SEVERIN BA 3252 Руководство пользователя

Категория
Утюги
Тип
Руководство пользователя
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
Руководство по
эксплуатации
Bügelautomat
Steam Iron
Fer à repasser vapeur
Stoomstrijkijzer
Plancha de vapor
Ferro da stiro a vapore
Dampstrygejern
Ångstrykjärn
Höyrysilitysrauta
Żelazko z nawilżaczem i strumieniem pary
Σίδερο ατού
Паровой утюг
RUS
FIN
Паровой утюг
Уважаемый покупатель!
Перед использованием этого прибора
прочитайте, пожалуйста, внимательно
данное руководство и держите его под
рукой для обращения к нему в будущем.
Пользоваться этим прибором должны
только лица, ознакомившиеся с данным
руководством.
Включение утюга в сеть
Включайте утюг только в заземленную
розетку, установленную в соответствии
с действующими правилами. Сетевое
напряжение должно соответствовать
напряжению, указанному на технической
табличке устройства. Данное изделие
соответствует требованиям директив,
обязательных для получения права на
использование маркировки СЕ.
Части парового утюга
1. Съемный паровой клапан
2. Сопло пульверизатора
3. Отверстие для заливания воды
4. Регулятор пара и символ
самоочистки
5. Кнопка пульверизатора
6. Кнопка выброса паровой струи
7. Основная индикаторная лампочка
8. Бесступенчатый регулятор
температуры/ Переключатель
температуры
9. Индикаторная лампочка
10. Ручка
11. Поворотное соединение с защитой
от перекручивания с шнур питания
12. Опора
13. Заводская табличка
14. Резервуар для воды
15. Указатель уровня воды
16. Подошва
Меры предосторожности
Полностью освободите прибор от z
упаковки, а также от любых наклеек
или защитных материалов, если они
имеются.
Перед включением электроприбора z
следует убедиться в отсутствии
повреждений или протечки как
на основном устройстве, включая
и шнур питания, так и на любом
дополнительном, если оно установлено.
Если вы роняли прибор на твердую
поверхность, его не следует больше
использовать: даже невидимое
повреждение может отрицательно
сказаться на эксплуатационной
безопасности прибора.
При использовании любого z
электрического прибора
необходимо строго соблюдать меры
предосторожности, особенно в
присутствии детей. Не оставляйте
включенный паровой утюг без
присмотра или на гладильной доске.
Всегда отключайте его от сети и ставьте
на опору.
При использовании и хранении утюг z
должен обязательно находиться на
устойчивой и прочной поверхности.
Если вы ставите утюг на опору, z
убедитесь, что она также находится на
устойчивой и прочной поверхности.
При работе паровой утюг очень сильно z
нагревается. Вы можете получить
серьезный ожог, прикоснувшись к
корпусу или к подошве утюга или
при контакте с горячей водой или
паром. При использовании парового
утюга держите его только за ручку.
Не допускайте никого близко к
утюгу, когда используете функцию
отпаривания.
Не пытайтесь разгладить складки z
на одежде прямо на себе, используя
функцию отпаривания.
Следите за тем, чтобы шнур питания z
не соприкасался с горячими
поверхностями. Не наматывайте шнур
на горячий утюг.
Не ставьте прибор на горячие z
59
RUS
предметы или рядом с ними или с
источниками открытого пламени,
такими как нагревательные элементы
электрической плиты или конфорки
газовой плиты.
Всегда вынимайте штепсельную z
вилку из розетки:
после использования; -
при любой неполадке; -
перед чисткой прибора. -
При извлечении вилки из стенной z
розетки никогда не тяните за шнур,
всегда беритесь только за вилку.
Этот прибор не предназначен для z
использования без присмотра лицами
(включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а
также лицами, не обладающими
достаточным опытом и умением, пока
лицо, отвечающее за их безопасность,
не обучит их обращению с данным
прибором.
Не оставляйте детей без присмотра, z
чтобы они не начали играть с
прибором.
Предупреждение z . Держите
упаковочные материалы в
недоступном для детей месте, так как
они представляют опасность удушья.
Повреждение не всегда можно z
обнаружить путем внешнего осмотра.
Поэтому перед включением прибора
после одного из этих случаев следует
обратиться к квалифицированному
специалисту для полной проверки
прибора.
Перед заполнением или опорожнением z
резервуара для воды отсоедините
вилку от розетки.
Не заливайте в резервуар никакую z
другую жидкость, кроме воды.
Фирма не несет ответственности z
за повреждения, произошедшие
вследствие неправильного
использования или несоблюдения
данных инструкций.
Это устройство предназначено z
исключительно для домашнего
применения и не должно
использоваться в коммерческих целях.
В соответствии с требованиями z
правил техники безопасности и для
исключения возможного травматизма
ремонт электроприборов, включая
и замену шнура питания, должен
производиться квалифицированным
персоналом. Если необходим ремонт,
направьте, пожалуйста, электроприбор
в одну из наших сервисных служб.
Адреса указаны в приложении к
данному руководству.
Фильтр для защиты от накипи
Установленный в резервуаре для воды
специальный фильтр умягчает воду и
уменьшает образование известкового
налета на подошве утюга.
Заливание воды
Если вы хотите использовать при
глаженье пар или пульверизатор,
заполните резервуар водой. Перед этим
выньте вилку из электророзетки.
Этот паровой утюг очень устойчив к
жесткой воде. Однако, несмотря на то,
что в утюг можно заливать и обычную
воду из под крана, рекомендуется
использовать дистиллированную,
опресненную или очищенную от
извести воду. Если вы не уверены в
качестве вашей воды, выясните это у
соответствующих официальных лиц.
Чтобы не допустить просачивания z
воды через подошву утюга, убедитесь,
что регулятор пара закрыт. Его следует
открыть только после достижения
температуры, необходимой для
парового глаженья [как указано на
регуляторе пара].
Откройте крышку отверстия для
заливания воды.
Заполните резервуар с помощью
предусмотренного для этого мерного
стаканчика. Заливайте воду в резервуар
только до отметки максимального
60
уровня «Max».
Закройте крышку отверстия для
заливания воды и убедитесь, что
крышка защелкнулась на месте.
Противокапельная функция
Если температура подошвы недостаточна
для образования пара, подача воды
автоматически прекращается, чтобы
предотвратить вытекание капель из
подошвы.
Общая информация о глаженье
Перед началом глаженья справьтесь
в этикетке на изделии, которое вы
собираетесь гладить, о рекомендациях по
глаженью.
Обозначения, используемые для
глаженья:
• синтетика
(низкая температура)
•• шелк и шерсть
(средняя температура)
••• хлопок и лен
(высокая температура)
Такая же маркировка нанесена на
ручке регулирования температуры на
паровом утюге.
Перед глаженьем рассортируйте z
вещи по рекомендуемой для них
температуре глаженья. Следуйте
указаниям по глаженью и начинайте с
низкой температуры.
При глаженье тонких тканей или z
если вы не знаете, какая это ткань,
попробуйте гладить в незаметном
месте, например на внутреннем шве.
Начинайте с низкой температуры.
Если белье было высушено в сушильном z
барабане, температу ра устанавливается
на “dry ironing“. Пересушенное белье
очень трудно гладить.
Первое включение
Перед первым использованием парового
утюга очистите его в соответствии с
указаниями в разделе “Общий уход и
чистка - Система самоочистки. Таким
образом вы удалите смазку с подошвы и
уменьшите запах, который присутствует
при первом включении утюга.
Обеспечьте необходимую вентиляцию.
Глаженье
Всегда используйте утюг на z
теплостойкой поверхности.
Для глаженья требуется высокая z
температура. Уровень температуры
работы парового утюга указан на ручке
регулирования температуры.
После заполнения резервуара водой
поставьте паровой утюг вертикально
на опору и подключите вилку к розетке
питания.
Установите ручку на нужную для
глаженья температуру, соответственно
обозначениям на ней.
Во время нагрева утюга индикаторная
лампочка на переключателе
температуры будет гореть. При
достижении заданной температуры
индикаторная лампочка погаснет.
Основная индикаторная лампочка в
ручке горит постоянно, пока прибор
включен в сеть.
Прежде чем приступить к глаженью z
любой ткани, необходимо почистить
подошву утюга, проведя им несколько
раз по чистой хлопчатобумажной
ткани. Применение функции выброса
струи пара способствует очистке
отверстий в подошве утюга от
набившихся в них волокон, а также
накипи.
Подачу пара можно регулировать с z
помощью кнопки, а для сухого глаженья
ее можно полностью отключить.
При сухом глаженье резервуар может z
быть пустым. При наличии воды в
емкости при высоких температурах
можно использовать режим выброса
пара и при сухом глаженье.
После использования поставьте утюг z
вертикально на опору и выньте вилку
из розетки питания.
61
Автоматическое выключение
Если прибор был включен, но не
использовался в течение определенного
периода времени, он автоматически
выключится. При автоматическом
выключении раздается звуковой сигнал;
кроме того, основная индикаторная
лампочка в ручке начинает мигать. Если
прибор сдвинуть с места, то он включится
снова.
При нахождении в горизонтальном
положении
Если утюг стоит на подошве, он
отключится через 30 секунд простоя.
При нахождении в вертикальном
положении
Если утюг стоит на основании в
вертикальном положении, он отключится
через 10 минут простоя.
Кнопка выброса паровой струи
При нажатии кнопки выброса паровой
струи из подошвы утюга выбрасывается
дополнительная струя пара. Эта функция
может быть очень полезной, когда объем
выходящего пара недостаточен для
разглаживания устойчивых складок, когда
вещь проглаживается с трудом или когда
ткань очень толстая. Перед повторным
использованием этой функции нужно
подождать 4 секунды, чтобы обеспечить
оптимальный выброс пара. Функция
отпаривания может использоваться
для отпаривания вещей в висячем
вертикальном положении.
Примечание.
Чтобы паровая струя стала более мощной,
установите регулятор пара на сухое
глаженье (‘dry ironing’).
Пульверизатор
Белье можно спрыснуть, нажав кнопку
пульверизатора. Это облегчит глаженье
трудных участков. Пульверизатор может
применяться при любой температуре как
при сухом, так и при паровом глаженье.
Общий уход и чистка
Перед тем как приступить к чистке z
прибора, отключите его от сети и дайте
ему полностью остыть.
Во избежание поражения z
электрическим током не мойте
устройство водой и не погружайте его
в воду.
Если необходимо, его можно протереть
безворсовой тканью.
Крахмал, жир и другие виды
загрязнения подошвы утюга можно
удалить с помощью шерстяной ткани,
смоченной в растворе уксуса.
Не используйте абразивов или сильных z
растворителей.
Не заливайте уксус или другие z
антинакипины в резервуар для воды.
Система самоочистки
Система самоочистки обеспечивает
удаление свободных минеральных
отложений и предотвращает осаждение
известкового налета и частичек
пыли. Функцию самоочистки следует
задействовать, если Вы не пользовались
прибором в течение длительного периода
времени или через каждые 10-15 дней. Для
этого выполните следующие действия:
Установите регулятор пара на 'dry
ironing'.
Наполните резервуар водой до отметки
максимального уровня.
Поставьте утюг на подставку и
включите вилку в розетку.
Установите регулятор температуры на
максимальное значение.
Подождите, пока индикаторная
лампочка не погаснет.
Выньте вилку из розетки.
Возьмите утюг и держите его
горизонтально над раковиной.
Поверните регулятор пара на символ
самоочистки (SELF CLEAN). Удерживая
регулятор в этом положении, помашите
легонько утюгом из стороны в сторону
62
до тех пор, пока из отверстий не
перестанет выходить пар или горячая
вода.
Вылейте оставшуюся воду из
резервуара.
Дайте подошве достаточно остыть
перед тем, как протереть ее
увлажненной безворсовой тканью.
Очистка парового клапана
Дополнительно к описанному выше
процессу самоочистки, один раз в месяц
нужно снимать и очищать паровой
клапан.
Выньте штепсельную вилку из розетки,
дайте прибору остыть и опорожните
резервуар для воды.
Осторожно извлеките регулятор пара и
паровой клапан; следите за тем, чтобы
не прикоснуться к нижнему концу
клапана.
Положите клапан в емкость с обычным
бытовым уксусом и, чтобы уксус
подействовал, оставьте его в емкости
примерно на 4 часа, пока отложения
накипи не растворятся (не используйте
концентрированный уксус).
Оставшиеся отложения можно удалить
мягкой щеткой.
Тщательно прополощите клапан
в чистой водопроводной воде и
установите его обратно в прибор.
Установите регулятор пара на 'dry
ironing', вставьте штепсельную вилку
в розетку и установите регулятор
температуры на максимальное
значение. После этого оставшаяся в
паровой камере вода испарится.
Выньте штепсельную вилку из розетки,
дайте прибору остыть и протрите
подошву утюга влажной тканью.
Хранение
Выключите утюг, выньте вилку из z
розетки и дайте ему полностью
остыть.
Вылейте всю оставшуюся воду из
резервуара через отверстие.
Чтобы не допустить повреждения z
подошвы, храните утюг в вертикальном
положении на опоре.
Утилизация
Не выбрасывайте старые или
неисправные электроприборы
вместе с бытовым мусором.
Относите их на пункты сбора
специального мусора.
Гарантия
Гарантийный срок на приборы фирмы
„Severin“ - 3 годa со дня иx продажи. В
течение этого времени мы бесплатно
устраним все дефекты, возникшие в
результате производственного брака или
применения некачественных материалов.
Гарантия не распространяется на
дефекты, возникшие из-за несоблюдения
руководства по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, а также на
бьющиеся (стеклянные и керамические)
части. Данная гарантия не нарушает
ваших законных прав, а также любых
других прав потребителя, установленных
национальным законодательством,
регулирующим отношения, возникающие
между потребителями и продавцами при
продаже товаров. Гарантия аннулируется,
если прибор ремонтировался не в
указанных нами пунктах сервисного
обслуживания. Вы можете по почте
отправить прибор с перечнем
неисправностей и приложенным
кассовым чеком на наш ближайший
пункт сервисного обслуживания. Какие-
либо дополнительные гарантии продавца
заводом-изготовителем не принимаются.
63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

SEVERIN BA 3252 Руководство пользователя

Категория
Утюги
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ