 54
109 11
13
12
6
14
9
Русский
Введение
Клавиатура
11
1 3
10
5
Источник
Ввод
Корректировка трапецеидального искажения
Повторная синхронизация
Меню
Справка
Светодиод лампы
Индикатор Вкл./Ожидание
Питание
Светодиод температуры
Четыре кнопки выбора
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
6
7
2 4
8 9
10
Русский
Введение
Входные/выходные соединения
AUDIO-OUT
12V OUT
Out (5V)
3D SYNC
HDMI 1/ MHL
HDMI 2
USB
Разъем пускового реле (12 В, 250 мА, гнездо «мини-
джек» 3,5 мм)
Выходной разъем 3D-синхронизации (5 В)
Разъем HDMI 1/ MHL
Решетка безопасности
Выходной звуковой разъем (гнездо «мини-джек» 3,5
мм)
Разъем HDMI 2
Разъем USB-B mini (для обновления встроенного ПО)
Сетевая розетка
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2 31
4 7 86
5
Для удаленного
управления
мышью
требуется
специальный
пульт ДУ.
11
Русский
Введение
Пульт дистанционного управления
Включение питания
Выключение питания
Настр. польз. 1/
Настр. польз. 2/
Настр. польз. 3
Контраст
Яркость
Режим отображения
Формат изображения
Трапецеидальное
искажение
Объемность
Без звука
Спящий реж.
DynamicBlack
Источник
Повторная
синхронизация
Громкость +/-
Ввод
Меню
Четыре
направленные кнопки
выбора
HDMI1
HDMI2
VGA1
YPbPr
VGA2
Видео
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
2
6
9
11
20
22
19
10
8
5
21
23
14
13
17
12
16
18
24
3
15
7
4
1
Некоторые
кнопки не
работают, если
эти функции не
поддерживаются
конкретной
моделью
проектора.
12
Русский
Установка
AUDIO-OUT
12V OUT
Out (5V)
3D SYNC
HDMI 1/ MHL
HDMI 2
USB
MOLEX
5
1
2
Звуковой выход
3D-очки
3
4
6
Подключение к компьютеру/ноутбуку
Подключение к проектору
Из-за различия
в приложениях
различных стран
в некоторых
регионах
комплект
поставки может
отличаться.
(*)
Дополнительная
принадлежность
1...................................................................азъем постоянного тока 12 В
2..............................................................................*Кабель передатчика 3D
3............................................................................................... *Кабель HDMI
4............................................................................................... Шнур питания
5........................................................................... *Кабель звукового выхода
6.................................................................................................*Кабель USB
13
Русский
Установка
Подключение к видеоисточникам
Из-за различия
в приложениях
различных стран
в некоторых
регионах
комплект
поставки может
отличаться.
(*)
Дополнительная
принадлежность
AUDIO-OUT
12V OUT
Out (5V)
3D SYNC
HDMI 1/ MHL
HDMI 2
USB
MHL
5
1
2
Звуковой выход
3D-очки
3
4
6
DVD-плеер, абонент-
ская ТВ-приставка,
HDTV-приемник
1...................................................................азъем постоянного тока 12 В
2..............................................................................*Кабель передатчика 3D
3.................................................................*Кабель MHL (MicroUSB - HDMI)
4............................................................................................... Шнур питания
5........................................................................... *Кабель звукового выхода
6............................................................................................... *Кабель HDMI
DVD-плеер, Blu-ray плеер, абонентская ТВ-
приставка, HDTV-приемник, игровая консоль
14
Русский
Установка
Подключение к 3D
видеоустройствам
Перед
включением
3D-проектора
следует включить
видеоустройство
3D.
Если входной
видеосигнал
поступает в
формате 2D,
выберите
функцию
«Формат 3D» и
переключитесь
в режим
«Автоматический».
При включенном
«SBS режим»
видеоизображение
в формате 2D
отображается с
искажениями.
После подключения устройств с помощью кабелей HDMI
(как показано на рисунке) можно начинать. Включите
видеоустройство 3D и 3D-проектор.
Игровые станции PlayStation
®
3
Обновите программное обеспечение консоли до последней
версии.
Перейдите в «Меню настройки-> Настройка отображения
-> Видеовыход-> HDMI». Выберите «Автоматический» и
следуйте инструкциям на экране.
Установите игровой 3D-диск. Можно также загрузить игры (и
обновления 3D) через сеть PlayStation
®
.
Запустите игру. В меню игры выберите «Игра в режиме 3D».
Плеер 3D Blu-ray™
Используемый плеер должен поддерживать диски 3D Blu-
ray™, использоваться должен выход 3D.
Установите в плеер диск 3D Blu-ray™ и нажмите кнопку
«Воспроизведение».
3D-телевизор (например, SKY 3D, DirecTV)
Обратитесь в телевизионный центр обслуживания для
подключения каналов в формате 3D в вашем пакете ТВ-
каналов.
После подключения переключитесь на 3D-канал.
Должны отобразиться два изображения рядом.
Переключите 3D проектор в «SBS режим». Данный параметр
устанавливается в пункте «Экран» экранного меню проектора.
Устройство 3D (например, 3D DV/DC) с выходным сигналом в
формате 2D 1080i «два изображения рядом»
Подключите устройство 3D и переключитесь на передачу
содержимого в формате 3D в выходном формате 2D «side-by-
side» на 3D-проектор.
Должны отобразиться два изображения рядом.
Переключите 3D проектор в «SBS режим». Данный параметр
устанавливается в пункте «Экран» экранного меню проектора.
При просмотре 3D содержимого с источника HDMI 1.4a
(например, 3D Blu-ray) необходимо обязательно выполнять
синхронизацию 3D очков. При просмотре 3D содержимого с
источника HDMI 1.3 (например, телевещание в формате 3D с
помощью «SBS режим») может потребоваться использовать
функцию «Обратная синхронизация 3D» проектора
для оптимизации 3D изображения. Данный параметр
устанавливается в пункте «Экран ->Объемность» экранного меню
проектора.
-
15
Русский
Установка
Телевещание в формате 3D Диск 3D Blu-ray™ Видеоигры 3D
SKY+HD, кабельное/спут-
никовое ТВ
Плеер 3D Blu-ray™
Игровая станция PlayStation
®
3
Очки 3D DLP
®
Link™
Проектор Full 3D 1080p DLP
®
Очки 3D RF Передатчик 3D
16
Русский
Установка
Для включения 3D-очков.
На проектор должен подаваться сигнал в формате 3D,
совместимый с характеристиками проектора.
Включите режим «Режим 3D» (Выкл./DLP-Link/VESA 3D
- в зависимости от типа используемых очков) на 3D-
проекторе. Данный параметр устанавливается в пункте
«Экран» экранного меню проектора.
Включите 3D-очки, изображение должно отобразиться
в формате 3D без зрительного напряжения.
Если изображение не отображается в формате 3D,
проверьте настройку 3D-устройства на передачу
изображения в формате 3D. Если сигнал передается в
формате 2D 1080i side-by-side включите «SBS режим»
и повторите предыдущие шаги 1-4.
При необходимости для оптимизации изображения
3D включите на проекторе режим «Инвер. 3D-синхр.».
Данный параметр устанавливается в пункте «Экран»
экранного меню проектора.
Для выключения 3D-очков: Нажмите на кнопку
«Питание» и удерживайте до выключения индикатора
питания.
Дополнительную информацию см. в руководстве
пользователя 3D-очков или на веб-сайте
производителя.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Использование 3D-очков
Подробную
информацию
см. в
руководстве
пользователя
3D-очков.
17
Русский
Установка
Включение и выключение проектора
Сначала
включите
проектор,
затем выберите
источник
сигнала.
(*)
Дополнительная
принадлежность
Включение проектора
1. Снимите крышку объектива.
2. Надежно подсоедините шнур питания и сигнальный
кабель. После подключения индикатор Вкл./Ожидание
загорится желтым цветом.
3. Включите лампу, нажав кнопку « » на проекторе или
пульте дистанционного управления. Индикатор Вкл./
Ожидание загорится зеленым цветом.
Приблизительно через 10 секунд отобразится окно
запуска. При первом использовании проектора
необходимо выбрать язык меню и режим
энергосбережения.
4. Включите проектор и подключите источник, сигнал с
которого необходимо отобразить на экране (компьютер,
ноутбук, видеоплеер и т.д.) Проектор автоматически
обнаружит источник. В противном случае нажмите кнопку
меню и перейдите к пункту «Параметры».
Режим «Блок. источника.» должен иметь значение
«Выкл.».
Если одновременно подключено несколько источников,
для переключения входов нажмите на кнопку «SOURCE»
на клавиатуре проектора или клавишу выбора источника
на пульте дистанционного управления.
Крышка объектива (*)
1
Питание
2
или
18
Русский
Установка
Выключение проектора
1. Для выключения проектора нажмите кнопку « »
на пульте ДУ или « » на клавиатуре проектора. На
экране отобразится следующее сообщение.
Выключить?
Нажмите клавишу питания снова.
Повторно нажмите кнопку « » для подтверждения,
иначе данное сообщение удаляется с экрана через
15 секунд. При повторном нажатии кнопки « » на
проекторе отобразится счетчик обратного отсчета, и он
отключится.
2. Вентиляторы охлаждения будут работать около 10
секунд для завершения цикла охлаждения, при этом
светодиод Вкл./Ожидание будет мигать зеленым
цветом. Когда индикатор Вкл./Ожидание загорится
ровным желтым цветом, проектор перейдет в режим
ожидания.
Если требуется снова включить проектор, дождитесь
завершения цикла охлаждения и перехода устройства
в режим ожидания. Если проектор находиться в
режиме ожидания, нажмите кнопку « », чтобы
перезапустить проектор.
3. Отсоедините шнуры питания от электрической розетки
и проектора.
4. Не включайте проектор сразу же после выключения
питания.
19
Русский
Установка
При наличии
каких-либо из
этих признаков
обратитесь в
ближайший
сервисный
центр.
Подробная
информация
приведена на
стр. 65-66.
Предупреждающий индикатор
Когда загораются предупреждающие индикаторы (см.
ниже), проектор автоматически отключается:
Индикатор «Лампа» загорается красным цветом, а
индикатор «Вкл./Ожидание» мигает желтым цветом.
Индикатор «Температура» загорается красным цветом,
а индикатор «Вкл./Ожидание» мигает желтым цветом.
Это указывает на перегрев проектора. В нормальных
условиях проектор можно снова включить.
Индикатор «Температура» загорается красным цветом,
а индикатор «Вкл./Ожидание» мигает желтым цветом.
Выньте сетевой шнур из проектора, выждите 30 секунд
и повторите попытку. Если предупреждающий индикатор
загорается снова, обратитесь за помощью в ближайший
сервисный центр.
20
Русский
Установка
Настройка проецируемого
изображения
Настройка высоты проектора
Проектор оснащен подъемными ножками для
настройки высоты изображения.
1. Найдите нужную регулируемую ножку в нижней части
проектора.
2. Чтобы приподнять проектор, вращайте регулятор по
часовой стрелке, чтобы опустить - против часовой
стрелки. При необходимости повторите процедуру с
остальными ножками.
Ножки для регулировки наклона
Регулятор наклона
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Optoma GT1080e Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ