Перед использованием данного изделия внимательно прочтите данные
инструкции и руководство пользователя фотокамеры.
: При установке на цифровую зеркальную фотокамеру формата DX,
такую как D7200 или D5500 этот объектив имеет угол зрения 2° 40 и фокусное
расстояние равное 900 мм (эквивалент формата 35 мм).
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Не разбирайте не не модифицируйте изделие. В случае неисправности, ремонт изделия
должен выполняться только квалифицированным специалистом. Если изделие
разломилось в результате падения или другого несчастного случая, избегайте
касания внутренних деталей. Несоблюдение этих мер предосторожности может
привести к поражению электрическим током или другой травме.
• Немедленно выключите фотокамеру в случае неисправности. При появлении дыма
или необычного запаха, исходящих из фотокамеры, немедленно отсоедините
сетевой блок питания и извлеките батарею из фотокамеры, соблюдая
осторожность, чтобы избежать ожогов. Продолжение работы может привести к
пожару или травмам. После извлечения батареи отнесите изделие для проверки
в официальный сервисный центр Nikon для проверки.
• Не допускайте попадания влаги на фотокамеру. Не подвергайте изделие воздействию воды
и не берите изделие мокрыми руками. Несоблюдение этой меры предосторожности
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Не пользуйтесь устройством в присутствии горючего газа. Использование данного
оборудования на заправочных станциях или в присутствии пропана или другого
горючего газа или пыли может привести к взрыву или пожару.
• Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель фотокамеры. Если смотреть
на солнце или другой источник яркого света через объектив или видоискатель,
то это может вызвать необратимое ухудшение зрения.
A
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Держите подальше от детей. Несоблюдение этой меры предосторожности может
привести к травме или неисправности изделия.
• Не фокусируйте солнечный свет через объектив. Сфокусированный через объектив
солнечный свет может привести к возгоранию. При съемке освещенных сзади
объектов не допускайте попадания солнца в кадр; если объектив не будет
использоваться в течение длительного времени, установите на место крышки
объектива и храните их подальше от прямого солнечного света.
• Не перегревайте изделие. Не оставляйте изделие в местах, подвергающихся
воздействию очень высоких температур, например, в закрытом автомобиле
или под прямыми солнечными лучами,или оберните изделие в полотенце
или носовой платок или иным образом накройте изделие во время его
использования. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к
возгоранию или неисправности изделия.
■
Детали объектива
q
Резиновая рукоятка
w
Кнопка функции фокусировки
(блокировка фокусировки/вызов
памяти/включение АФ)
e
Кольцо фокусировки
r
Индикатор расстояния фокусировки
t
Метка расстояния фокусировки
y
Индекс вращения объектива
u
Метка установки объектива
i
Резиновая прокладка крепления
объектива
o
Контакты микропроцессора
!0
Вставляемый держатель фильтра
!1
Винт вставляемого держателя
фильтра
!2
Проушина для ремня
!3
Крепежный винт уплотнительного
кольца штатива
!4
Встроенное вращающееся кольцо
штатива
!5
Переключатель режима фокусировки
!6
Переключатель ограничения
фокусировки
!7
Переключатель подавления
вибраций
!8
Переключатель функции фокусировки
(AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)
!9
Переключатель включения/
выключения звукового сигнала
@0
Кнопка установки памяти
@1
Гнездо безопасности (для
замка троса безопасности)
@2
Бленда
@3
Винт бленды
@4
Заменяемое кольцо монопода
■
Совместимость
Данный объектив можно использовать с фотокамерами серии D4, серии D3,
Df, серии D810, серии D800, D750, D700, D610, D600, серии D300, D7200, D7100,
D7000, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 и D3100. Для получения
последней информации о совместимых фотокамерах см. наши последние
каталоги или посетите веб-сайт Nikon для Вашего региона.
■
Фокусировка
Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в нижеследующей таблице
(для получения дополнительной информации о режимах фокусировки см.
руководство к фотокамере).
A/M
M/A
M
АФ
Автофокусировка с
ручной донастройкой
(приоритет АФ)
Автофокусировка с
ручной донастройкой
(приоритет ручной
фокусировки)
Ручная
фокусировка с
электронным
дальномером
РФ Ручная фокусировка с электронным дальномером
A/M M/A
• M/A: Автофокусировку можно донастроить, поворачивая
кольцо фокусировки объектива.
• A/M: Как описано выше, за исключением того, что кольцо
фокусировки необходимо повернуть дальше прежде, чем
будет донастроена автофокусировка, что предотвращает
случайные изменения фокусировки из-за непреднамеренного
использования кольца фокусировки.
z
Сдвиньте переключатель режима фокусировки объектива в положение
A/M или M/A.
x
Выполните фокусировку.
При необходимости автофокусировку можно донастроить,
поворачивая кольцо фокусировки объектива, пока спусковая кнопка
затвора нажата наполовину (или, если фотокамера оборудована
кнопкой «AF-ON», пока нажата кнопка «AF-ON», или если переключатель
функции фокусировки установлен в положение AF-ON (АФ-ВКЛ) при
нажатии кнопки функции фокусировки). Для повторной фокусировки с
использованием автофокусировки нажмите спусковую кнопку затвора
наполовину или снова нажмите кнопку «AF-ON» или кнопку функции
фокусировки.
Данный переключатель определяет ограничение расстояния фокусировки для
автофокусировки.
• FULL: Выберите этот параметр, чтобы использовать весь
диапазон расстояний фокусировки.
• ∞–10m: Если объект съемки всегда будет находиться на
расстоянии как минимум 10 м, выберите данную опцию для
более быстрой фокусировки.
■
Кнопки и переключатель функции фокусировки
Кнопки и переключатель функции фокусировки
Функцию, назначенную кнопкам функции фокусировки, можно выбрать с
помощью переключателя функции фокусировки.
AF-L Блокировка фокусировки
MEMORY RECALL Вызов памяти
AF-ON Включение АФ объектива
Назначенную функцию можно выполнить, нажав любую из
четырех кнопок функции фокусировки. Кнопки фокусировки
можно повернуть в новое положение; для получения более
подробной информации обратитесь к специалисту сервисной
службы Nikon.
(AF-L)
(AF-L)
Блокировка фокусировки доступна только с автофокусировкой.
z
Переведите переключатель режима фокусировки объектива в положение
A/M или M/A.
x
Переведите переключатель функции фокусировки в положение AF-L.
c
Заблокируйте фокусировку.
Фокусировку можно заблокировать нажатием любой из кнопок
функции фокусировки, и она остается заблокированной, пока
нажата эта кнопка. Фокусировку также можно заблокировать,
воспользовавшись элементами управления фотокамеры.
Сохраняет и вызывает часто используемые положения фокусировки объектива.
z
Сдвиньте переключатель включения/
выключения звукового сигнала в положение .
x
Выполните фокусировку.
c
Нажмите кнопку установки памяти.
Эту операцию можно выполнить в любом режиме
фокусировки независимо от положения переключателя
режимов фокусировки. Если операция будет завершена
удачно, то прозвучит звуковой сигнал. Если операция будет
выполнена неудачно, то индикатор расстояния фокусировки
обратится взад-вперед примерно десять раз, а объектив
издаст один короткий звуковой сигнал, после которого
последуют три длинных звуковых сигнала; выполните
фокусировку и снова нажмите кнопку установки памяти.
Сохраненное расстояние не удаляется, если выключается
фотокамера или снимается объектив.
z
Переведите переключатель функции фокусировки в положение MEMORY
RECALL.
x
Вызов сохраненного расстояния фокусировки.
Нажмите любую из кнопок функции фокусировки, чтобы выполнить
фокусировку с сохраненного расстояния. Фотокамера повторно
сфокусируется с сохраненного расстояния, даже когда спусковая
кнопка затвора будет нажата наполовину; обычная фокусировка
восстанавливается, когда отпускается кнопка функции фокусировки.
Удерживайте кнопку функции фокусировки нажатой до тех пор, пока
не будет сделана фотография.
/
/
Переключатель включения/выключения звукового сигнала можно использовать
для включения или отключения звукового сигнала, подаваемого во время
операций по установке и вызову памяти.
• : Звуковой сигнал включен.
• : Звуковой сигнал отключен.
(AF-ON)
z
Переведите переключатель режима фокусировки объектива в положение
A/M или M/A.
x
Переведите переключатель функции фокусировки в положение AF-ON.
c
Выполните фокусировку.
Нажмите любую из кнопок функции фокусировки, чтобы выполнить
фокусировку, используя автофокусировку. Также можно выполнить
фокусировку, воспользовавшись элементами управления фотокамеры.
■
Глубина резко изображаемого пространства
Глубина резко изображаемого пространства
Если фотокамера имеет предварительный просмотр глубины резко изображаемого
пространства (затемнение), то глубину резко изображаемого пространства можно
предварительно просмотреть в видоискателе.
■
Диафрагма
Диафрагма регулируется с помощью элементов управления фотокамеры. Частота
кадров при фотосъемке может уменьшиться при некоторых значениях диафрагмы.
■
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR) уменьшает смазывание, вызываемое дрожанием фотокамеры,
позволяя использовать выдержку, до 4,0 делений длиннее, чем это имело бы место в
других случаях, увеличивая диапазон доступных значений выдержки. Результаты VR для
выдержки измеряются в режиме NORMAL (ОБЫЧНОЕ) в соответствии со стандартами
Camera and Imaging Products Association (ассоциации производителей фотокамер и
устройств отображения) (CIPA); объективы формата FX измеряются с помощью цифровых
фотокамер формата FX, объективы формата DX измеряются фотокамерами формата DX.
Зум-объективы измеряются при максимальном увеличении.
• OFF чтобы выключить подавление вибраций.
• NORMAL для усиленного подавления вибраций при
фотографировании неподвижных объектов. Подавление
вибраций выполняется, когда спусковая кнопка затвора нажата
наполовину.
• SPORT при фотографировании атлетов или других
объектов, которые движутся быстро и непредсказуемо.
Подавление вибраций выполняется, когда спусковая кнопка
затвора нажата наполовину.
:
:
• При использовании подавления вибраций нажмите спусковую кнопку затвора
наполовину и перед тем как нажать спусковую кнопку затвора полностью,
дождитесь, пока изображение в видоискателе стабилизируется.
• Если подавление вибраций активно, изображение в видоискателе может
смазаться после опускания затвора. Это не является неисправностью.
• SPORT рекомендуется для снимков с панорамированием, хотя NORMAL также
поддерживается.
• В режимах NORMAL и SPORT подавление вибраций применяется только для
движения, которое не является частью панорамирования (например, если
фотокамера панорамируется по горизонтали, то подавление вибраций будет
применяться только для вертикальных сотрясений).
• Не выключайте фотокамеру и не снимайте объектив во время работы
подавления вибраций. Если отсоединить питание объектива во время работы
подавления вибраций, во время тряски объектив может дребезжать. Это не
является неисправностью, для устранения дребезжания следует повторно
подсоединить объектив и включить фотокамеру.
• Если фотокамера оборудована встроенной вспышкой, подавление вибраций
будет заблокировано во время зарядки вспышки.
• Подавление вибраций NORMAL и SPORT может уменьшить смазывание, когда
фотокамера установлена на штативе. Однако OFF может дать более хорошие
результаты в некоторых случаях в зависимости от типа штатива и условий съемки.
• NORMAL и SPORT рекомендуются, если фотокамера установлена на монопод.
■
Бленда
Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые могут стать
причиной бликов и двоения изображения.
Полностью затяните винт
бленды (
w
).
Если бленда неправильно установлена, то может иметь место виньетирование.
Бленду можно перевернуть и установить на объектив, когда она не используется.
■
Использование встроенного вращающегося кольца
Использование встроенного вращающегося кольца
штатива
Присоединяйте штатив к кольцу штатива объектива, а не к фотокамере. Имейте
в виду, что Ваша рука может задеть штатив, если Вы поворачиваете фотокамеру,
удерживая ее за рукоятку. Кольцо штатива можно отсоединить, отвинтив
фиксирующий винт кольца штатива; для получения более подробной информации
обратитесь в сервисный центр компании Nikon.
Ослабьте крепежный винт
уплотнительного кольца штатива
(
q
), совместите индекс вращения
объектива (
w
) с ориентацией
фотокамеры и затяните винт (
e
).
Входящее в комплект заменяемое кольцо монопода можно использовать вместо
кольца штатива. После замены кольца проверьте, чтобы зажим кольца был
полностью затянут. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к
повреждению объектива или фотокамеры.
■
Гнездо безопасности
Гнездо безопасности может использоваться для присоединения замков тросов
безопасности сторонних производителей. Для получения более подробной
информации см. документацию, прилагаемую к замку троса безопасности.
■
Фильтры
При съемке фотографий с вставляемым держателем фильтра проверьте, чтобы
был вставлен фильтр. Держатель поставляется с установленным фильтром
нейтрального цвета (NC).
Перед використанням цього виробу уважно прочитайте цю інструкцію та посібник
до фотокамери.
: У разі встановлення на дзеркальній фотокамері з одним об’єктивом
формату DX, наприклад, D7200 або D5500, цей об’єктив має кут огляду 2° 40 і
фокусну відстань, еквівалентну 900 мм (у форматі 35 мм)
.
A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Не розбирайте та не змінюйте виріб. У разі несправності ремонт виробу має
виконувати лише кваліфікований технічний персонал. Якщо виріб розіб’ється в
результаті падіння або з іншої причини, не торкайтеся його внутрішніх деталей.
Недотримання цих застережень може призвести до ураження електричним
струмом або отримання інших травм.
• Негайно вимкніть фотокамеру у разі несправності. Якщо помітите дим або відчуєте
незвичний запах від обладнання, негайно вимкніть з мережі адаптер змінного
струму та вийміть елемент живлення фотокамери. Будьте обережні, щоб уникнути
опіків. Продовження роботи може призвести до пожежі або травмування.
Після виймання елемента живлення віднесіть обладнання до авторизованого
сервісного центру Nikon на огляд.
• Бережіть виріб від вологи. Не піддавайте виріб дії води та не торкайтеся його
вологими руками. Недотримання цього застереження може призвести до
пожежі або ураження електричним струмом.
• Не користуйтеся приладом за наявності легкозаймистого газу. Експлуатація
обладнання на заправних станціях, а також у присутності пропану чи іншого
легкозаймистого газу або пилу може призвести до вибуху або пожежі.
• Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери. Якщо дивитися на
сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або видошукач, можна
отримати незворотне ушкодження зору.
A
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Зберігайте виріб у місцях, недоступних для дітей. Недотримання цього застереження
може призвести до травмування або виходу виробу з ладу.
• Не фокусуйте сонячне проміння крізь об’єктив. Сонячне проміння, сфокусоване
об’єктивом, може спричинити загоряння. Під час зйомки об’єктів, освітлених ззаду,
уникайте потрапляння сонця в кадр. Якщо об’єктив не буде використовуватись
протягом тривалого часу, встановіть на місце ковпачки об’єктива та зберігайте
його у місці, захищеному від прямого сонячного проміння.
• Не допускайте перегрівання виробу. Не залишайте виріб у місцях, що зазнають
дії дуже високих температур, наприклад, у закритому автомобілі під прямим
сонячним промінням, або загорніть його в рушник чи носову хустку чи накрийте
в інший спосіб під час використання. Недотримання цих застережень може
призвести до пожежі або виходу виробу з ладу.
■
Будова об’єктиву
q
Гумовий захват
w
Кнопка функції фокусування
(фіксація фокуса/виклик пам’яті/
запуск АФ)
e
Кільце фокусування
r
Індикатор дистанції фокусування
t
Мітка дистанції фокусування
y
Мітка повороту об’єктива
u
Мітка встановлення об’єктива
i
Гумова прокладка для кріплення
об’єктива
o
Контакти процесора
!0
Вставний тримач фільтра
!1
Ґвинт вставного тримача фільтра
!2
Вушко для ремінця
!3
Закріплювальний ґвинт штативного
кільця
!4
Вбудоване поворотне штативне
кільце
!5
Перемикач режиму фокусування
!6
Перемикач межі фокусування
!7
Перемикач зменшення вібрацій
!8
Перемикач функції фокусування
(AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)
!9
Перемикач звукового сигналу
@0
Кнопка встановлення пам’яті
@1
Гніздо для запобіжного тросу з
замком
@2
Бленда
@3
Ґвинт бленди об’єктива
@4
Знімне кільце для кріплення на
монопод
■
Сумісність
Цей об’єктив можна використовувати з фотокамерами серії D4, серії D3, Df, серії D810,
серії D800, D750, D700, D610, D600, серії D300, D7200, D7100, D7000, D5500, D5300, D5200,
D5100, D5000, D3300, D3200 та D3100. Щоб отримати оновлену інформацію про сумісні
фотокамери, зверніться до останніх каталогів Nikon або відвідайте веб-сайт Nikon для
вашого регіону.
■
Фокусування
Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній таблиці (інформацію
про режими фокусування фотокамери дивіться в посібнику користувача).
’
’
A/M
M/A
M
АФ
Автофокусування
із пріоритетом
ручного фокусування
(пріоритет АФ)
Автофокусування із
пріоритетом ручного
фокусування (пріоритет
ручного фокусування)
Ручне фокусування
з електронним
далекоміром
РФ Ручне фокусування з електронним далекоміром
A/M M/A
• M/A: автофокусування можна скасувати, прокрутивши кільце
фокусування об’єктива.
• A/M: як описано вище, за винятком того, що кільце фокусування
необхідно прокрутити далі, щоб скасувати автофокусування. Це
запобігає випадковій зміні фокусування внаслідок ненавмисних
дій з кільцем фокусування.
z
Пересуньте перемикач режиму фокусування у положення A/M або M/A.
x
Сфокусуйтеся.
За потреби можна здійснити ручну корекцію автофокусування
прокручуванням кільця фокусування об’єктива, поки кнопку спуску затвора
натиснуто наполовину (або, якщо фотокамеру оснащено кнопкою AF-ON,
поки натиснуто кнопку AF-ON, або якщо перемикач функції фокусування
встановлено у положення AF-ON, поки натиснуто кнопку функції фокусування).
Для повторного фокусування за допомогою автофокусування натисніть
кнопку спуску затвора наполовину або ще раз натисніть кнопку AF-ON або
кнопку функції фокусування.
Цей перемикач визначає обмеження дистанції фокусування для автофокусування.
• FULL: Виберіть цей варіант для використання повного діапазону
фокусування.
• ∞–10m: Якщо об’єкт зйомки завжди буде знаходитися на
відстані не менше 10 м, виберіть це положення для більш
швидкісного фокусування.
■
Кнопки і перемикач функції фокусування
Кнопки і перемикач функції фокусування
Функцію, призначену кнопкам функції фокусування, можна вибрати за допомогою
перемикача функції фокусування.
AF-L Фіксація фокуса
MEMORY RECALL Виклик пам’яті
AF-ON Запуск АФ об’єктива
Призначену функцію можна виконувати натисканням будь-якої з
чотирьох кнопок функції. Кнопки фокусування можна прокрутити
у нове положення; за додатковими відомостями зверніться до
авторизованого фахівця сервісного центру Nikon.
(AF-L)
Фіксація фокуса доступна лише для автофокусування.
z
Пересуньте перемикач режиму фокусування об’єктива у положення A/M
або M/A.
x
Пересуньте перемикач функції фокусування у положення AF-L.
c
Зафіксуйте фокус.
Фокус можна зафіксувати натисканням будь-якої з кнопок функції фокусування,
і він залишиться зафіксованим, поки кнопку натиснуто. Фокус також можна
зафіксувати за допомогою елементів керування фотокамери.
’
Збереження та виклик часто використовуваних положень фокусування об’єктива.
z
Пересуньте перемикач звукового сигналу у положення .
x
Сфокусуйтеся.
c
Натисніть кнопку встановлення пам’яті.
Цю дію можна виконувати у будь-якому режимі фокусу-
вання незалежно від положення перемикача функції фо-
кусування. У разі успішного виконання дії пролунає зву-
ковий сигнал. Якщо дію виконати не вдається, індикатор
дистанції фокусування близько десяти разів прокрутиться
назад і вперед, і об’єктив видасть один короткий звуковий
сигнал, а потім три довгих; сфокусуйтеся і натисніть кнопку
встановлення пам’яті ще раз. Збережене значення відстані
не буде видалено, якщо вимкнути фотокамеру або зняти
об’єктив.
z
Пересуньте перемикач функції фокусування у положення MEMORY RECALL.
x
Викличте збережену дистанцію фокусування.
Натисніть будь-яку з кнопок функції фокусування, щоб сфокусуватися на
збереженій дистанції. Фотокамера повторно сфокусується на збереженій
дистанції, навіть якщо кнопку спуску затвора буде натиснуто наполовину;
щоб відновити звичайне фокусування, відпустіть кнопку функції
фокусування. Утримуйте кнопку функції фокусування натиснутою, поки
не буде зроблено знімок.
Перемикач звукового сигналу можна використовувати, щоб вмикати чи вимикати
звуковий сигнал, що лунає під час операцій встановлення пам’яті та виклику з пам’яті.
• : Звуковий сигнал увімкнено.
• : Звуковий сигнал вимкнено.
(AF-ON)
z
Пересуньте перемикач режиму фокусування об’єктива у положення A/M
або M/A.
x
Пересуньте перемикач функції фокусування у положення AF-ON.
c
Сфокусуйтеся.
Натисніть будь-яку з кнопок функції фокусування, щоб сфокусуватися
за допомогою автофокусування. Також можна сфокусуватися за
допомогою елементів керування фотокамери.
■
Глибина різкості
Якщо фотокамера має функцію попереднього перегляду глибини різкості
(зменшення діафрагми), то глибину різкості можна переглянути у видошукачі.
■
Діафрагма
Діафрагма налаштовується за допомогою елементів керування фотокамери.
Частота кадрів може зменшитися за деяких значень діафрагми.
■
Зменшення вібрацій (VR)
Функція зменшення вібрацій (VR) зменшує розмиття, спричинене тремтінням
фотокамери, що дає змогу використовувати витримки, довші щонайбільше на 4,0
поділок порівняно зі значеннями, які використовувалися б у протилежному випадку,
і таким чином розширити діапазон доступних витримок. Вплив функції VR на витримку
виміряно у режимі NORMAL (ЗВИЧАЙНЕ) відповідно до стандартів Асоціації виробників
фотокамер і засобів обробки зображень (Camera and Imaging Products Association
— CIPA); вимірювання для об’єктивів формату FX виконувалися з використанням
цифрових фотокамер формату FX, для об’єктивів формату DX — з використанням
фотокамер формату DX. Вимірювання для об’єктивів зі змінною фокусною відстанню
виконувалися у положенні максимального збільшення.
• OFF, щоб вимкнути зменшення вібрацій.
• NORMAL для покращеного зменшення вібрацій
під час фотозйомки нерухомих об’єктів. Зменшення вібрацій буде
задіяно, коли кнопку спуску затвора буде натиснуто наполовину.
• SPORT для зйомки спортсменів та інших об’єктів,
які рухаються швидко і непередбачено. Зменшення вібрацій
буде задіяно, коли кнопку спуску затвора буде натиснуто
наполовину.
:
:
• Під час користування зменшенням вібрацій натисніть кнопку спуску затвора
наполовину і почекайте, поки зображення у видошукачі стабілізується, потім
натисніть кнопку спуску затвора повністю.
• Якщо використовується зменшення вібрацій, зображення у видошукачі може
бути розмитим, якщо відпустити затвор. Це не є несправністю.
• Режим SPORT рекомендовано для зйомки з панорамуванням, хоча режим NORMAL
також підтримується.
• У режимах NORMAL і SPORT функція зменшення вібрацій застосовується тільки
до руху, який не є складовою панорамування (наприклад, якщо панорамування
виконується горизонтально, зменшення вібрацій буде застосовуватися тільки до
тремтіння по вертикалі).
• Не вимикайте фотокамеру і не знімайте об’єктив, поки зменшення вібрацій
активне. Якщо відключити живлення під час роботи зменшення вібрацій, об’єктив
може тріскотіти при струсах. Це не є несправністю, і може бути виправлено, якщо
об’єктив приєднати знову та увімкнути фотокамеру.
Өнімді пайдалану алдында осы нұсқауларды жəне фотокамера
нұсқаулығын мұқият оқыңыз.
Ескерту
: D7200 немесе D500 сияқты DX-пішіміндегі сандық бір
объективті айналы фотокамераға бекітілген кезде бұл объективтің
көрініс бұрышы 2° 40′ жəне фокустық қашықтығы 900 мм (35 мм
пішімді) болады.
Қауіпсіздігіңіз үшін
A
ЕСКЕРТУЛЕР
•
Бөлшектемеңіз немесе өзгертпеңіз.
Ақаулық жағдайында өнімді
тек білікті техникалық маман жөндеуі керек. Жерге түсіріп алу
немесе басқа жағдай нəтижесінде өнім ашылып қалса, ашылған
бөліктерге тимеңіз. Бұл сақтық шараларын қолданбау ток
соғуына немесе басқа жарақатқа əкелуі мүмкін.
•
Ақаулық жағдайында фотокамераны бірден өшіріңіз.
Жабдықтан
түтін немесе əдеттен тыс иіс шығып жатқанын байқасаңыз,
айнымалы ток адаптерін бірден розеткадан суырыңыз жəне
күйіктерді алмауға тырысып фотокамера батареясын алыңыз.
Одан əрі пайдалану өртке немесе жарақатқа əкелуі мүмкін.
Батареяны алғаннан кейін жабдықты Nikon компаниясының
өкілетті қызмет көрсету орталығына тексеруге апарыңыз.
•
Құрғақ ұстаңыз.
Өнімге су əсерін тигізбеңіз немесе ылғалды
қолдармен ұстамаңыз. Бұл сақтық шарасын қолданбау өртке
немесе ток соғуына əкелуі мүмкін.
•
Тұтанғыш газ бар болса пайдаланбаңыз.
Жабдықты жанармай
бекеттерінде, я болмаса, пропан немесе басқа тұтанғыш газ
немесе шаң бар кезде пайдалану жарылысқа немесе өртке
əкелуі мүмкін.
•
Объектив немесе фотокамераның көріністапқышы арқылы күнге
қарамаңыз.
Объектив немесе көріністапқыш арқылы күнге
немесе басқа қатты жарық көзіне қарау көру қабілетінің біржола
нашарлауына əкелуі мүмкін.
A
САҚТЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР
•
Балалар жетпейтін жерде ұстаңыз.
Бұл сақтық шарасын
қолданбау жарақатқа немесе өнім ақаулығына əкелуі мүмкін.
•
Объектив арқылы күн жарығын фокустамаңыз.
Объектив арқылы
фокусталған күн жарығы өртке əкелуі мүмкін. Артқы жағы жанып
тұрған нысандарды суретке түсіргенде күнді жақтаудан тыс
ұстаңыз; егер объектив ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын
болса, объектив қабын қайта орнатыңыз жəне тік күн
сəулелерінен тыс ұстаңыз.
•
Артық қызудан сақтаңыз.
Өнімді тік күн сəулелері астындағы
жабық көлік сияқты өте жоғары температуралар əсер ететін
орындарда қалдырмаңыз немесе пайдаланылып жатқанда
өнімді сүлгіге немесе орамалға орамаңыз, я болмаса, өнімді
басқалай жаппаңыз. Бұл сақтық шараларын қолданбау өртке
немесе өнім ақаулығына əкелуі мүмкін.
■
Объектив бөліктері
q
Резеңке тұтқа
w
Фокустау функция түймешігі
(фокустау құлпы/жадтан
шақыру/автофокустауды
бастау)
e
Фокустау сақинасы
r
Фокустау қашықтығының
индикаторы
t
Фокустау қашықтығының
таңбасы
y
Объективті бұру индексі
u
Объективті бекіту таңбасы
i
Объективті орнатуға
арналған резеңке
нығыздағыш
o
Микропроцессор түйіспелері
!0
Сырғымалы сүзгі ұстағышы
!1
Сырғымалы сүзгі
ұстағышының бұрандасы
!2
Қол бауының тесігі
!3
Шта
тив сақинасын бекіту
бұрандасы
!4
Кірістірілген айналмалы
штатив сақинасы
!5
Фокус режимінің қосқышы
!6
Фокусты шектеу қосқышы
!7
Дірілді азайту қосқышы
!8
Фокустау функциясының
селекторы (AF-L/MEMORY
RECALL/AF-ON)
!9
Дыбыстық сигнал қосқышы
@0
Жадты орнату түймешігі
@1
Қауіпсіздік ұяшығы
(қауіпсіздік кабелінің
құлпына арналған)
@2
Бленда
@3
Бленда бұрандасы
@4
Алынбалы монопод
сақинасы
■
Үйлесімділік
Бұл объективті D4 сериясының, D3 сериясының, Df, D810 сериясының,
D800 сериясының, D750, D700, D610, D600, D300 сериясының,
D7200, D7100, D7000, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300,
D3200 жəне D3100 фотокамераларында пайдалануға болады.
Үйлесімді фотокамералар туралы жаңартылған ақпаратты алу үшін
соңғы каталогтарды қараңыз немесе сіздің аймаққа арналған Nikon
веб-сайтына кіріңіз.
■
Фокус
Қолдау көрсетілетін фокустау режимдері мына кестеде көрсетілген
(фотокамераның фокустау режимдері туралы ақпарат алу үшін
фотокамера нұсқаулығын қараңыз).
Фотокамераның
фокустау режимі
Объективтің фокустау режимі
Объективтің фокустау режимі
A/M
M/A
M
АФ
Қолмен
қосымша
реттеуге
болатын
автофокустау
(АФ
басымдығы)
Қолмен
қосымша
реттеуге
болатын
автофокустау
(қол режимі
басымдығы)
Электрондық
қашықтықты
өлшегішпен
қолмен
реттелетін
фокус
MF
Электрондық қашықтықты өлшегішпен қолмен
реттелетін фокус
A/M жəне M/A режимдері
• M/A: автофокус жұмысын объективтің фокустау
сақинасын бұрап басуға болады.
• A/M: жоғарыда көрсетілгендей, бірақ автофокус
басылғанша фокустау сақинасын əрі қарай бұрап,
фокустау сақинасының жұмысынан туындайтын
байқаусыз фокус өзгерістерінің алдын алу керек.
z
Объективтің фокус режимінің қосқышын A/M немесе M/A күйіне
сырғытып қойыңыз.
x
Фокустаңыз.
Егер қажет болса, ысырманы босату түймешігі жартылай
басылған кезде (немесе егер фотокамера AF-ON түймешігімен
жабдықталған болса, AF-ON түймешігі басылған кезде я болмаса
фокустау функция селекторы AF-ON күйіне орнатылған болса,
фокустау функция түймешігін басқанда) объективтің фокустау
сақинасын бұрап, автофокусты қосымша реттеуге болады.
Автофокус арқылы қайта фокустау үшін ысырманы босату
түймешігін жартылай басыңыз
я болмаса AF-ON түймешігін
немесе фокустау функция түймешігін қайта басыңыз.
Фокусты шектеу қосқышы
Бұл қосқыш автофокустың фокустау қашықтығы шектерін анықтайды.
•
FULL
: бұл параметрді бүкіл фокустау ауқымын
пайдалану үшін таңдаңыз.
• ∞
–
10
m
: нысан əрдайым кемінде 10 м болатын
қашықтықта тұрса, осы опцияны жылдамырақ
фокустау үшін таңдаңыз.
■
Фокустау функция түймешіктері жəне селектор
Фокустау функция түймешіктері жəне селектор
Фокустау функция түймешіктеріне тағайындалған функцияны
фокустау функция селекторын пайдаланып тағайындауға
болады.
Фокустау функция
селекторы
Фокустау функция
түймешігі
AF-L
Фокустау құлпы
MEMORY RECALL
Жадтан шақыру
AF-ON
Объективтің
автофокустауын бастау
Тағайындалған функцияны төрт функция түймешігінің
кез келгенін басу арқылы орындауға болады.
Фокустау түймешіктерін жаңа күйге бұруға болады;
қосымша ақпарат алу үшін Nikon компаниясының
қызмет көрсету маманына хабарласыңыз.
Фокустау құлпы (AF-L)
Фокустау құлпы тек автофокуспен бірге қол жетімді.
z
Объективтің фокус режимінің қосқышын A/M немесе M/A күйіне
сырғытыңыз.
x
Фокустау функция селекторын AF-L күйіне бұраңыз.
c
Фокусты құлыптаңыз.
Фокусты фокустау функция түймешіктерінің кез келгенін басу
арқылы құлыптауға болады, ол түймешік басылып тұрғанда
құлыптаулы болады. Сондай-ақ, фокусты фотокамераның
басқару тетіктерін пайдаланып құлыптауға болады.
Жадтан шақыру
Объективтің жиі пайдаланылатын фокустау күйлерін сақтаңыз
жəне шақырыңыз.
Фокустау күйлерін сақтау
z
Дыбыстық сигналды қосу/өшіру қосқышын
күйіне сырғытыңыз.
x
Фокустаңыз.
c
Жадты орнату түймешігін басыңыз.
Бұл əрекетті фокустау функциясы селекторының
күйіне қарамастан кез келген фокустау режимінде
орындауға болады. Əрекет сəтті болса, дыбыстық
сигнал шығады. Əрекет сəтсіз болса, фокустау
қашықтығының индикаторы шамамен он
минуттай артқа-алға айналады жəне объектив
қысқа дыбыстық сигналды, содан кейін үш ұзын
дыбыстық сигналды шығарады; фокустаңыз
жəне жадты орнату түймешігін қайтадан
басыңыз. Фотокамера өшірілсе немесе объек
тив
ажыратылса, сақталған қашықтық жойылмайды.
Сақталған фокустау күйлерін пайдалану
Сақталған фокустау күйлерін пайдалану
z
Фокустау функция селекторын MEMORY RECALL күйіне сырғытыңыз.
x
Сақталған фокустау қашықтығын шақырыңыз.
Сақталған қашықтықта фокустау үшін фокустау функция
түймешіктерінің кез келгенін басыңыз. Фотокамера тіпті ысырманы
босату түймешігі жартылай басылған болса да, сақталған
қашықтықта қайта фокусталады; фокустау функция түймешігін
жібергенде қалыпты фокус қалпына келтіріледі. Фотосурет
түсірілгенше фокустау функция түймешігін басып тұрыңыз.
Дыбыстық сигналды қосу/өшіру қосқышы
Дыбыстық сигналды қосу/өшіру қосқышы
Дыбыстық сигнал қосқышын жадты орнату жəне шақыру
əрекеттері кезінде шығатын дыбыстық сигналды қосу немесе
өшіру үшін пайдалануға болады.
• : Дыбыстық сигнал қосылған.
• : Дыбыстық сигнал өшірілген.
Автофокустауды бастау (AF-ON)
z
Объективтің фокус режимінің қосқышын A/M немесе M/A күйіне
сырғытыңыз.
x
Фокустау функция селекторын AF-ON күйіне сырғытыңыз.
c
Фокустаңыз.
Автофокусты пайдаланып фокустау үшін фокустау функция
түймешіктерінің кез келгенін басыңыз. Сондай-ақ, фотокамераның
басқару тетіктерін пайдаланып фокустауға болады.
■
Анық түсірілетін кеңістік тереңдігі
Анық түсірілетін кеңістік тереңдігі
Егер фотокамера анықтық қалыңдығын алдын-ала қарауды
(кідірту) ұсынса, анық түсірілетін кеңістік тереңдігін
көріністапқышта алдын-ала қарауға болады.
■
Апертура
Апертура фотокамераның басқару тетіктері арқылы реттеледі.
Фотосурет түсіру кезіндегі кадр жылдамдығы кейбір апертураларда
төмендеуі мүмкін.
■
Дірілді азайту (VR)
Дірілді азайту (ДА) функциясы фотокамера дірілінен орын алатын
бұлдыратуды азайтып, басқа жағдайдағыдан баяу болатын 4,0
тоқтауға дейінгі ысырма жылдамдықтарын мүмкін етеді, қол
жетімді ысырма жылдамдықтарының ауқымын арттырады. ДА
ысырма жылдамдығына əсерлері NORMAL режимінде Camera
and Imaging Products Association (Фотокамераларды жəне
суретті өңдеу құрылғыларын өндірушілер ассоциациясы) (CIPA)
стандарттарына сай өлшенеді; FX пішімді объективтер FX пішімді
сандық фотокамераларды пайдаланып, DX пішімді объективтер
DX пішімді фотокамераларды пайдаланып өлшенеді. Масштабтау
объективтері ең үлкен масштабтауда өлшенеді.
Дірілді азайту қосқышын пайдалану
• Дірілді азайту функциясын өшіру үшін OFF
опциясын
таңдаңыз
.
• Қозғалыссыз нысандардың фотосуретін түсіру
кезінде жақсартылған дірілді азайту үшін NORMAL
режимін
таңдаңыз
. Дірілді азайту функциясы
ысырманы босату түймешігі жартылай басылғанда
қосылады.
• SPORT
режимін
спортшылардың жəне басқа жылдам
жəне болжау мүмкін емес түрде қозғалатын
нысандардың фотосуретін түсіру үшін таңдаңыз.
Дірілді азайту функциясы ысырманы босату
түймешігі жартылай басылғанда қосылады.
Дірілді азайту функциясын пайдалану: ескертпелер
• Дірілді азайтуды пайдаланғанда, ысырманы босату түймешігін
жартылай басыңыз да, көріністапқыштағы кескіннің тұрақтануын
күтіп, ысырманы босату түймешігін толық басыңыз.
• Дірілді азайту қосылып тұрғанда, көріністапқыштағы кескін
ысырма босатылғаннан кейін бұлыңғыр болуы мүмкін. Бұл —
жұмыстағы ақау емес.
• SPORT режимі панорамалық түсірілімдер үшін ұсынылады,
дегенмен, NORMAL режиміне де қолдау көрсетіледі.
• NORMAL жəне SPORT режимдерінде дірілді азайту функциясы
панорамалаудың бір бөлігі болып табылмайтын қозғалысқа
ғана қолданылады (мысалы, фотокамера көлденеңінен
панорамаланғанда, дірілді азайту тек тігінен орын алатын дірілге
қолданылады).
• Дірілді азайту қосылып тұрғанда, фотокамераны өшірмеңіз
əрі объективті шешпеңіз. Объектив қуаты дірілді азайту
қосылып тұрғанда ажыратылатын болса, объектив сілкінгенде
салдырлауы мүмкін. Бұл — жұмыстағы ақау емес, бұл жағдайды
объективті қайта тағып, фотокамераны қосу арқылы түзетуге
болады.
• Фотокамерада кірістірілген жарқыл бар болса, дірілді азайту
функциясы жарқыл зарядталып жатқанда өшеді.
• NORMAL жəне SPORT режиміндегі дірілді а
зайту фотокамераны
штативке бекіткенде бұлдыратуды азайтады. Дегенмен, штатив
түріне жəне суретке түсіру жағдайларына байланысты OFF
опциясы жақсырақ нəтижелерді беруі мүмкін.
• NORMAL жəне SPORT режимдері фотокамера моноподқа бекітілген
болса ұсынылады.
■
Бленда
Бленда объективті қорғайды жəне жарқырауға немесе кескіннің
қосарлануына əкелуі мүмкін бөгде жарықты бұғаттайды.
Бленда бұрандасын
толығымен бекемдеңіз
(
w
).
Егер бленда дұрыс жалғанбаса, виньеттеу орын алуы мүмкін.
Пайдаланылмаған кезде бленданы кері айналдырып, объективке
бекітуге болады.
■
Кірістірілген айналмалы штатив сақинасын пайдалану
Кірістірілген айналмалы штатив сақинасын пайдалану
Штативтерді фотокамераға емес, объективтің штатив сақинасына
бекітіңіз. Қол тұтқадан ұстап тұрғанда, фотокамераны бұрасаңыз,
қолыңыз штативке тиюі мүмкін екенін ескеріңіз. Штатив сақинасын
штатив сақинасын бекіту бұрандасын алу арқылы ажыратуға
болады; қосымша ақпарат алу үшін Nikon компаниясының қызмет
көрсету өкіліне хабарласыңыз.
Фотокамера күйін өзгерту
Штатив сақинасының бекіту
бұрандасын босатыңыз
(
q
), объективті бұру
индексін (
w
) фотокамера
бағдарына сəйкестендіріңіз,
содан кейін бұранданы
бекемдеңіз (
e
).
Монопод сақинасы
Қамтамасыз етілген алынбалы монопод сақинасын штатив
сақинасының орнына пайдалануға болады. Сақинаны қайта
орнатқаннан кейін, сақина құлпы толығымен бекемделгенін
тексеріңіз. Бұл сақтық шараны орындамау объективтің немесе
фотокамераның зақымдалуына əкелуі мүмкін.
■
Қауіпсіздік ұяшығы
Қауіпсіздік ұяшығын үшінші тарап қауіпсіздік кабелінің
құлыптарын бекіту үшін пайдалануға болады. Қосымша ақпарат
алу үшін қауіпсіздік кабелінің құлпымен бірге қамтамасыз етілген
құжаттаманы қараңыз.
z
Разблокируйте держатель.
Нажмите винт вставляемого держателя
фильтра и поворачивайте его против
часовой стрелки до тех пор, пока белая
линия не будет находиться под прямым
углом относительно оси объектива.
x
Выньте вставляемый держатель фильтра.
c
Выньте прилагаемый фильтр.
v
Ввинтите 40,5 мм навинчивающийся фильтр
в боковую часть держателя с меткой «Nikon»
и «JAPAN».
Затем держатель можно будет вставить
заново лицевой частью к объекту или к
фотокамере.
C-PL405
C-PL405 блокирует нежелательные отражения от стекла, воды и других
неметаллических поверхностей. Держатель для вставляемого фильтра не
требуется; при использовании фильтра следите за тем, чтобы он был надежно
присоединен, и имейте в виду, что он не является пыле- или брызгозащищенным.
Имейте в виду, что при использовании C-PL405 слегка увеличивается
минимальное расстояние фокусировки, и расстояние фокусировки смещается
относительно расстояния фокусировки, показываемого индикатором расстояния
фокусировки. При использовании вызова памяти обязательно установите фильтр,
прежде чем сохранить положение фокусировки.
Не оставляйте CP-PL405 на длительное время под прямым солнечным светом
или в местах, подверженных воздействию повышенной влажности или высоких
температур.
■
Уход за объективом
• Объектив возвращается на максимальную диафрагму, когда он снимается
с фотокамеры. Чтобы защитить внутреннюю часть объектива, храните его
подальше от прямого солнечного света или закрывайте крышку объектива.
• Всегда поддерживайте объектив, когда держите фотокамеру. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к повреждению байонета объектива.
• Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду.
• Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
• Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно
прекратите использование и отнесите ее в официальный сервисный центр Nikon
для ремонта.
• Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли и ворсинок.
• Для удаления пятен или отпечатков пальцев со стеклянных поверхностей
нанесите небольшое количество этанола или средства для чистки объективов на
мягкую, чистую хлопчатобумажную ткань или салфетку для удаления загрязнений
с объектива и очистите от центра к краям круговыми движениями, соблюдая
осторожность, чтобы не оставить пятен или не дотронуться стекла пальцами.
• Передний элемент с фторсодержащим покрытием можно очистить, просто
протерев его сухой тканью. Пятна или отпечатки пальцев можно удалить мягкой,
чистой хлопчатобумажной тканью или салфеткой для чистки объективов;
выполняйте чистку от центра к краям круговыми движениями, соблюдая
осторожность, чтобы не оставить пятен или не дотронуться стекла пальцами.
Для удаления трудноудаляемых пятен осторожно протрите мягкой тканью,
слегка смоченной в дистиллированной воде, этаноле или средстве для чистки
объективов. Каплеобразные пятна на водо- и маслоотталкивающем элементе с
фторсодержащим покрытием можно удалить сухой тканью.
• Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители,
такие как разбавитель для краски или бензин.
• Установите заднюю и надевающуюся свободно переднюю защитную крышку,
прежде чем поместить объектив в футляр для объектива.
• Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени,
храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить появление
плесени и ржавчины. Не храните под воздействием прямого солнечного света
или вместе с нафталиновыми или камфарными шариками против моли.
• Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может привести к
непоправимому повреждению.
• Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может привести к
повреждению или деформации частей, сделанных из усиленного пластика.
• Если прилагаемую эластичную переднюю крышку согнуть, то образуются
складки, однако это не является помехой для использования крышки.
• Не садитесь и не становитесь на футляр.
• Компания Nikon не несет ответственность за повреждения или кражу устройств,
защищенных тросами безопасности.
■
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
• Эластичная передняя крышка объектива
• Задняя защитная крышка объектива LF-4
• Бленда HK-40
• Вставляемый держатель фильтра
• 40,5 мм навинчивающийся фильтр нейтрального цвета
• Ремень LN-2
• Высокопрочный чехол CT-608
• Кольцо монопода
■
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
• 40,5 мм навинчивающиеся фильтры
• Вставляемый круговой поляризационный фильтр C-PL405
• Телеконверторы AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/TC-20E III
■
Спецификации
Объектив E AF-S со встроенным микропроцессором и
байонетом F
600 мм
f/4
16 элементов в 12 группах (включая 4 элемента объектива
ED, 2 флюоритовых элемента, и элементы объектива с нано-
кристаллическими покрытиями) и 1 защитный элемент из
стекла (с фторсодержащим покрытием)
• Фотокамеры Nikon формата FX D-SLR: 4°10
• Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR: 2°40
Вывод на камеру
Система Nikon Internal Focusing (IF) с автофокусировкой,
контролируемой бесшумным ультразвуковым
мотором (SWM) и отдельным кольцом фокусировки для
ручной фокусировки
Использование смещения объектива voice coil
motors (VCMs) (мотор звуковой катушки)
4,4 м – ∞
4,4 м от фокальной плоскости
9 (скругленное отверстие диафрагмы)
Автоматическая диафрагма с электронным
управлением
от f/4 – 22
При полностью открытой диафрагме
Два положения: FULL (ПОЛНЫЙ) (∞ – 4,4 м) и ∞ – 10 м
Прибл. максимальный диаметр 166 мм × 432 мм
(расстояние от кромки байонета объектива фотокамеры)
Aprox. 3810 g
Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики оборудования,
описанного в данном руководстве, в любое время и без предварительного предупреждения.
Ru
( )
Ua
( )
Kk
Қолданушы нұсқаулығы (кепілдік бар)
Gr
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης (με Εγγύηση)
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Tr
Kullanım Kılavuzu (Garanti Belgesi ile)
Hu
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
AF-S NIKKOR 600mm f/4E FL ED VR
Printed in Japan
SB5F02(7H)
7MA0247H
-02
Қазақша
■
Сүзгілер
Сырғымалы сүзгі ұстағышының көмегімен фотосуреттер
түсіргенде сүзгінің салынғанын тексеріңіз. Ұстағышта бейтарап
түсті (NC) сүзгі болады.
Сүзгілерді салу
z
Ұстағыш құлпын ашыңыз.
Сырғымалы сүзгі ұстағышының
бұрандасын төмен басып, ақ
сызық объектив осіне тік бұрышпен
болғанша сағат тіліне кері бұраңыз.
x
Сырғымалы сүзгі ұстағышын алыңыз.
c
Қамтамасыз етілген сүзгіні алыңыз.
v
40,5 мм бұрандалы сүзгіні
ұстағыштың «Nikon» жəне «JAPAN»
белгісі бар бүйіріне бұраңыз.
Содан кейін ұстағышты нысанға
немесе фотокамераға қаратып
қайта салуға болады.
Қосымша сырғымалы C-PL405 дөңгелек поляризациялық
Қосымша сырғымалы C-PL405 дөңгелек поляризациялық
сүзгісін пайдалану
C-PL405 шыныдан, судан жəне басқа металл емес беттерден
келетін қажет емес шағылысуларды бұғаттайды. Сырғымалы
сүзгіні ұстағыш қажет емес; сүзгіні пайдаланғанда берік түрде
бекітілгеніне көз жеткізіңіз жəне шаңға немесе шашырандыларға
төзімді емес екенін ескеріңіз. C-PL405 сүзгісін пайдалану
минималды фокустау қашықтығын аздап арттыратынын жəне
фокустау қашықтығының индикаторы көрсеткеннен фокустау
қашықтығын ауыстыратынын ескеріңіз. Жадтан шақыруды
пайдаланғанда,
фокус күйін сақтамай тұрып сүзгіні бекітіңіз.
CP-PL405 сүзгісін тік күн сəулелерінің астында, я болмаса
артық ылғалдылық немесе жоғары температуралар əсер ететін
орындарда ұзақ уақытқа қалдырмаңыз.
■
Объективке күтім жасау
• Фотокамерадан алғанда объектив максималды апертураға
оралады. Объективтің ішін қорғау үшін оны тік күн сəулелерінен
тыс сақтаңыз немесе объектив қабын қайта орнатыңыз.
• Фотокамераны ұстағанда, əрқашан объективті тіреңіз. Бұл
сақтық шарасын орындамау объектив жиектемесін зақымдауы
мүмкін.
• Тек бленда арқылы объективті немесе фотокамераны алмаңыз
немесе ұстамаңыз.
• Микропроцессор түйіспелерін таза күйде ұстаңыз.
• Объективті орнат
уға арналған резеңке нығыздағыш зақымдалса,
пайдалануды дереу тоқтатып, объективті жөндетуге Nikon
компаниясының өкілетті қызмет көрсету орталығына апарыңыз.
• Объектив үстіндегі тозаң мен ұлпаны кетіру үшін ауа үргішті
пайдаланыңыз.
• Шыны беттерден жағылуларды жəне саусақ іздерін кетіру үшін
этанолдың немесе объектив тазалағыштың шағын мөлшерін
жұмсақ, таза мақта шүберекке немесе объективті тазалау
шүберегіне жағып, айналатын қозғалыспен ортадан сыртқа
қарай, жарқыраған іздерді қалдырмауға немесе шыныға
саусақтармен тимеуге тырысып тазалаңыз.
• Фтормен қапталған алдыңғы элементті жай құрғақ шүберекпен
сүрту арқылы тазалауға болады. Жағылуларды жəне саусақ
іздерін жұмсақ, таза мақта шүберекті немесе объективті тазалау
шүберегін пайдаланып кетіруге болады; айналатын қозғалыспен
ортадан сыртқа қарай, жарқыраған іздерді қалдырмауға немесе
шыны бетке са
усақтармен тимеуге тырысып тазалаңыз. Қатты
дақтарды кетіру үшін дистилденген судың, этанолдың немесе
объектив тазалағыштың шағын мөлшерімен ылғалдандырылған
жұмсақ шүберекті пайдаланып жайлап сүртіңіз. Суды жəне
майды тебетін фтормен қапталған элементтегі тамшы түріндегі
дақтарды құрғақ шүберекпен кетіруге болады.
• Объективті тазалау үшін бояу сұйылтқышы немесе бензол
сияқты органикалық ерітінділерді мүлдем пайдаланбаңыз.
• Объективті объектив қабына салмай тұрып артқы жəне
сырғымалы алдыңғы қақпақты бекітіңіз.
• Объективті ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, зең
жəне тоттанудың пайда болмауы үшін оны салқын, əрі құрғақ
жерде сақтаңыз. Оны күн түсетін немесе нафталиннен немесе
камфарадан жасалған дөңгелектер бар жерде сақтамаңыз.
• Объективті құрғақ күйде сақтаңыз. Ішкі механизмнің тоттануы
жөндеуге келмейтін зақымға əкелуі мүмкін.
• Объективті өте ыстық жерлерде қалдыру қатты пластмассадан
жасалған бөлшектерді зақымдауы немесе деформациялауы
мүмкін.
• Қамтамасыз етілген сырғымалы алдыңғы қақпақты бүктесе,
қатпарлар пайда болады, бірақ бұл қақпақты пайдалануға
кедергі жасамайды.
• Қапқа отырмаңыз немесе оған тұрмаңыз.
• Nikon қауіпсіздік кабельдерімен қорғалған құрылғылардың
зақымдалуына немесе ұрлануына жауапкершілік қабылдамайды.
■
Қосымша керек-жарақтар
• Сырғымалы объективтің алдыңғы қақпағы
• LF-4 объективтің артқы қақпағы
• HK-40 блендасы
• Сырғымалы сүзгі ұстағышы
• 40,5 мм бұралатын NC сүзгілері
• LN-2 қол бауы
• CT-608 төзімді қабы
• Монопод сақинасы
■
Үйлесімді керек-жарақтар
• 40,5 мм бұрандалы сүзгілері
• C-PL405 сырғымалы дөңгелек поляризациялық сүзгісі
• TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/TC-20E
III AF-I/AF-S телескопиялық түрлендіргіштері
■
Техникалық сипаттамалары
Түрі
Кірістірілген микропроцессор жəне E
бекіткіші бар G AF-S объективі
Фокустық қашықтық
600 мм
Максималды апертура
f/4
Объектив құрылымы
12 топта 16 элемент (соның ішінде 4 ED
объектив элементі, 2 флюорит элементі
жəне нанокристалдық қабығы бар объектив
элементтері) жəне 1 қорғағыш шыны
элементі (фтор қабаты бар)
Көрініс бұрышы
•
Nikon FX-пішіміндегі D-айналы фотокамералары:
4° 10′
•
Nikon DX-пішіміндегі D-айналы фотокамералары:
2° 40′
Қашықтық мəліметі
Фотокамераға беріледі
Фокустау
Дыбыссыз ультрадыбысты мотор реттейтін
автофокуспен жəне қолмен реттелетін
фокус үшін бөлек фокустау сақинасымен
Nikon ішкі фокустауы
(IF)
жүйесі
Дірілді азайту
VCM (
voice coil motors — дыбыстық орауыш
моторлары
) көмегімен объективтің жылжуы
Фокустау
қашықтығының
индикаторы
4,4 м – ∞
Минималды фокустау
қашықтығы
Фокустық жазықтықтан 4,4 м
Диафрагма қалақтары
9
(дөңгелек диафрагма тесігі)
Диафрагма
Автоматты электрондық апертураны басқару
Апертура ауқымы
f/4 – 22
Өлшеу
Толықтай апертура
Фокусты шектеу
қосқышы
Екі күй: ТОЛЫҚ
(∞ – 4,4 м)
жəне ∞ – 10 м
Өлшемдері
Максималды диаметрі шамамен
166 мм × 432 мм
(фотокамераның объективті
бекіту жиектемесінің фланецінен қашықтық)
Салмағы
Шамамен 3810 г
Nikon компаниясы осы нұсқаулықта сипатталған жабдықтың
техникалық сипаттамаларын кез келген уақытта жəне алдын-
ала ескертусіз өзгерту құқығын сақтап қалады.
• Якщо фотокамера обладнана вбудованим спалахом, зменшення вібрацій буде
вимкнено, поки спалах заряджається.
• Функція зменшення вібрацій у режимах NORMAL і SPORT може зменшувати розмиття, коли
фотокамеру встановлено на штатив. Проте режим OFF (ВИМКНУТИ) може забезпечити
кращі результати в деяких випадках, залежно від типу штатива та умов зйомки.
• Режими NORMAL і SPORT рекомендовано застосовувати, коли фотокамеру
встановлено на монопод.
■
Бленда
Бленда захищає об’єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке може спричинити
появу відблисків та ореолів.
Повністю затягніть ґвинт
бленди (
w
).
Неправильне приєднання бленди може призвести до появи віньєтування. Коли
бленда не використовується, її можна встановити на об’єктив протилежним боком.
■
Використання вбудованого поворотного
Використання вбудованого поворотного
штативного кільця
Під’єднуйте штатив до штативного кільця об’єктива, а не до фотокамери. Зауважте, що Ви
можете зачепити штатив рукою, якщо повертаєте фотокамеру, тримаючи її за ручку. Штативне
кільце можна від’єднати, відкрутивши фіксуючий ґвинт штативного кільця; за додатковими
відомостями зверніться до авторизованого представника сервісного центру Nikon.
Відпустіть закріплювальний ґвинт
штативного кільця (
q
), розташуйте
мітку повороту об’єктива
(
w
) відповідно до орієнтації
фотокамери і затягніть ґвинт (
e
).
Знімне кільце для кріплення на монопод з комплекту можна використовувати
замість штативного кільця. Після заміни кільця переконайтеся, що фіксатор кільця
повністю затягнуто. Недотримання цього застереження може призвести до
пошкодження об’єктива або фотокамери.
■
Гніздо для запобіжного тросу з замком
Гніздо для запобіжного тросу з замком
Це гніздо можна використовувати для під’єднання запобіжних тросів з замком
сторонніх виробників. Додаткові відомості наведено у документації з комплекту
запобіжного тросу з замком.
■
Фільтри
Під час фотозйомки з використанням вставного тримача фільтра переконайтеся,
що фільтр вставлено. Тримач постачається у комплекті зі встановленим
нейтральним фільтром (Neutral Color NC).
z
Розблокуйте тримач.
Натисніть гвинт вставного тримача фільтра
донизу і прокрутіть проти годинникової
стрілки, поки біла лінія не опиниться у
правому куті відносно осі об’єктива.
x
Витягніть вставний тримач фільтра.
c
Вийміть фільтр, що входить до комплекту
.
v
Вкрутіть різьбовий фільтр діаметром
40,5мм з того боку тримача, який має
позначку «Nikon» та «JAPAN».
Після цього тримач можна повторно
вставити лицьовим боком до об’єкта чи
до фотокамери.
C-PL405
Фільтр C-PL405 усуває небажані відблиски від скла, води та інших неметалевих
поверхонь. Вставний тримач фільтра не потрібен; під час використання
фільтра переконайтеся, що його надійно прикріплено, і пам’ятайте, що він не є
пилонепроникним та захищеним від бризок.Зауважте, що використання фільтра
C-PL405 призводить до незначного збільшення мінімальної дистанції фокусування
та зсуву дистанції фокусування відносно значення, показаного індикатором
дистанції фокусування. При використанні функції виклику пам’яті упевніться, що
фільтр було приєднано перед збереженням положення фокусування.
Не залишайте фільтр CP-PL405 протягом тривалого часу під прямим сонячним
промінням або у місцях, які зазнають дії підвищеної вологості чи високих температур.
■
Догляд за об’єктивом
• Після зняття з фотокамери об’єктив повертається до максимальної діафрагми.
Щоб захистити внутрішні деталі об’єктива, зберігайте його у місці, захищеному
від прямого сонячного світла, або встановіть ковпачок об’єктива.
• Обов’язково підтримуйте об’єктив, коли тримаєте фотокамеру. Недотримання
цього застереження може призвести до пошкодження байонета об’єктива.
• Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.
• Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
• В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно припиніть
користування і зверніться до сервісного центру компанії Nikon за допомогою.
• Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об’єктиву за допомогою пристрою для обдування.
• Щоб видалити плями і відбитки пальців зі скляних поверхонь, нанесіть невелику
кількість етанолу або рідини для чищення об’єктивів на м’яку чисту бавовняну тканину
або серветку для чищення об’єктивів і очистіть поверхню круговими рухами від
центра назовні. Будьте уважні, щоб не лишати розводів і не торкатися скла пальцями.
• Передній елемент із фторованим покривом можна легко очистити, протерши його
сухою тканиною. Плями і відбитки пальців можна видалити за допомогою м’якої чистої
бавовняної тканини або серветки для чищення об’єктивів; очистіть поверхню круговими
рухами від центра назовні. Будьте уважні, щоб не лишати розводів і не торкатися
поверхні скла пальцями. Щоб видалити стійкі забруднення, акуратно протріть поверхню
м’якою чистою бавовняною тканиною, змоченою невеликою кількістю дистильованої
води, етанолу або рідини для чищення об’єктивів. Плями на елементі з водо- та
масловідштовхувальним фторованим покривом можна видалити сухою тканиною.
• Для чищення об’єктиву забороняється користуватися органічними розчинниками,
такими як розріджувач для фарб або бензол.
• Прикріпіть задню захисну кришку та насувну передню кришку, перед тим як
покласти об’єктив у чохол.
• Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом довгий термін, зберігайте його
в прохолодному сухому місці, щоб запобігти плісняви та корозії. Не зберігайте
пристрій під прямим сонячним світлом та поряд з нафталіновими або
камфорними засобами проти молі.
• Утримуйте об’єктив сухим. Корозія внутрішнього механізму може призвести до
невідновного пошкодження.
• Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою температурою, це може пошкодити
або деформувати компоненти, зроблені з посиленої пластмаси.
• Якщо насувну передню кришку з комплекту скласти, на ній можуть утворитися
складки, але це не завадить її використанню.
• Не можна сідати або ставати на футляр.
• Компанія Nikon не несе відповідальності за пошкодження або крадіжку пристроїв,
захищених запобіжними тросами.
■
Додаткове приладдя
• Вставна передня кришка об’єктива
• Задня кришка об’єктива LF-4
• Бленда об’єктива HK-40
• Вставний тримач фільтра
• Різьбовий фільтр NC діаметром 40,5 мм
• Ремінець LN-2
• Футляр підвищеної міцності CT-608
• Кільце для кріплення на монопод
■
Сумісне приладдя
• Різьбові фільтри діаметром 40,5 мм
• Вставний круговий поляризаційний фільтр C-PL405
• Телеконвертори AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/TC-20E III
■
Технічні характеристики
Об’єктив типу E AF-S з вбудованим процесором та байонетом F
600 мм
f/4
16 елементів у 12 групах (включно з 4 елементами об’єктива зі склаED,
2 флюоритовими елементами та елементами об’єктива з покриттям Nano-
Crystal) та 1 захисний скляний елемент (із фторованим покривом)
• Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату FX: 4°10
• Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату DX: 2°40
Вихід до фотокамери
Система Nikon Internal Focusing (IF) з автофокусуванням, що
керується безшумним ультразвуковим мотором (мотор SWM),
та з окремим кільцем фокусування для ручного фокусування
Зміщення об’єктива з використанням voice coil motors (VCMs)
4,4 м – ∞
4,4 м від фокальної площини
9 (майже круглий отвір при повному розкритті)
Автоматична діафрагма з електронним керуванням
Від f/4 – 22
Повна діафрагма
Два положення: FULL (∞ – 4,4 м) і ∞ – 10 м
Максимальний діаметр прибл. 166 мм × 432 мм (відстань від
установного фланця об’єктиву фотокамери)
Приблизн. 3810 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики пристрою,
розглянуті в цьому посібнику, будь-коли та без попереднього повідомлення.
q
!5
@1
@0
!6
!7
!8
!9
wer
!4 !3 !2
@3@2
@4
ty
!0 !1
uio
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
Ru
Nikon
Ваше оборудование Nikon гарантировано от любых видов производственных дефектов в течение
одного года с даты покупки. В течение этого срока ремонт или настройка будут производиться
бесплатно только при предъявлении Международного гарантийного талона сервисного обслуживания
Nikon вместе с товарным чеком или иным доказательством покупки в любом авторизованном
сервисном центре Nikon. Установление даты покупки должно производиться первоначальным
покупателем посредством товарного чека или иного доказательства. Гарантийный талон не подлежит
передаче и не будет выдан повторно. Гарантия не покрывает повреждения в результате несчастных
случаев, неправильного использования или несанкционированного ремонта, повреждения в
результате падения, неправильного ухода или хранения, или повреждения в результате воздействия
песка или воды. Гарантия действительна только в авторизованных сервисных центрах Nikon.
Данная гарантия заменяет собой все другие явные или подразумеваемые гарантии и любые иные
обязательства со стороны производителя и дистрибьютора, за исключением обязательств,
предусмотренных действующим законодательством.
Для получения информации об авторизованных сервисных центрах Nikon посетите http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Ua
Nikon
На обладнання Nikon надається гарантія відсутності дефектів виготовлення протягом одного повного
року з дати покупки. Протягом цього терміну ремонт або налаштування здійснюватиметься безкоштовно
тільки за умови пред’явлення міжнародного гарантійного формуляра сервісного обслуговування Nikon
та товарного чеку або іншого документа, що засвідчує покупку, у будь-якому авторизованому сервісному
центрі Nikon. Установлення дати початкової покупки має здійснюватися першим покупцем за допомогою
товарного чеку або іншого доказу. Гарантія не передається іншим особам і не надається повторно.
Гарантія не поширюється на пошкодження, що виникли внаслідок нещасного випадку, неправильного
використання або несанкціонованого ремонту, пошкодження, що виникли в результаті падіння,
неналежного догляду або зберігання, та пошкодження, що виникли внаслідок дії піску чи води. Вона
дійсна лише в авторизованих сервісних центрах Nikon.
Ця гарантія заміняє всі інші явні або непрямі гарантії та будь-які інші зобов’язання з боку виробника
та дистриб’ютора за винятком зобов’язань, передбачених чинним законодавством.
Щоб отримати відомості про авторизовані сервісні центри Nikon, відвідайте веб-сайт http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Kk
Nikon дүниежүзілік қызмет көрсету кепілдігі
Nikon жабдығыңызды сатып алу күнінен бастап, толық бір жылға дейін кез келген өндіру ақаулары
болмауына кепілдік береді. Бұл кезе-де жөндеулер немесе реттеулер, тек Nikon дүниежүзілік
қызмет көрсету кепілдік картасын, əрі түбіртекті немесе басқа сатып алу айғағын кез келген өкілетті
Nikon сервистік орталығына бергенде ғана тегін орындалады. Бастапқы сатып алу күнін анықтауды,
бастапқы тұтынушы-сатып алушы түбіртек немесе басқа айғақ арқылы орындалуы керек. Кепілдік
талонын тапсыруға болмайды, əрі ол қайта шығарылмайды. Кепілдік талоны сəтсіз жағдайларды,
дұрыс емес пайдалануды немесе рұқсатсыз жөндеу тудырған зақымды, құлатып алу, дұрыс
емес күту немесе сақтау тудырған зақымды, я болмаса құмнан немесе судан болатын зақымды
қамтымайды. Ол тек өкілетті Nikon сервистік орталықтарында жарамды.
Кепілдік талондары өндіруші жəне дистрибьютор тарапынан, барлық басқа анық немесе тұспалды
кепілдіктерді жəне кез келген басқа міндеттемені қамтиды, тек заңға тиісті берілген міндеттемелерді
қоспағанда.
Өкілетті Nikon сервистік орталықтары туралы ақпарат алу үшін мына бетке кіріңіз:
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Gr
Παγκόσια Εγγύηση Σέρβι τη Nikon
Ο Nikon εξοπλισμός σας καλύπτεται από εγγύση έναντι οποιωνδήποτε κατασκευαστικών ατελειών για ένα έτος
από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, οι επισκευές ή οι προσαρμογές θα γίνονται
δωρεάν μόνο με την προσκόμιση της Παγκόσμιας Κάρτας Εγγύησης Σέρβις της Nikon μαζί με την απόδειξη
αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο αποδεικτικό αγοράς από εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση υπηρεσιών της Nikon. Η
αρχική ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αναφέρεται από τον αρχικό πωλητή μέσω της απόδειξης αγοράς ή
άλλου αποδεικτικού. Η εγγύηση δεν είναι μεταβιβάσιμη και δεν υπάρχει δυνατότητα επανέκδοσης. Η εγγύηση
δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν από ατύχημα, κακή χρήση ή μη εξουσιοδοτημένη επισκευή, βλάβη που
προκλήθηκε από πτώση, ακατάλληλη χρήση ή αποθήκευση, ή ζημιά που προκλήθηκε από άμμο ή νερό. Είναι
έγκυρη μόνο σε εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις υπηρεσιών της Nikon.
Οι εγγυήσεις αντικαθιστούν όλες τις άλλες (εκφρασμένες ή σιωπηρές) εγγυήσεις και κάθε άλλης
υποχρέωσης από την πλευρά του κατασκευαστή και του διανομέα, εκτός από τις υποχρεώσεις που
προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις υπηρεσιών της Nikon, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Ro
Garanţie internaţională de service Nikon
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat împotriva oricăror defecte de fabricaţie timp de un an de la
data achiziţionării. În cursul acestei perioade, reparaţiile sau reglajele se vor realiza gratuit în orice unitate de
service autorizată Nikon, numai la prezentarea cardului internaţional de garanţie de service Nikon împreună cu
chitanţa sau o altă dovadă a achiziţiei. Data iniţială a achiziţiei trebuie să fie dovedită de cumpărătorul iniţial
prin intermediul chitanţei sau al altei dovezi. Garanţia nu este transferabilă şi nici nu va fi emisă din nou.
Garanţia nu acoperă deteriorările cauzate de accidente, utilizarea necorespunzătoare sau reparaţiile
neautorizate, deteriorările cauzate prin cădere, de îngrijirea sau păstrarea necorespunzătoare sau deteriorările
provocate de nisip sau apă. Aceasta este valabilă numai la unităţile de service autorizate Nikon.
Aceste garanţii înlocuiesc orice alte garanţii indicate expres sau implicite şi orice alte obligaţii din partea
producătorului şi a distribuitorului, cu excepţia obligaţiilor prevăzute de legislaţia aplicabilă.
Pentru informaţii privind unităţile de service Nikon autorizate, vizitaţi http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Tr
Nkon Dünya Çapında Servs Garant Belges
Nikon cihazınız satın alma tarihinden itibaren tam bir yıl boyunca tüm üretim hatalarına karşı garanti altındadır.
Bu süre boyunca, tamir veya ayarlamalar yalnızca Nikon Dünya Çapında Servis Garanti Belgesi Kartı ile birlikte
fatura veya satın almanın başka bir kanıtının herhangi bir yetkili Nikon servis merkezine sunulması üzerine
ücretsiz olarak yapılacaktır. Orijinal satın alma tarihinin belirlenmesi satın alan tüketici tarafından fatura ibrazı
ile yapılmalıdır. Garanti belgesi devredilemez veya yeniden düzenlenemez. Garanti belgesi kaza, yanlış
kullanım veya yetkisiz onarım, düşme, yanlış bakım veya depolama ya da kum veya sıvı temasından dolayı
oluşan hasarı kapsamaz. Garanti yalnızca yetkili Nikon servis merkezlerinde geçerlidir.
Garanti belgeleri, uygun yasalar ile belirlenen zorunluluklar dışında, beyan edilen veya ima edilen diğer
tüm garanti belgeleri ve üretici ve distribütörün tarafındaki diğer tüm zorunluluklar gereğincedir.
Yetkili Nikon servis merkezlerine ilişkin bilgi için, http://imaging.nikon.com/support/index.htm adresini ziyaret edin
Hu
Nikon Világgarancia Jegy
Az Ön Nikon készülékét a vásárlás dátumától számított egy teljes éven keresztül jótállás védi az esetleges
gyártási hibákkal szemben. Ezen időszak alatt a készülék javítása vagy beszabályozása térítésmentesen
történik, amennyiben bemutatja a Nikon Világgarancia Jegyet a számlával vagy a vásárlást igazoló egyéb
bizonylattal együtt egy, a Nikon által engedélyezett hivatalos Nikon szervizben. A vásárlás eredeti dátumát az
eredeti végfelhasználónak kell igazolnia számla vagy egyéb vásárlási bizonylat útján. A jótállási jegy nem
ruházható át és nem állítható ki újra. A jótállási jegy nem fedezi a baleset, helytelen használat vagy jogosulatlan
javítás, leejtés, nem megfelelő kezelés vagy tárolás, illetve por, homok, egyéb szennyeződés, vagy folyadék
készülékbe jutása következtében keletkezett károkat. A jótállási jegy kizárólag engedélyezett Nikon szervizben
érvényes.
A jótállási jegyek kiváltanak minden egyéb kifejezett vagy ki nem fejezett jótállási igényt, valamint a
gyártó és a forgalmazó valamennyi egyéb kötelezettségét, kivéve a hatályos jogszabályok által előírt
kötelezettségvállalásokat.
A Nikon márkaszervizekkel kapcsolatos információkért látogasson el a következő honlapra: http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Үлгі атауы
/
Όνομα μοντέλου/Nume model/
Model adı/Modell neve
AF-S NIKKOR 600mm f/4E FL ED VR
Серийный №/Серійний номер/
Сериялық нөмір
/
Σειριακός Αρ./Număr serie/
Seri No./Sorozatszám
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
Сатып алу күні
/
Ημερομηνία αγοράς/
Data achiziţionării/
Satın alım tarihi
/
Vásárlás dátuma
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Тұтынушының аты жəне мекенжайы
/
Όνομα και διεύθυνση πελάτη/Numele şi adresa clientului/Müşterinin adı ve adresi/Ügyfél neve és címe
Дилер/Дилер/
Дилер
/Πωλητής/Vânzător/Satıcı/Viszonteladó
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Дистрибьютор
/Διανομέας/Distribuitor/Distribütör/Forgalmazó
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Өндіруші
/Κατασκευαστής/Producător/Üretici/Gyártó
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan