Graude DHK 60.0 S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Graude DHK 60.0 S поможет вам поддерживать чистоту воздуха на кухне. Эта модель оснащена тремя скоростями работы, что позволит вам выбрать оптимальную мощность в зависимости от интенсивности готовки. Режим интенсивной работы быстро устранит сильные запахи и дым, а таймер на 15 минут позволит вам не беспокоиться о выключении вытяжки после завершения готовки. Вытяжка легко крепится на стену и оснащена жироулавливающими фильтрами, которые можно мыть в посудомоечной машине.

Graude DHK 60.0 S поможет вам поддерживать чистоту воздуха на кухне. Эта модель оснащена тремя скоростями работы, что позволит вам выбрать оптимальную мощность в зависимости от интенсивности готовки. Режим интенсивной работы быстро устранит сильные запахи и дым, а таймер на 15 минут позволит вам не беспокоиться о выключении вытяжки после завершения готовки. Вытяжка легко крепится на стену и оснащена жироулавливающими фильтрами, которые можно мыть в посудомоечной машине.

Настенная
вытяжка
Руководство по эксплуатации и установке
DHK 60.0S
DHK 60.0EL
www.graude.ru
2
СОДЕРЖАНИЕ
Инструкции по безопасности ..................................................................................................... 7
Инструкции по установке ........................................................................................................... 8
Подключение к электросети ...................................................................................................... 8
Крепление к стене ...................................................................................................................... 9
Крепление декоративного телескопического воздуховода ................................................... 11
Эксплуатация и обслуживание ................................................................................................ 12
Функциональные кнопки ........................................................................................................... 12
Устранение неполадок .............................................................................................................. 18
3
Рисунок 1
Рисунок 2
Рисунок 3
4
Рисунок 4
Рисунок 6
Рисунок 7
5
Рисунок 8
Рисунок 10
Рисунок 12
Рисунок 14
6
Рисунок 15
Рисунок 17
Рисунок 19
7
ВНИМАНИЕ
Внимательно прочитайте настоящее руководство по вопросам установки, безопасности и тех-
нического обслуживания прибора. Храните руководство в доступном месте, чтобы в случае
необходимости обратиться к нему. Прибор производится в трех вариантах: с отводом воздуха
(Рисунок 1B), с фильтрацией (циркуляцией, рисунок 1А), с внешним мотором (Рисунок 1С).
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Обратите внимание, что если вытяжка используется одновременно с открытым камином
или газовой варочной панелью, работа которых зависит от воздуха в окружающей среде, то
она может вытягивать воздух, необходимый для процесса горения. Отрицательное давление
в помещении не должно превышать 4 Па (4 х 10
-5
бар). Для безопасной работы вытяжки обес-
печьте соответствующий уровень вентиляции в соответствии с местными правилами и нор-
мами.
Перед подключением вытяжки к электросети:
проверьте данные на типовой табличке (внутри прибора), чтобы убедиться, что напряжение
и мощность прибора соответствуют параметрам Вашей электросети. В случае возникновения
сомнений обратитесь к квалифицированному электрику.
2. ВНИМАНИЕ!
В определенных обстоятельствах электрический бытовой прибор может быть опасным.
1) Не проверяйте состояние фильтров пока вытяжка работает.
2) Не прикасайтесь к лампам и окружающим их областям после продолжительного исполь-
зования подсветки.
3) Не готовьте фламбе под вытяжкой.
4) Избегайте открытого огня, т.к. он может повредить фильтры и стать причиной пожара.
5) Внимательно следите за процессом жарения, т.к. брызги раскаленного масла могут стать
причиной пожара.
6) Перед чисткой и техническим обслуживанием отключите вытяжку от электросети.
7) В помещении, где установлена вытяжка, должна быть обеспечена соответствующая вен-
тиляция.
8) При нарушении инструкций по выполнению чистки возникает риск развития пожара.
9) При повреждении кабеля питания за его заменой обратитесь к производителю прибора
или в сервисный центр.
10) Прибор не предназначен для использования детьми младше 8 лет, а также лицами с фи-
зическими, умственными или сенсорными ограничениями, не обладающими достаточным
опытом или знаниями, без надзора или руководства человека, отвечающего за их без-
опасность и осознающего все риски использования прибора.
11) Следите за детьми – они не должны играть с прибором.
12) Воздух не должен отводиться через воздуховод, который используется для отвода отра-
ботанного воздуха и продуктов горения от приборов, работающих на газе или другом виде
горючего топлива.
13) Расстояние между решетками на варочной поверхности и нижней частью вытяжки должно
составлять как минимум 65 см. Если в инструкции по установке газовой варочной панели
указано большее расстояние, то установку необходимо выполнять в соответствии с боль-
шим показателем.
14) Соблюдайте нормы и правила в отношении отвода воздуха.
15) Вытяжку разрешается устанавливать над газовой варочной панелью с 6 конфорками мак-
симум.
8
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Сбор и подключение прибора к электросети должны выполнять только квалифицированные
специалисты.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Класс электрозащиты вытяжки I, поэтому при подключении к сети устройство должно быть
заземлено.
Подключение к электросети должно выполняться в соответствии со следующей цветовой схе-
мой:
Стандарт IEC227
L фаза
Коричневый
N нейтраль
Синий
E заземление
Зеленый/Желтый
Если вытяжка не оснащена вилкой, то подключение к электросети должно осуществляться в
соответствии с описанием. В случае же наличия вилки прибор необходимо устанавливать
таким образом, чтобы вилка легко доставала до розетки.
В случае прямого подключения прибора к электросети между прибором и электросетью необ-
ходимо установить многополюсный автомат-выключатель (минимальное расстояние между
контактами 3 мм) в соответствии с нагрузкой в Вашей электросети и местными правилами
и нормами по электробезопасности.
Расстояние между решеткой варочной панели и нижней частью вытяжки должно составлять
как минимум 65 см. Если соединительная труба состоит из двух частей, то нижняя часть
должна вставляться в верхнюю.
Не подключайте воздуховод вытяжки к тому же воздуховоду, который используется для от-
вода отработанного воздуха и продуктов горения от приборов, работающих на газе или дру-
гом виде горючего топлива.
Перед монтажом прибора снимите с него жироулавливающие фильтры (Рисунок 5), чтобы
прибор стал легче.
Если Вы приобрели вытяжку с отводом воздуха, подготовьте отверстие для вывода воздуха.
9
КРЕПЛЕНИЕ К СТЕНЕ
Подготовка к установке
Внимание!
Убедитесь, что в стене, в которой будут сделаны отверстия, не проходят провода, га-
зовые или водопроводные трубы.
1. Проведите на стене вертикальную линию от потолка до нижнего края вытяжки.
2. Разметьте положения шурупов и очертите контур области крепления прибора.
3. Просверлите 5 отверстий диаметром 8 мм и глубиной 50 мм и в получившиеся отверстия
до упора вставьте дюбели.
Установка
1. Прикрутите кронштейн для крепления воздуховода.
2. Прикрутите и вручную затяните крепления для установки вытяжки. Не закручивайте шу-
рупы слишком плотно.
10
Установка и выравнивание вытяжки
1. Прежде всего снимите кронштейн, прикрепленный к прибору.
2. При фиксации прибора обеспечьте его плотный контакт с креплениями.
3. Поворачивая крепления, выровняйте прибор по горизонтали. При необходимости Вы мо-
жете сдвинуть вытяжку вправо или влево.
4. Плотно затяните шурупы на крепежах, при этом удерживайте крепления на месте.
5. Плотно затяните шурупы.
Используйте винты и анкерные болты, подходящие к типу стены, на которую устанавливается
прибор (например, железобетон, гипсокартон и пр.). Если винты и анкерные болты входят в
комплект прибора, то проверьте, подходят ли они для установки вытяжки на Ваш тип стены.
11
КРЕПЛЕНИЕ ДЕКОРАТИВНОГО ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ВОЗДУХОВОДА
Вы можете смонтировать систему подачи электроэнергии внутри декоративного воздуховода.
Если Ваша вытяжка будет работать в режиме на отвод воздуха или если она оснащена внеш-
ним мотором, то Вам необходимо подготовить отверстие для вывода отработанного воздуха.
Отрегулируйте ширину кронштейна для верхней трубы (Рисунок 3) и прикрепите его на шу-
рупы А к потолку (Рисунок 2). Убедитесь, что кронштейн прикреплен в соответствии с разме-
рами и запланированным положением вытяжки, а расстояние от потолка точно соответствует
показателю на Рисунке 2. Присоедините фланец С к отверстию вывода отработанного воз-
духа при помощи соединительной трубы (Рисунок 4).
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Рекомендуется включить прибор до начала процесса приготовления.
По окончании приготовления пищи рекомендуется оставить вытяжку работать еще на 15
минут, чтобы полностью удалить пары и запахи.
Регулярный и правильный уход за вытяжкой гарантирует ее надлежащее функциониро-
вание.
Жироулавливающие фильтры улавливают частицы жира; скорость загрязнения такого
фильтра зависит от частоты использования прибора.
В целях предотвращения риска пожара рекомендуется чистить фильтр 1 раз в 2 месяца.
Для чистки жироулавливающего фильтра:
- снимите фильтры с вытяжки, замочите их в воде с растворенным в ней нейтральным
моющим средством, после чего тщательно очистите их;
- промойте фильтры теплой водой и оставьте сохнуть.
Также Вы можете вымыть фильтры в посудомоечной машине. Обратите внимание, что
после нескольких циклов очистки цвет алюминиевых панелей может измениться.
Регулярно чистите вентилятор и другие поверхности вытяжки. Для очистки используйте
тряпочку, смоченную в денатурированном спирте и неабразивном жидком чистящем
средстве.
Подсветка вытяжки предназначена для освещения в процессе приготовления пищи, но
не для длительного освещения окружающего пространства, что может значительно
уменьшить срок службы лампы подсветки.
При помощи плоской отвертки или аналогичного инструмента приподнимите и снимите
крышку лампы подсветки. Замените неисправную лампу. Используйте только галогено-
вые лампы с соответствующими характеристиками; старайтесь не прикасаться к лампам
голыми руками. После замены лампы установите крышку на место (Рисунок 7).
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КНОПКИ
Рисунок 8
А Выкл.
B Ступень I / Выкл.
C Ступень II / Выкл.
D Ступень III / Выкл.
E Подсветка
Если вытяжка не оснащена режимом интенсивной работы, то нажмите и удерживайте
кнопку А в течение 2 секунд: вытяжка включится на 15 минут, после чего она автоматиче-
ски вернется к предыдущей настройке интенсивности. При включении какой-либо про-
граммы работы прибора загорается светодиодная подсветка.
Нажмите любую кнопку, кроме кнопки подсветки, и прибор вернется к обычному режиму
функционирования.
Автоматика остаточного хода это режим, при котором вытяжка продолжает работать
на установленной мощности еще 15 минут после выключения основного режима ра-
боты прибора.
13
Рисунок 10
А Выкл.
B Ступень 1 / кнопка «-»
C Ступень 2 / кнопка «+»
D Ступень 4
E Подсветка
При нажатии кнопок B, C или D включается соответствующая ступень мощности вытяжки, при
этом на соответствующей кнопке загорается индикатор. Для остановки работы нажмите
кнопку А.
Если Вам необходимо активировать ступень 3, нажмите на кнопку С, а затем увеличьте мощ-
ность кнопкой «+». При работе прибора на ступени мощности 3 будут подсвечиваться кнопки
B и C одновременно.
Для включения или отключения подсветки нажмите кнопку E.
Рисунок 11
А Автоматика остаточного хода 15 минут
B Ступень 1 / кнопка «-»
C Ступень 2 / кнопка «+»
D Ступень 4
E Подсветка
При нажатии кнопок B, C или D включается соответствующая ступень мощности вытяжки, при
этом на соответствующей кнопке загорается индикатор. Для остановки работы нажмите
кнопку А.
Если Вам необходимо активировать ступень 3, нажмите на кнопку С, а затем увеличьте мощ-
ность кнопкой «+». При работе прибора на ступени мощности 3 будут подсвечиваться кнопки
B и C одновременно.
Для включения или отключения подсветки нажмите кнопку E.
Когда вытяжка и подсветка включены (вместе или по отдельности), нажмите кнопку А, чтобы
активировать автоматику остаточного хода (15 минут). В течение всего периода работы ре-
жима кнопка А будет подсвечиваться. Для отключения автоматики остаточного хода до исте-
чения 15 минут нажмите кнопку А еще раз.
Рисунки 12 и 17
А Инфракрасное дистанционное управление
B Выкл.
C Ступень 1 / кнопка «-»
D Ступень 2 / кнопка «+»
E Подсветка
При нажатии кнопок C или D включается соответствующая ступень мощности вытяжки, при
этом на соответствующей кнопке загорается индикатор. Для остановки работы нажмите
кнопку B.
Если Вам необходимо активировать ступень 3, нажмите на кнопку D, а затем увеличьте мощ-
ность кнопкой «+». При работе прибора на ступени мощности 3 будут подсвечиваться кнопки
C и D одновременно.
14
Для включения или отключения подсветки нажмите кнопку E.
Рисунки 13 и 18
А Инфракрасное дистанционное управление
B Автоматика остаточного хода – 15 минут
C Ступень 1 / кнопка «-»
D Ступень 2 / кнопка «+»
E Подсветка
При нажатии кнопок C или D включается соответствующая ступень мощности вытяжки, при
этом на соответствующей кнопке загорается индикатор. Для остановки работы нажмите
кнопку B. Если для управления Вы используете пульт дистанционного управления, просто
нажмите кнопку «Выкл.».
Если Вам необходимо активировать ступень 3, нажмите на кнопку D, а затем увеличьте мощ-
ность кнопкой «+». При работе прибора на ступени мощности 3 будут подсвечиваться кнопки
C и D одновременно. Если доступна ступень 4, то при ее активации включается подсветка
кнопок C и D. Если Вы используете пульт дистанционного управления, нажмите кнопку .
Когда вытяжка и подсветка включены (вместе или по отдельности), нажмите кнопку А, чтобы
активировать автоматику остаточного хода (15 минут). В течение всего периода работы ре-
жима кнопка А будет подсвечиваться. Для отключения автоматики остаточного хода до исте-
чения 15 минут нажмите кнопку А еще раз.
Рисунок 14
А Система фильтрации / Установка часов
B Автоматика остаточного хода
C Ступень 1 / кнопка «-» / Выкл.
D Цифровой дисплей
E Ступень 1 / кнопка «+» / Выкл.
F Сигнал
G Подсветка
Если мигает кнопка А, и одновременно с этим на дисплее появляется иконка , это значит,
что необходимо почистить фильтры. Почистите фильтры и установите их обратно. Нажмите
и удерживайте кнопку А, пока подсветка не погаснет; после этого вытяжка начнет работать в
прежнем режиме.
Нажмите и удерживайте кнопку А в течение 3 секунд, на дисплее начнут мигать часы .
Нажмите кнопку А, чтобы перейти в режим настройки часов, а затем кнопками C и E устано-
вите необходимые значения (используется 24-часовая система времени).
Если при работающей вытяжке нажать кнопку B, то включится подсветка. В это же время на
дисплее начнет мигать . Нажмите кнопку B, и при помощи кнопок C и E установите
длительность остаточного хода (часы и минуты). Для отключения автоматики остаточного
хода нажмите и удерживайте кнопку B в течение 3 секунд.
Для активации первой ступени мощности нажмите кнопку C или E, на дисплее загорится
; для отключения нажмите кнопку C еще раз. Для активации 2, 3 ступеней мощности и
15
режима «Турбо» нажмите кнопку E. Если прибор работает в режиме «Турбо», то для отклю-
чения вытяжки еще раз нажмите кнопку E. Для уменьшения ступени мощности воспользуй-
тесь кнопкой C. В режиме специальных настроек прибор, проработав в режиме «Турбо» 2
минуты, автоматически переключится на ступень мощности 3.
Для активации сигнала нажмите кнопку F, на дисплее загорится . Нажмите кнопку
F еще раз, чтобы установить часы и минуты. Для программирования сигнала нажмите кнопку
C или E. Для остановки сигнала нажмите кнопку F. Для отмены срабатывания сигнала
нажмите и удерживайте кнопку F в течение 3 секунд.
Для включения подсветки нажмите кнопку G, на дисплее загорится . Для отключения под-
светки еще раз нажмите кнопку G.
Рисунок 15
А Таймер (автоматика остаточного хода)
B Ступень F1 / настройка / Выкл.
C Цифровой дисплей (показывает время и ступень мощности)
D Ступень F3 / настройка / Выкл.
E Подсветка
При нажатии кнопки А на дисплее появится «15 минут». Для настройки таймера воспользуй-
тесь кнопками «+» и «-» (B и D). При работе прибора на первой ступени мощности нажмите
на кнопку А для отключения режима, на дисплее появится «00».
При нажатии кнопки B на дисплее появится «F1» и включится первая ступень мощности. При
повторном нажатии на эту же кнопку прибор отключится, а на дисплее появится «00».
При нажатии кнопки D на дисплее появится «F3» и включится третья ступень мощности. При
повторном нажатии на эту же кнопку прибор отключится, а на дисплее появится «00».
Для активации второй ступени мощности F2 и режима «Турбо» F4 воспользуйтесь кнопками
B и D. При нажатии кнопки E включается подсветка; при повторном нажатии на эту кнопку
подсветка отключается.
Когда вытяжка и подсветка включены (вместе или по отдельности), нажмите кнопку А, чтобы
активировать автоматику остаточного хода. Прибор отложит отключение мотора и подсветки
на 15 минут. Для настройки времени работы режима воспользуйтесь кнопками B и D; для
отключения таймера нажмите кнопку A.
Рисунки 16 и 18
А Инфракрасное дистанционное управление
B Таймер (автоматика остаточного хода)
C Цифровой дисплей (время и ступень мощности)
D Ступень F1 / настройка цикла работы / Выкл.
E Подсветка
При нажатии кнопки B на дисплее появится «15 минут». Для настройки цикла работы и акти-
вации ступени мощности F1 нажмите кнопку D. Для остановки таймера еще раз нажмите
кнопку B, и на дисплее появится «00». Если Вы используете пульт дистанционного управле-
ния, просто нажмите кнопку «Выкл.».
16
При нажатии кнопки D на дисплее появляется «F1» и включается первая ступень мощности.
Для отключения этой ступени мощности нажимайте на кнопку D до тех пор, пока на дисплее
не появится «00».
Включение 2, 3 и 4 (Турбо) ступеней мощности осуществляется при помощи кнопки D.
Для включения/отключения подсветки нажмите кнопку E.
Когда вытяжка и подсветка включены (вместе или по отдельности), нажмите кнопку B, чтобы
активировать автоматику остаточного хода (15 минут). Для увеличения времени работы ре-
жима воспользуйтесь кнопкой D. Для отключения автоматики остаточного хода до истечения
15 минут нажмите кнопку B еще раз.
17
Рисунок 19
А Вкл./Выкл.
B Ступень 1 / кнопка «-»
C Ступень 1 / кнопка «+»
D Автоматика остаточного хода
E Подсветка
Нажмите кнопку А, загорится соответствующий индикатор, и Вы можете начать работать с
прибором.
При нажатии на кнопки B или C загорится первая часть кнопки, и включится первая ступень
мощности прибора. Для переключения на 2, 3 и 4 ступень мощности нажимайте на кнопку C,
при этом при каждом нажатии будет загораться еще одна часть кнопки. После того, как Вы
выберете 4 ступень мощности, через 2 минуты прибор автоматически переключится на 3 сту-
пень.
При нажатии на кнопку E загорается соответствующий индикатор и включается подсветка
вытяжки. Для отключения подсветки еще раз нажмите на кнопку E.
Когда вытяжка и подсветка включены, нажмите кнопку D, чтобы активировать автоматику
остаточного хода (15 минут). Для отключения автоматики остаточного хода нажмите кнопку
D еще раз.
18
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Неполадка
Возможная причина
Решение
Вытяжка не работает
Электросеть
Проверьте, вставлена ли вилка прибора в
розетку.
Проверьте, повернут ли главный рубильник
в щитке.
Плохой поток воздуха
Загрязнены жироулав-
ливающие фильтры
Вымойте фильтры, просушите и установите
на место.
Загрязнены угольные
фильтры
Замените угольные фильтры.
Мотор работает, но
потока воздуха нет
Неисправен двухствор-
чатый клапан
Обратитесь в сервисный центр.
Проработав неболь-
шое количество вре-
мени, мотор останав-
ливается
Активируется защит-
ное устройство повы-
шения температуры
Недостаточный уровень вентиляции в
кухне.
Вытяжка установлена
слишком близко к ва-
рочной панели
Расстояние от вытяжки до варочной панели
должно составлять как минимум 65 см.
Сильный запах гото-
вящейся пищи
Не установлены уголь-
ные фильтры
Для работы в режиме рециркуляции уста-
новите угольные фильтры.
На варочную поверх-
ность капает масло
Не установлен масля-
ный поддон (маслоуло-
витель)
Установите алюминиевые фильтры и мас-
ляный поддон.
Алюминиевые жиро-
улавливающие филь-
тры загрязнены
Вымойте алюминиевые жироулавливаю-
щие фильтры.
Жужжащий звук
Неисправность лопа-
стей вентилятора
Обратитесь в сервисный центр.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ СНИМАЕТ С СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ СЛУЧАЙНЫЕ ПО-
ВРЕЖДЕНИЯ, ПОЛУЧЕННЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАРУШЕНИЯ ПРИВЕДЕННЫХ ВЫШЕ ПРА-
ВИЛ.
19
Надлежащая утилизация прибора
Данная маркировка означает, что утилизировать данный прибор с обычными быто-
выми отходами строго запрещено. В целях предотвращения нанесения вреда окружа-
ющей среде или здоровью человека, со всей ответственностью подходите к утилиза-
ции и переработке данного прибора. Сдайте прибор в местный центр утилизации и пе-
реработки, адрес которого Вы можете узнать в местной администрации.
Гарантия
Производитель предоставляет гарантию в соответствии с законодательством страны
продажи прибора на срок как минимум 1 год. Датой начала действия гарантии является
дата покупки прибора конечным пользователем.
Гарантия покрывает недостатки материала и качества исполнения.
Ремонт по гарантии может производиться только в сервисном центре. При сдаче при-
бора на ремонт по гарантии необходимо предоставить чек из магазина, на котором ука-
зана дата покупки.
Гарантия не покрывает следующие случаи:
- естественный износ прибора;
- неправильное использование, например, избыточная загрузка, применение несерти-
фицированных аксессуаров;
- применение силы, повреждения, вызванные внешним воздействием;
- повреждения, вызванные нарушением правил, приведенных в настоящем руковод-
стве, например, подключение к неподходящей электросети, несоблюдение инструкций
по установке;
- полностью или частично разобранные устройства.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Graude DHK 60.0 S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Graude DHK 60.0 S поможет вам поддерживать чистоту воздуха на кухне. Эта модель оснащена тремя скоростями работы, что позволит вам выбрать оптимальную мощность в зависимости от интенсивности готовки. Режим интенсивной работы быстро устранит сильные запахи и дым, а таймер на 15 минут позволит вам не беспокоиться о выключении вытяжки после завершения готовки. Вытяжка легко крепится на стену и оснащена жироулавливающими фильтрами, которые можно мыть в посудомоечной машине.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ