Hottek HT-962-029 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электронных кухонных весов Hottek HT-962-029. Готов ответить на ваши вопросы о функциях весов, таких как взвешивание продуктов, использование функции тары, выбор единиц измерения и другие. Спрашивайте!
  • Что делать, если на дисплее отображается «LO»?
    Что означает надпись «O-Ld» на дисплее?
    Как использовать функцию тары?
    Как выбрать единицы измерения?
RUS
1
Электронные кухонные весы HT-962-029
Технические характеристики
HT-962-029
5 кг
1 гр
1 x CR2032
Модель:
Максимальный вес:
Ц е н а д е л е н и я :
Питание:
Инструкция по эксплуатации
RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте данную инструкцию, в которой содержится
важная информация, касающаяся Вашей безопасности,
а также даются рекомендации по правильному
использованию данного прибора и ухода за ним.
Пожалуйста, храните данное руководство по
эксплуатации, гарантийный талон, кассовый чек, а так же,
по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней
упаковкой!
Общие указания по технике безопасности
Внимательно прочтите инструкцию, прежде чем
пользоваться прибором.
Никогда не оставляйте прибор без присмотра. Всегда
выключайте его, даже если Вы вынуждены прерваться
только на короткое время.
Данный прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей), у которых есть физические,
нервные или психические отклонения или недостаток
опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими
лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного
прибора лицом, отвечающим за их безопасность.
Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью
недопущения их игр с прибором.
Во избежание повреждения механизмов не прыгайте
на платформу и не бросайте на весы тяжелые предметы.
Не производите ремонт прибора самостоятельно. Ремонт
должен производиться только квалифицированными
специалистами сервисного центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только
оригинальные запасные части.
Не пользуйтесь прибором вне помещений.
RUS
3
Специальные указания по технике безопасности
Избегайте попадания воды или иной жидкости внутрь
весов, т.к. это может привести к поломке.
Влажная поверхность весов может быть скользкой
протирайте весы сухой тканью перед использованием.
Если весы долгое время не используются, извлеките
элементы питания из батарейного отсека.
Обращайтесь с весами осторожно, так как они
являются измерительным инструментом. Не роняйте их
и не перегружайте выше максимально допустимого веса.
В случае низкого заряда батареи на дисплее
отобразится символ «LO». Извлеките старый элемент
питания и замените его.
Чтобы не повредить весы, взвешивайте на них не
больше 5 кг.
Если на дисплее появится надпись «O-Ld», это
означает, что вес превысил 5 кг. Срочно уберите лишние
продукты с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он
поставляется в состоянии готовом к эксплуатации.
К данному прибору специальные правила перевозки
не применяются. При перевозке прибора используйте
оригинальную заводскую упаковку. При перевозке
следует избегать падений, ударов и иных механических
воздействий на прибор, а также прямого воздействия
атмосферных осадков и агрессивных сред.
Реализация прибора должна осуществляться в
соответствии с действующим законодательством страны-
участницы Таможенного Союза.
RUS
4
Обзор деталей прибора
1. Корпус прибора со съемной пластиковой чашей 1 л
2. Кнопка включения, выключения и сброса веса тары
«ON/OFF/TARE»
3. Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
4. Дисплей
Пользование прибором
Весы кухонные сконструированы для того, чтобы
взвешивать продукты питания и приправы. Выберите
подходящее место для установки весов. Подходящим
является сухое, ровное, нескользкое место, на котором
будет удобно работать с весами.
1
2
3
4
RUS
5
Извлеките весы из упаковки, удалите любые наклейки,
мешающие работе прибора.
Откройте крышку батарейного отсека и удалите
защитную пленку с контактов. Установите 2 элемента
питания типа «CR 2032», строго соблюдая полярность
(см. раздел «Замена элемента питания»), после чего
закройте крышку батарейного отсека.
Для включения весов нажмите кнопку «ON/OFF/TARE».
Через 3 секунды на дисплее отобразится значение
«0». Это означает, что весы готовы к работе.
Прибор имеет 5 режимов измерения веса:
- Вес в граммах (g), унциях (oz) или фунтах (lb);
- Вода или молоко в миллилитрах (ml) и чашках (cup).
Для выбора нужного режима нажмите кнопку «UNIT» (3)
и выберите желаемую единицу измерения.
В чашу весов поместите продукты, которые хотите
взвесить, на дисплее появится точный вес.
Если весы не используются более 2 минут, то они
выключаются автоматически, это удлиняет срок службы
батарейки. Вы можете выключить их вручную, нажав
кнопку «ON/OFF/TARE».
Функция сброса веса тары «Tare»
Установите съемную пластиковую чашу на корпус
прибора. При появлении на дисплее веса чаши нажмите
кнопку «ON/ OFF/TARE» (2) , значение веса чаши на
весах обнулится.
Поместите в чашу продукты, которые хотите взвесить.
Весы покажут чистый вес продукта.
RUS
6
Замена элемента питания
Откройте крышку батарейного отсека на задней
панели прибора, установите элемент питания типа «CR
2032», строго соблюдая полярность, и закройте крышку
батарейного отсека.
Если весы не будут использоваться продолжительное
время, извлеките элементы питания из батарейного
отсека.
Внимание!
Обращайтесь с весами осторожно, так как они являются
измерительным инструментом. Не роняйте их и не
перегружайте выше максимального допустимого веса.
Чистка и уход
Не используйте абразивные и химические средства
для очистки весов. Протирайте весы слегка влажной
тканью.
Хранение
Храните весы в сухом прохладном месте в
горизонтальном положении.
Следите за тем, чтобы во время хранения на весах не
было никаких предметов.
При продолжительном хранении извлекайте из весов
батарейки.
Электроприборы хранятся в закрытом сухом
помещении при температуре окружающего воздуха не
выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше
70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных
и других паров, отрицательно влияющих на материалы
электроприборов.
RUS
7
Утилизация
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Этим Вы поможете защитить окружающую среду.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн и технические характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: Кейон Трейд Компани Лимитед
Адрес: Оф.107 Чанг Чун, Иу, Чжэцзян, Китай
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности и
гигиены.
Единая справочная служба +7(495) 204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере
на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцати-
значное число, первые четыре цифры которого
обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0218ххххххх означает, что изделие было
произведено в феврале (второй месяц) 2018 года.
ENG
8
Electronic kitchen scale HT-962-029
Specications
HT-962-029
5 kg
1 g
1 x CR2032
Model:
Max. weight:
G r a du a t i o n :
P o w e r s u p p l y :
User Manual
ENG
9
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual
carefully. It contains signicant information concerning your
personal safety, as well as recommendations how to use
proper this appliance and to care for it.
Keep this User Manual, warranty card, cashier’s receipt, as
well as, if it is possible, the carton package and immediate
package!
General safety instructions
Read carefully this User Manual before using the
appliance.
Never leave the appliance unattended. Always turn it off,
even if you have to leave for a short time.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) who have a physical, neurological or
mental disabilities or a lack of experience and knowledge,
except in cases when such persons have been supervised
or briefed how to use the appliance by a person responsible
for their safety.
It is necessary to supervise the children in order to prevent
their games with appliance.
To avoid damaging the mechanisms, do not jump onto the
platform and do not throw heavy objects.
You should not repair the appliance by yourself. It must be
done just by qualied specialists of our service center.
Only original spare parts may be used for repair.
Do not use the appliance outdoors.
ENG
10
Special safeguards
Avoid penetrating water or other liquids into the scale as it
can damage the appliance.
Wet surface of the scale may be slippery. Wipe the scale
with dry clothes before using.
When storing for a long time, remove batteries from the
battery compartment.
Treat the scale carefully as it is a measuring tool. Do not
drop the scale and do not exceed the scale’s maximum
capacity.
In case the battery is low the display will show LO. Remove
the exhausted battery and replace it.
Do not weigh objects exceeding 5 kg in weight to avoid
damaging.
When O-Ld is displayed, the scale is indicating that the load
exceeding 5 kg in weight. Promptly remove the excess from
the scale to prevent damaging.
Installation of this appliance is not provided, since it is
delivered ready for service.
The special transportation regulations do not apply to
this appliance. When transporting the unit, use the original
packaging. When transporting, avoid drops, shocks and
other mechanical effects on the appliance, as well as direct
inuence of rain and aggressive medium.
The appliance sale has to be carried out in accordance
with the current legislation of the participating countries of the
Customs Union.
ENG
11
Overview of the component parts
1. Body of appliance with detachable plastic bowl 1 L
2. ON/OFF/TARE button
3. Button for selection of measurement UNIT
4. Display
1
2
3
4
ENG
12
How to use
Kitchen scale is designed to scale products and seasonings.
Select an appropriate place to set the scale. i.e. dry, at and
slip-proof surface preventing from the scale’s inaccurate
operation.
Get the scale out of packing, remove the labels preventing
from the appliance’s accurate operation.
Open the battery compartment cover and remove the safety
lm wrapped around batteries. Install the batteries of CR 2032
type strictly observing the polarity (see. “Battery replacement”
section), then close the battery compartment cover.
To switch the scale, press « ON/OFF/TARE » button.
In 3 seconds the display will show “0”, indicating the scale
is ready for operation.
The device is equipped with 5 measuring modes:
– in grams (g), ounces (oz) or pounds (lb) for weight;
– in milliliters (ml) and cups (cup) for water or milk.
To select the necessary mode, press «UNIT» button (3)
and select the desired measurement unit.
Place the products on to the bowl and display will show
their weight.
The Scale shuts down automatically after 2 minutes
following completion of the measurement. It will extend
the battery life. You may shut the scale down manually just
pressing « ON/OFF/TARE » button.
ENG
13
The TARE function
Place the detachable plastic bowl on to the platform. When
the display shows the weight, press «ON/OFF/TARE» button
and the bowl’s weight will be cancelled.
Place products into the bowl you want to weight and the
scale will show the product’s net weight.
Replacement of battery
Open the battery compartment cover and remove the
safety lm wrapped around batteries. Install the batteries of
CR 2032 type strictly observing the polarity, then close the
battery compartment cover.
If the scale is not used for a long period of time, remove the
batteries from the battery compartment.
Warning!
Treat the scale carefully as it is a measuring tool. Do not drop
the scale and do not exceed the scale’s maximum capacity
Cleaning and Maintenance
Do not use abrasive or chemical cleaners. Wipe the scale
with a slightly damp clothes.
Storage
Store the scale horizontally in a cool place.
Do not put anything on the scale when not in use.
If the scale is not used for a long period of time, remove the
batteries from the battery compartment.
ENG
14
Electrical equipment have to be stored in a dry place at
ambient temperature no higher than plus 40 °C with a relative
humidity of 70%, and the absence of dust, acid and other
fumes in surrounding medium which affect adversely the
materials of the electrical devices.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ofcial collection point for
recycling. Doing it you will help protect the environment.
The manufacturer preserves the right to change
the design and the specications of the unit without
a preliminary notication.
Unit operating life is 2 years
This product conforms to the EMCRequirements as
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the
Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
The serial number is an eleven-digit number, the rst four
of which indicate the date of manufacture. For example,
serial number 0218ххххххх means that the appliance was
manufactured in February (the second month of a year) 2018.
KAZ
15
HT-962-029 электрондық ас үй таразысы
Техникалық сипаттамалары
HT-962-029
5 кг
1 гр
1 x CR2032
Моделі:
Барынша көп салмағы:
Бөлу бағасы:
Қ у а т к ө з і :
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
KAZ
16
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді
қамтамасыз етуге бағытталған маңызды ақпараты
бар және аталған құралды дұрыс пайдалану, сондай-
ақ оның күтіміне байланысты ұсыныстар берілген
осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Пайдалану туралы берілген нұсқаулықты, кепілдік
қағазын, кассалық есеп-шотты, сондай-ақ, мүмкін
болса, картон қорапшасын ішкі қаптамасымен бірге
сақтаңыз!
Қауіпсіздік жөніндегі арнайы нұсқаулар
Аспапты пайдаланар алдында нұсқаулықты мұқият
оқып шығыңыз.
Аспапты ешқашан қараусыз қалдырмаңыз. Аздаған
уақытқа үзіліс жасау қажет болса да, оны әрдайым
өшіріп отырыңыз.
Бұл аспап дене, жүйке жүйесі немесе психикалық
ауытқулары немесе тәжірибесі мен білімдері
жеткіліксіз адамдардың (балаларды қоса алғанда),
мұндай адамдар қадағаланатын жағдайлардан
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға
осы аспапты пайдалануға қатысты нұсқаулық берген
жағдайлардан өзге, пайдалануына арналмаған.
Балалардың аспаппен ойнауларын болдырмау
мақсатында оларды бақылап отыру қажет.
Тетіктердің зақымдалуын болдырмау үшін
түпқоймасының үстіне тұрып секірмеңіз және
таразыға ауыр заттарды тастамаңыз.
Аспапты өздігіңізден жөндемеңіз. Жөндеуді
сервистік орталықтың білікті мамандары ғана
жүргізулері тиіс.
Аспапты жөндеу үшін түпнұсқалық қосалқы
KAZ
17
бөлшектер ғана қолданыла алады.
Аспапты бөлмеден тыс пайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасы жөніндегі арнайы нұсқаулар
Таразының ішіне судың немесе өзге сұйықтықтың
түсуіне жол бермеңіз, себебі бұл оның сынуына алып
келуі мүмкін.
Түпқоймасының ылғалды беті тайғанақ болуы мүмкін
пайдаланар алдында таразыны құрғақ шүберекпен
сүртіп отырыңыз.
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батарея
бөлімшесінен қуат көзі элементтерін шығарыңыз.
Таразыны абайлықпен пайдаланыңыз, себебі ол
өлшеу құралы болып табылады. Оны құлатпаңыз және
барынша көп жол берілетін салмақтан артық жүктемеңіз.
Батареяның қуаты төмен болған жағдайда, дисплей
бетінде «LО» белгісі көрсетіледі. Ескі қуат көзі элементін
шығарып, оны жаңасына ауыстырыңыз.
Таразыны зақымдамау үшін, 5 кг-нан артық заттарды
өлшемеңіз.
Егер дисплей бетінде «O-Ld» жазуы пайда болса, бұл
салмақтың 5 кг-нан артық екенін білдіреді. Таразының
зақымдалуын болдырмау үшін, артық өнімдерді
таразыдан алып тастаңыз.
Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін,
монтаждауды талап етпейді.
Осы аспапқа арнайы тасымалдау ережелері
қолданылмайды. Аспапты тасымалдау кезінде
түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз.
Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен
аспапқа түсетін басқа да механикалық әсерді, сондай-
ақ атмосфералық жауын мен агрессивті орталардың
KAZ
18
тікелей әсерін болдырмау керек.
Осы аспаптың сатылуы Кедендік Одақ мүшесі
мемлекетінің қолданыстағы заңнамасына сәйкес
жүргізілу тиіс.
KAZ
19
Аспаптың бөлшектеріне шолу:
1. Аспапты корпусы мен алынбалы пластикалық тостаған 1 л
2. Сауыттың салмағын тастау мен қосу, өшіру түймешесі
«ON/OFF/TARE»
3. Өлшеу бірліктерін таңдау түймешесі «UNIT»
4. Дисплей
1
2
3
4
KAZ
20
Аспапты пайдалану
Ас үй таразысы азық-түлік өнімдері мен дәмдеуіштерді
өлшейтіндей етіп жасалған. Таразыны орнату үшін сәйкес
жерді таңдаңыз. Таразыны орнату үшін құрғақ, тегіс,
сырғанақ емес, таразымен жұмыс істеу ыңғайлы болатын
жер сәйкес келеді.
Таразыны қаптамасынан шығарып, аспаптың
жұмысына кедергі келтіретін кез келген жапсырмаларды
алып тастаңыз.
Батарея бөлімшесінің қақпағын ашып,
байланыстарындағы қорғау үлдірін алып тастаңыз.
Полярлығын қатаң сақтап («Қуат көзі элементін
ауыстыру»), «CR 2032» типті қуат көзі элементін
орнатыңыз, осыдан кейін батареялық бөліктің қақпағын
жабыңыз.
Таразыны қосу үшін «ON/OFF/TARE» түймешесін
басыңыз.
Қосу кезінде, арқылы дисплейде 3 секунд «0»
көрсетіледі. Бұл таразының жұмысқа дайын екендігін
білдіреді.
Аспаптың 5 өлшеу жұмыс тәртібі бар:
– грамм (g), унция (oz) немесе фунт (lb) өлшеу жұмыс;
– миллилитр (ml) мен тостаған (cup) өлшеу үшін су
немесе сүт.
Қажетті тәртіпті таңдау үшін, «UNIT» (3) түймесін басып,
қалаулы өлшем бірлігін таңдаңыз.
Пластикалық тостағанда өлшегіңіз келетін өнімдерді
салыңыз, дисплей бетінде дәл салмағы пайда болады.
Егер таразы 2 минуттан артық пайдаланылмаса, ол
автоматты түрде сөнеді, бұл батареяның қызмет ету
мерзімін ұзартады. «ON/OFF/TARE» түймешесін басып,
таразыны қолмен өшіруіңізге болады.
/