Hottek HT-962-025 Руководство пользователя

Категория
Персональные весы
Тип
Руководство пользователя

Hottek HT-962-025 - кухонные весы со стеклянной платформой и ЖК-дисплеем, предназначенные для взвешивания до 7 кг продуктов с точностью до 1 грамма. Вы можете выбрать одну из пяти единиц измерения: граммы, унции, фунты, миллилитры или чашки. Функция сброса веса тары позволяет взвешивать продукты в любой емкости, не учитывая ее вес. Весы оснащены индикатором перегрузки и автоматическим отключением через 2 минуты бездействия. Для работы требуются 2 батарейки типа AAA, которые входят в комплект поставки.

Hottek HT-962-025 - кухонные весы со стеклянной платформой и ЖК-дисплеем, предназначенные для взвешивания до 7 кг продуктов с точностью до 1 грамма. Вы можете выбрать одну из пяти единиц измерения: граммы, унции, фунты, миллилитры или чашки. Функция сброса веса тары позволяет взвешивать продукты в любой емкости, не учитывая ее вес. Весы оснащены индикатором перегрузки и автоматическим отключением через 2 минуты бездействия. Для работы требуются 2 батарейки типа AAA, которые входят в комплект поставки.

RUS
1
Электронные кухонные весы HT-962-025
Технические характеристики
HT-962-025
7 кг
1 гр
2 элемента
питания типа «ААА»
Модель:
Максимальный вес:
Цена деления:
Питание:
Инструкция по эксплуатации
RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
данную инструкцию, в которой содержится важная информация,
касающаяся Вашей безопасности, а также даются рекомендации по
правильному использованию данного прибора и ухода за ним.
Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон,
кассовый чек, а так же, по возможности, картонную упаковку вместе с
внутренней упаковкой!
Общие указания по технике безопасности
Внимательно прочтите инструкцию, прежде чем пользоваться прибором.
Никогда не оставляйте прибор без присмотра. Всегда выключайте
его, даже если Вы вынуждены прерваться только на короткое время.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая
детей), у которых есть физические, нервные или психические
отклонения или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора
лицом, отвечающим за их безопасность.
Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения
их игр с прибором.
Во избежание повреждения механизмов не прыгайте на платформу
и не бросайте на весы тяжелые предметы.
Не производите ремонт прибора самостоятельно. Ремонт должен
производиться только квалифицированными специалистами
сервисного центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только
оригинальные запасные части.
Не пользуйтесь прибором вне помещений.
Специальные указания по технике безопасности
Избегайте попадания воды или иной жидкости внутрь весов, т.к. это
может привести к поломке.
Влажная поверхность платформы может быть скользкой
протирайте весы сухой тканью перед использованием.
Если весы долгое время не используются, извлеките элементы
питания из батарейного отсека.
Обращайтесь с весами осторожно, так как они являются
измерительным инструментом. Не роняйте их и не перегружайте
выше максимально допустимого веса.
RUS
3
В случае низкого заряда батареи на дисплее отобразится символ
«LO». Извлеките старый элемент питания и замените его.
Чтобы не повредить весы, взвешивайте на них не больше 7 кг.
Если на дисплее появится надпись «O-Ld» , это означает перегруз.
Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется
в состоянии готовом к эксплуатации.
К данному прибору специальные правила перевозки не
применяются. При перевозке прибора используйте оригинальную
заводскую упаковку. При перевозке следует избегать падений,
ударов и иных механических воздействий на прибор, а также
прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред.
Реализация прибора должна осуществляться в соответствии с
действующим законодательством страны-участницы Таможенного
Союза.
Обзор деталей прибора
1. Стеклянная платформа для взвешивания
2. Кнопка включения, выключения и сброса веса тары «ON/OFF/TARE»
3. Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
4. Дисплей
1
32
4
RUS
4
Пользование прибором
Весы кухонные сконструированы для того, чтобы взвешивать
продукты питания и приправы. Выберите подходящее место для
установки весов. Подходящим является сухое, ровное, нескользкое
место, на котором будет удобно работать с весами.
Извлеките весы из упаковки, удалите любые наклейки, мешающие
работе прибора.
Откройте крышку батарейного отсека и удалите защитную пленку
с контактов. Установите 2 элемента питания типа «AAA», строго
соблюдая полярность (см. раздел «Замена элемента питания»),
после чего закройте крышку батарейного отсека.
Для включения весов нажмите кнопку «ON/OFF/TARE».
Через 3 секунды на дисплее отобразится значение «0». Это
означает, что весы готовы к работе.
Прибор имеет 5 режимов измерения веса:
- Вес в граммах (g), унциях (oz) или фунтах (lb);
- Вода или молоко в миллилитрах (ml) и чашках (cup).
Для выбора нужного режима нажмите кнопку «UNIT» (3) и выберите
желаемую единицу измерения.
На стеклянную платформу поместите продукты, которые хотите
взвесить, на дисплее появится точный вес.
Если весы не используются более 2 минут, то они выключаются
автоматически, это удлиняет срок службы батарейки. Вы можете
выключить их вручную, нажав кнопку «ON/OFF/TARE».
Функция сброса веса тары «Tare» необходима для того, чтобы
использовать тару, не входящую в комплект весов.
Установите тару на весы. При появлении на дисплее веса тары нажми-
те кнопку «ON/OFF/TARE» (2), значение веса тары на весах обнулится.
Поместите в тару продукты, которые хотите взвесить. Весы покажут
чистый вес продукта.
Специальные обозначения (левая шкала на дисплее):
– Весы находятся в устойчивом положении. Вес отображается
правильно.
– Весы находятся в неустойчивом положении. Вес
отображается неправильно.
– Если вес меньше 700 гр., нажмите кнопку «TARE» и вес тары
не будет учитываться.
– При нажатии на кнопку «TARE» на дисплее отобразится «0».
RUS
5
Замена элемента питания
Откройте крышку батарейного отсека на задней панели прибора,
установите 2 элемента питания типа «AAA», строго соблюдая
полярность, и закройте крышку батарейного отсека.
Если весы не будут использоваться продолжительное время,
извлеките элементы питания из батарейного отсека.
Внимание!
Обращайтесь с весами осторожно, так как они являются
измерительным инструментом. Не роняйте их и не перегружайте
выше максимального допустимого веса.
Чистка и уход
Не используйте абразивные и химические средства для очистки
весов. Протирайте весы слегка влажной тканью.
Хранение
Храните весы в сухом прохладном месте в горизонтальном
положении.
Следите за тем, чтобы во время хранения на весах не было никаких
предметов.
При продолжительном хранении извлекайте из весов батарейки.
Электроприборы хранятся в закрытом сухом помещении при
температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной
влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли,
кислотных и других паров, отрицательно влияющих на материалы
электроприборов.
Утилизация
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для
дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические
характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: Кейон Трейд Компани Лимитед
Адрес: Оф.107 Чанг Чун, Иу, Чжэцзян, Китай
RUS
6
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Единая справочная служба +7(495) 204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с
техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцати-значное число,
первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0217ххххххх означает, что изделие было
произведено в феврале (второй месяц) 2017 года.
ENG
7
Electronic kitchen scale HT-962-025
Specications
HT-962-025
7 kg
1 g
2 elements of type «AAA»
User Manual
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It con-
tains signicant information concerning your personal safety, as well as
recommendations how to use proper this appliance and to care for it.
Keep this User Manual, warranty card, cashier’s receipt, as well as, if it is
possible, the carton package and immediate package!
General safety instructions
Read carefully this User Manual before using the appliance.
Never leave the appliance unattended. Always turn it off, even if you
have to leave for a short time.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
who have a physical, neurological or mental disabilities or a lack of
experience and knowledge, except in cases when such persons have
been supervised or briefed how to use the appliance by a person re-
sponsible for their safety.
It is necessary to supervise the children in order to prevent their games
with appliance.
To avoid damaging the mechanisms, do not jump onto the platform and
do not throw heavy objects.
Model:
Max. weight:
Graduation:
P o w e r s u p p l y :
ENG
8
You should not repair the appliance by yourself. It must be done just by
qualied specialists of our service center.
Only original spare parts may be used for repair.
Do not use the appliance outdoors.
Special safety instructions
Avoid penetrating water or other liquids into the scale as it can damage
the appliance.
Wet surface of the platform may be slippery. Wipe the scale with dry
clothes before using.
When storing for a long time, remove batteries from the battery com-
partment.
Treat the scale carefully as it is a measuring tool. Do not drop the scale
and do not exceed the scale’s maximum capacity.
In case the battery is low the display will show LO. Remove the ex-
hausted battery and replace it.
Do not weigh objects exceeding 7 kg in weight to avoid damaging.
When the screen shows “O-Ld”, this indicates that the object is over-
loaded.
Installation of this appliance is not provided, since it is delivered ready
for service.
The special transportation regulations do not apply to this appliance.
When transporting the unit, use the original packaging. When transport-
ing, avoid drops, shocks and other mechanical effects on the appliance,
as well as direct inuence of rain and aggressive medium.
The appliance sale has to be carried out in accordance with the current
legislation of the participating countries of the Customs Union.
Overview of the component parts
1. Glass weighting platform
2. «ON/OFF/TARE» button
3. Button for selection of measurement «UNIT»
4. Display
Before rst use
Remove all packaging materials (stickers, labels, packages, etc.) prior
to rst use.
ENG
9
How to use
Kitchen scale is designed to scale products and seasonings. Select an ap-
propriate place to set the scale. i.e. dry, at and slip-proof surface preventing
from the scale’s inaccurate operation.
Get the scale out of packing, remove the labels preventing from the ap-
pliance’s accurate operation.
Open the battery compartment cover and remove the safety lm
wrapped around batteries. Install 2 batteries of «ААА» type strictly ob-
serving the polarity (see. “Battery replacement” section), then close the
battery compartment cover.
To switch the scale, press «ON/OFF/TARE» button.
In 3 seconds the display will show “0”, indicating the scale is ready for
operation.
The device is equipped with 5 measuring modes:
- in grams (g), ounces (oz) or pounds (lb) for weight;
- in milliliters (ml) and cups (cup) for water or milk.
To select the necessary mode, press «UNIT» button (3) and select the
desired measurement unit.
Place the products on to the glass platform and display will show their
weight.
The Scale shuts down automatically after 2 minutes following comple-
tion of the measurement. It will extend the battery life. You may shut the
scale down manually just pressing «ON/OFF/TARE» button.
The TARE function allows you to cancel out the weight of a bowl.
Place the bowl on to the platform. When the display shows the weight,
press «ON/OFF/TARE» button and the bowl’s weight will be cancelled.
Place products into the bowl you want to weight and the scale will show
the product’s net weight.
Special signs ( left side on LCD):
– it means stable of weight, when the weight is stable, the sign will
show.
– it means negative, when the scale is unstable, the weight is not
correct, the sign will show.
– when the weight is less then 700g, press TARE, it can’t be showed
for this sign.
– press TARE, LCD shows “0”.
ENG
10
Replacement of battery
Open the battery compartment cover and remove the safety lm
wrapped around batteries. Install 2 batteries of «ААА» type strictly ob-
serving the polarity (see. “Battery replacement” section), then close the
battery compartment cover.
If the scale is not used for a long period of time, remove the batteries
from the battery compartment.
Warning! Treat the scale carefully as it is a measuring tool. Do not
drop the scale and do not exceed the scale’s maximum capacity
Cleaning and Maintenance
Do not use abrasive or chemical cleaners. Wipe the scale with a slightly
damp clothes.
Storage
Store the scale horizontally in a cool place.
Do not put anything on the scale when not in use.
If the scale is not used for a long period of time, remove the batteries
from the battery compartment.
Electrical equipment have to be stored in a dry place at ambient tem-
perature no higher than plus 40 °C with a relative humidity of 70%, and
the absence of dust, acid and other fumes in surrounding medium which
affect adversely the materials of the electrical devices.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with household
waste. Hand it at an ofcial collection point for recycling. Doing it you will
help protect the environment.
The manufacturer preserves the right to change
the design and the specications of the unit without
a preliminary notication.
Unit operating life is 2 years
ENG
11
This product conforms to the EMCRequirements as laid
down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
The serial number is an eleven-digit number, the rst four of which indicate
the date of manufacture. For example, serial number 0217ххххххх means
that the appliance was manufactured in February (the second month of a
year) 2017.
KAZ
12
HT-962-025 электрондық ас үй таразысы
Техникалық сипаттамалары
HT-962-025
7 кг
1 г
2 дана «ААА»
түрiндегi батарея
Үлгісі:
Барынша көп салмағы:
Б ө л у ба ға с ы :
Қ у а т к ө з і :
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге
бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс
пайдалану, сондай-ақ оның күтіміне байланысты ұсыныстар берілген
осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Пайдалану туралы берілген нұсқаулықты, кепілдік қағазын, кассалық
есеп-шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон қорапшасын ішкі
қаптамасымен бірге сақтаңыз!
Қауіпсіздік жөніндегі арнайы нұсқаулар
Аспапты пайдаланар алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Аспапты ешқашан қараусыз қалдырмаңыз. Аздаған уақытқа үзіліс жасау
қажет болса да, оны әрдайым өшіріп отырыңыз.
Бұл аспап дене, жүйке жүйесі немесе психикалық ауытқулары немесе
тәжірибесі мен білімдері жеткіліксіз адамдардың (балаларды қоса
алғанда), мұндай адамдар қадағаланатын жағдайлардан немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты пайдалануға қатысты
нұсқаулық берген жағдайлардан өзге, пайдалануына арналмаған.
Балалардың аспаппен ойнауларын болдырмау мақсатында оларды
бақылап отыру қажет.
Тетіктердің зақымдалуын болдырмау үшін түпқоймасының үстіне тұрып
секірмеңіз және таразыға ауыр заттарды тастамаңыз.
Аспапты өздігіңізден жөндемеңіз. Жөндеуді сервистік орталықтың білікті
мамандары ғана жүргізулері тиіс.
KAZ
13
Аспапты жөндеу үшін түпнұсқалық қосалқы бөлшектер ғана қолданыла алады.
Аспапты бөлмеден тыс пайдаланбаңыз.
Қауіпсіздік техникасы жөніндегі арнайы нұсқаулар
Таразының ішіне судың немесе өзге сұйықтықтың түсуіне жол бермеңіз,
себебі бұл оның сынуына алып келуі мүмкін.
Түпқоймасының ылғалды беті тайғанақ болуы мүмкін – пайдаланар
алдында таразыны құрғақ шүберекпен сүртіп отырыңыз.
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батарея бөлімшесінен
қуат көзі элементтерін шығарыңыз.
Таразыны абайлықпен пайдаланыңыз, себебі ол өлшеу құралы болып
табылады. Оны құлатпаңыз және барынша көп жол берілетін салмақтан
артық жүктемеңіз.
Батареяның қуаты төмен болған жағдайда, дисплей бетінде «LO»
белгісі көрсетіледі. Ескі қуат көзі элементін шығарып, оны жаңасына
ауыстырыңыз.
Таразыны зақымдамау үшін, 7 кг-нан артық заттарды өлшемеңіз.
Егер дисплей бетінде «O-Ld» жазуы пайда болса, бұл шамадан тыс
жүктеуді.
Осы аспап пайдалануға дайын күйінде жеткізілгесін, монтаждауды
талап етпейді.
Осы аспапқа арнайы тасымалдау ережелері қолданылмайды. Аспапты
тасымалдау кезінде түпнұсқалық зауыт орамасын пайдаланыңыз.
Тасымалдау кезінде аспаптың құлауын, соққы мен аспапқа түсетін басқа
да механикалық әсерді, сондай-ақ атмосфералық жауын мен агрессивті
орталардың тікелей әсерін болдырмау керек.
Осы аспаптың сатылуы Кедендік Одақ мүшесі мемлекетінің
қолданыстағы заңнамасына сәйкес жүргізілу тиіс.
Аспаптың бөлшектеріне шолу
1. Шыны платформа өлшеу үшін
2. Сауыттың салмағын тастау мен қосу, өшіру түймешесі «ON/OFF/TARE»
3. Өлшеу бірліктерін таңдау түймешесі «UNIT»
4. Дисплей
Аспапты пайдалану
Ас үй таразысы азық-түлік өнімдері мен дәмдеуіштерді өлшейтіндей
етіп жасалған. Таразыны орнату үшін сәйкес жерді таңдаңыз. Таразыны
орнату үшін құрғақ, тегіс, сырғанақ емес, таразымен жұмыс істеу
ыңғайлы болатын жер сәйкес келеді.
KAZ
14
Таразыны қаптамасынан шығарып, аспаптың жұмысына кедергі
келтіретін кез келген жапсырмаларды алып тастаңыз.
Батарея бөлімшесінің қақпағын ашып, байланыстарындағы қорғау
үлдірін алып тастаңыз. Полярлығын қатаң сақтап («Қуат көзі
элементін ауыстыру»), «ААА» типті қуат көзі 2 элементін орнатыңыз,
осыдан кейін батареялық бөліктің қақпағын жабыңыз.
Таразыны қосу үшін «ON/OFF/TARE» түймешесін басыңыз.
Қосу кезінде, арқылы дисплейде 3 секунд «0» көрсетіледі. Бұл
таразының жұмысқа дайын екендігін білдіреді.
Аспаптың 5 өлшеу жұмыс тәртібі бар:
- грамм (g), унция (oz) немесе фунт (lb) өлшеу жұмыс;
- миллилитр (ml) мен тостаған (cup) өлшеу үшін су немесе сүт.
Қажетті тәртіпті таңдау үшін, «UNIT» (3) түймесін басып, қалаулы
өлшем бірлігін таңдаңыз.
Шыны платформада өлшегіңіз келетін өнімдерді салыңыз, дисплей
бетінде дәл салмағы пайда болады.
Егер таразы 2 минуттан артық пайдаланылмаса, ол автоматты түрде
сөнеді, бұл батареяның қызмет ету мерзімін ұзартады. «ON/OFF/TARE»
түймешесін басып, таразыны қолмен өшіруіңізге болады.
«Tare» сауыттың салмағын тастау атқарымы таразының
құрамдауына кірмейтін сауытты пайдалану үшін қажет.
Сауытты таразыға орнатыңыз. Дисплейде сауыттың салмағы пайда
болғанда «ON/OFF/TARE» (2) түймешесін басыңыз, таразыдағы
сауыт салмағының мәні нөлге теңестіріледі.
Өлшегіңіз келетін өнімдерді сауытқа салыңыз. Таразы өнімнің таза
салмағын көрсетеді.
Арнайы белгілер (сол жақ шкала дисплейінде):
– Таразы орналасқан тұрақты жағдайы. Салмағы көрсетіледі дұрыс.
– Таразы орналасқан тұрақсыз жағдайы. Салмағы көрсетіледі
дұрыс емес.
– Егер салмағы аз 700 грамм, түймесін басыңыз “TARE” ыдыс
салмағы есепке алынбайды.
– Бастырмасына басқан кезде “TARE” дисплейде “0” көрсетіледі.
Қуат көзі элементін ауыстыру
Батареялық бөліктің қақпағын ашып, полярлықты қатаң сақтап, «ААА» типті
қуат көзі 2 элементін орнатып, батарея бөлімшесінің қақпағын жабыңыз.
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, қуат көзі
элементтерін батарея бөлімшесінен шығарыңыз.
KAZ
15
Назар аударыңыз!
Таразыны абайлықпен пайдаланыңыз, себебі олар өлшеу құралы
болып табылады.
Оларды құлатпаңыз және барынша көп жол берілетін салмақтан
артық жүктемеңіз.
Тазалау және күтім жасау
Таразыны тазалау үшін абразивті және химиялық құралдарды
пайдаланбаңыз. Таразының бетін сәл ылғалды шүберекпен сүртіңіз.
Құралды сақтау
Таразыны құрғақ салқын жерде көлденең күйде сақтаңыз.
Сақтау кезінде таразының үстінде ешқандай заттардың болмауын
қадағалаңыз.
Ұзақ мерзімді сақтау кезінде таразының ішіндегі батареяларды алып
тастаңыз.
Электр аспаптары ауаның 40ºС-тан аспайтын температура кезінде және
салыстырмалы ылғалдығы 70%-дан аспайтын, сондай-ақ қоршаған
ортада электр аспаптарының материалдарына кері әсер ететін шаң,
қышқылдық және өзге булары жоқ жабық әрі құрғақ жайларда сақталады.
Кәдеге жарату
Аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталған соң оны тұрмыстық
қалдықтармен бірге лақтырмаңыз. Бұдан әрі кәдеге жарату мақсатында
оны мамандандырылған кәдеге жарату орнына апарыңыз. Осылайша
Сіз қоршаған ортаны қорғауға өз үлесіңізді қосасыз.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын
алдын-ла хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды.
Құралдың жұмыс істеу мерзімі – 2 жыл
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар
кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Алғашқы төрт саны өндіру күнін білдіретін сериялық нөмірі он бір
таңбалы санды білдіреді. Мысалы, 0217ххххххх сериялық нөмірі
өнімнің 2017 жылдың ақпан айында (екінші ай) өндірілгенін білдіреді.
KAZ
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hottek HT-962-025 Руководство пользователя

Категория
Персональные весы
Тип
Руководство пользователя

Hottek HT-962-025 - кухонные весы со стеклянной платформой и ЖК-дисплеем, предназначенные для взвешивания до 7 кг продуктов с точностью до 1 грамма. Вы можете выбрать одну из пяти единиц измерения: граммы, унции, фунты, миллилитры или чашки. Функция сброса веса тары позволяет взвешивать продукты в любой емкости, не учитывая ее вес. Весы оснащены индикатором перегрузки и автоматическим отключением через 2 минуты бездействия. Для работы требуются 2 батарейки типа AAA, которые входят в комплект поставки.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ