Miele KM6328-1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Стеклокерамическая панель
конфорок с индукцией
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу пе‐
ред установкой, монтажом и подготовкой к работе. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 024 900
Содержание
2
Указания по безопасности и предупреждения............................................... 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды....................................................... 15
Обзор.................................................................................................................... 16
Варочная панель .................................................................................................. 16
KM 6328-1 ........................................................................................................ 16
KM 6366-1 / KM 6367-1................................................................................... 17
Элементы управления/индикаторы .................................................................... 18
Технические данные конфорок........................................................................... 20
Ввод в эксплуатацию......................................................................................... 22
Первая чистка панели конфорок........................................................................ 22
Первая эксплуатация панели конфорок ............................................................ 22
Индукция.............................................................................................................. 23
Принцип действия................................................................................................ 23
Шумы .................................................................................................................... 24
Кухонная посуда................................................................................................... 25
Советы по экономии электроэнергии ........................................................... 26
Диапазоны регулировки мощности ................................................................ 27
Управление прибором ....................................................................................... 28
Принцип управления............................................................................................ 28
Включение ............................................................................................................ 29
Установка/изменение уровня мощности............................................................ 29
Выключение.......................................................................................................... 29
Индикация остаточного тепла............................................................................. 29
Зона PowerFlex..................................................................................................... 30
Автоматика закипания......................................................................................... 31
Функция Booster................................................................................................... 32
Поддержание тепла ............................................................................................. 34
Таймер .................................................................................................................. 35
Таймер кратковременных процессов................................................................. 35
Автоматическое выключение конфорки............................................................ 35
Одновременное использование функций таймера........................................... 36
Дополнительные функции ................................................................................ 37
Общее понижение мощности.............................................................................. 37
Восстановление параметров .............................................................................. 37
Содержание
3
Функции безопасности...................................................................................... 38
Блокировка запуска............................................................................................. 38
Защитное отключение ......................................................................................... 39
Защита от перегрева ........................................................................................... 40
Чистка и уход ...................................................................................................... 41
Что делать, если . . . ? ........................................................................................ 43
Дополнительно приобретаемые принадлежности....................................... 46
Con@ctivity .......................................................................................................... 47
Указания по безопасности при встраивании ............................................... 49
Безопасные расстояния.................................................................................... 50
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем.......................................... 55
Указания по монтажу........................................................................................... 55
Размеры для встраивания................................................................................... 56
KM 6328-1 ........................................................................................................ 56
KM 6366-1 ........................................................................................................ 57
Встраивание ......................................................................................................... 58
Панели конфорок с установкой заподлицо .................................................. 59
Указания по монтажу........................................................................................... 59
Размеры для встраивания................................................................................... 60
KM 6367-1 ........................................................................................................ 60
Встраивание ......................................................................................................... 61
Электроподключение........................................................................................ 63
Схема подключения............................................................................................. 65
Дополнительно для Украины.......................................................................... 65
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия.......................................... 66
Сертификат соответствия ................................................................................... 67
Условия транспортировки и хранения ............................................................... 67
Дата изготовления ............................................................................................... 67
Гарантия качества товара................................................................................. 68
Контактная информация о Miele..................................................................... 70
Указания по безопасности и предупреждения
4
Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопас‐
ности. Однако, ее ненадлежащее использование может при‐
вести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внима‐
тельно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и мон‐
тажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию,
технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы
обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы‐
званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
5
Надлежащее использование
Эта панель конфорок предназначена для использования в
быту и подобных условиях размещения.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых ус‐
ловиях для приготовления пищи и сохранения ее в теплом виде.
Любые другие способы применения недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять панелью конфорок, должны находиться при
ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять
прибором без надзора лишь в том случае, если они получили
все необходимые для этого разъяснения. Они также должны по‐
нимать и осознавать возможную опасность, связанную с непра‐
вильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
6
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па‐
нели конфорок, или они должны быть при этом под постоянным
присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться панелью конфо‐
рок без надзора взрослых, если они настолько освоили упра‐
вление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны
осознавать возможную опасность, связанную с неправильной
эксплуатацией прибора.
Не допускается проведение чистки панели конфорок детьми
без надзора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
панели конфорок. Никогда не позволяйте детям играть с ней.
Во время работы панель конфорок нагревается и остается
горячей еще некоторое время после выключения. Не подпускай‐
те детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что
опасность получения ожога будет исключена.
Опасность ожога!
Не храните никакие предметы, которые могут представлять ин‐
терес для детей, в шкафах над или за панелью конфорок. Иначе
у детей возникнет соблазн забраться на прибор.
Опасность получения ожога или ошпаривания!
Опасность получения ожога или ошпаривания! Поворачивайте
ручки кастрюль и сковород в сторону, над столешницей, чтобы
дети не могли снять посуду, взявшись за ручку, и обжечься.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве‐
дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
могли включить панель конфорок без Вашего присмотра.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная
опасность для пользователя. Такие работы могут проводить
только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения панели конфорок могут быть опасны для Вас.
Проверяйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда
не пользуйтесь поврежденным прибором.
Надежная и безопасная работа панели конфорок гарантиро‐
вана лишь в том случае, если она подключена к централизован‐
ной электросети.
Электробезопасность панели конфорок гарантирована толь‐
ко в том случае, если она подключена к системе защитного за‐
земления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень
важно проверить соблюдение этого основополагающего усло‐
вия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения по‐
ручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро‐
проводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб‐
личке панели конфорок должны обязательно соответствовать
параметрам электросети во избежание повреждений прибора.
Перед подключением панели конфорок сравните эти данные. В
случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по
электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не‐
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю‐
чайте панель конфорок к электросети с помощью таких ус‐
тройств.
Используйте панель конфорок только во встроенном виде,
чтобы гарантировать ее надежную и безопасную работу.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Не разрешается эксплуатация этой панели конфорок на не‐
стационарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое ус‐
тройство прибора, опасно для Вас и может привести к наруше‐
ниям работы панели конфорок.
Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
панели конфорок выполняет специалист сервисной службы, не
авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас‐
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Панель конфорок не предназначена для работы с внешним
таймером или системой дистанционного управления.
Подключение панели конфорок к электросети должен выпол‐
нять специалист по электромонтажу (см. главу "Электроподклю‐
чение)".
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол‐
няться специалистом по электромонтажу. Необходимо исполь‐
зовать специальный кабель, тип H 05 VV-F (с ПВХ-изоляцией).
См. главу "Электроподключение".
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре‐
монтных работ панель конфорок должна быть полностью отсо‐
единена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
выключите предохранители на распределительном щите или
полностью выверните резьбовые предохранители на электро‐
щитке, или
отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Опасность удара током!
Не пользуйтесь панелью конфорок при дефектах, сколах, тре‐
щинах, царапинах или сразу же ее выключите. Отключите при‐
бор от электросети. Обратитесь за помощью в сервисную служ‐
бу.
Если панель конфорок встроена за мебельным фронтом (на‐
пример. дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуе‐
тесь прибором. При закрытой дверце возможен застой нагрето‐
го влажного воздуха. При этом могут быть повреждены панель
конфорок, окружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу толь‐
ко после того, как погаснут индикаторы остаточного тепла.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Правильная эксплуатация
При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается
горячей некоторое время после выключения. Только после того,
как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будет
опасности получения ожогов.
Предметы, расположенные вблизи включенной панели кон‐
форок, могут возгореться из-за высоких температур.
Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте панель конфорок без присмотра при использова‐
нии масел и жиров. Никогда не тушите водой загоревшиеся
масло или жир. Выключите панель конфорок.
Осторожно погасите пламя крышкой или специальным покры‐
валом.
Пламя может вызвать загорание жироулавливающих фильт‐
ров вытяжки. Никогда не проводите фламбирование (поджига‐
ние продуктов с использованием алкоголя) под кухонной вытяж‐
кой.
При нагревании спреев, легковоспламеняемых жидкостей
или горючих материалов возможно их загорание. Поэтому ни‐
когда не храните легковоспламеняемые предметы в выдвижных
ящиках непосредственно под панелью конфорок. Если в ящиках
имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть из‐
готовлены из жаростойких материалов.
Никогда не нагревайте посуду без содержимого.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп‐
нуть. Не используйте панель конфорок для нагрева и кипячения
консервных банок.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай‐
ном включении или имеющемся остаточном тепле возникает
опасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет или
расплавится. Никогда не накрывайте прибор чем-либо, напри‐
мер, декоративными панелями, тканью или защитной пленкой.
При включенном приборе, ошибочном включении прибора
или наличии остаточного тепла возникает опасность того, что
лежащие на панели конфорок металлические предметы нагре‐
ются. Предметы из других материалов могут расплавиться или
загореться. Влажные крышки кастрюль могут "прилипнуть". Не
используйте панель конфорок в качестве поверхности для хра‐
нения чего-либо. Выключайте конфорки после использования!
Вы можете обжечься горячей панелью конфорок. Во время
любых работ у нагретого прибора защищайте руки с помощью
рукавиц или прихваток. Пользуйтесь только сухими рукавицами
и прихватками. Мокрые или влажные текстильные изделия луч‐
ше проводят тепло и могут причинить ожоги горячим паром.
Если Вы используете электроприбор (напр., ручной миксер)
вблизи панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не со‐
прикасался с горячей панелью конфорок. Может быть повреж‐
дена изоляция провода.
Соль, сахар и песчинки, например, от чистки овощей, могут
вызвать образование царапин, если они попадут под дно по‐
суды. Следите за тем, чтобы стеклокерамическая панель и дно
посуды были чистыми, прежде чем ставить посуду на панель.
Падение небольших предметов (например, солонки) может
вызвать образование трещин или сколов в стеклокерамике.
Следите за тем, чтобы никакие предметы не падали на стеклоке‐
рамическую панель.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Если на сенсорных кнопках и индикаторах будут находиться
горячие предметы, то это может повредить расположенную под
ними электронику. Никогда не ставьте горячие кастрюли или
сковороды на сенсорные кнопки и индикаторы.
Если сахар, сахаросодержащие блюда, пластик или фольга
попадут на горячую панель конфорок и расплавятся, то при ос‐
тывании они повредят стеклокерамическую панель. Сразу же
выключите прибор и тщательно удалите эти вещества с по‐
мощью скребка для стекла. При этом пользуйтесь защитными
рукавицами. Очистите конфорки чистящим средством для стек‐
локерамики, как только они остынут.
Нагреваемые пустыми кастрюли могут привести к поврежде‐
ниям стеклокерамической панели. Не оставляйте панель конфо‐
рок при ее работе без присмотра!
Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать
стеклокерамическую поверхность. Используйте кастрюли и ско‐
вороды только с гладким днищем.
Приподнимайте посуду, если Вы ее переставляете. Таким об‐
разом Вы избежите царапин и потертостей.
В связи с высокой скоростью нагрева индукционных конфо‐
рок возможно, что температура у днища посуды в течение очень
короткого времени достигнет уровня, когда масла и жиры само‐
воспламеняются. Никогда не оставляйте панель конфорок во
время ее работы без присмотра!
Нагревайте масла и жиры максимум одну минуту и никогда не
используйте для этого функцию Booster.
Только для лиц со стимулятором сердечной деятельности:
вблизи включенного прибора возникает электромагнитное поле.
Однако, повреждение стимулятора маловероятно. В спорном
случае обратитесь к врачу или производителю стимулятора.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Электромагнитное поле включенной панели конфорок может
отрицательно влиять на работу предметов, способных к намаг‐
ничиванию. Кредитные карты, накопители информации, карман‐
ные калькуляторы и т.д. не должны находиться в непосред‐
ственной близости от включенной панели конфорок.
Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике
под панелью конфорок, могут нагреваться при длительном, ин‐
тенсивном использовании прибора. Не храните никакие метал‐
лические предметы в ящике непосредственно под панелью кон‐
форок.
Панель конфорок оснащена охлаждающим вентилятором.
Если под встроенным прибором находится выдвижной ящик, то
Вам следует проследить за достаточным расстоянием между
содержимым ящика и нижней стороной прибора, чтобы к пане‐
ли конфорок поступало достаточно охлаждающего воздуха. Не
храните никакие острые и мелкие предметы или бумагу в вы‐
движном ящике. Они могут попасть через вентиляционные от‐
верстия в корпус и повредить вентилятор или нарушить процесс
вентиляции.
Никогда не используйте на конфорке, жаровне (зоне с расши‐
рением) или области PowerFlex два предмета посуды одновре‐
менно.
Если посуда стоит не полностью на конфорке или зоне с рас‐
ширением, то ее ручки могут очень сильно нагреваться.
Ставьте посуду всегда посередине конфорки или зоны нагрева
с расширением!
Указания по безопасности и предупреждения
14
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро‐
струйный очиститель.
Если панель конфорок встроена над духовым шкафом или
плитой с функцией пиролитической очистки, то ее не разреша‐
ется эксплуатировать во время процесса пиролиза. В ином слу‐
чае возможно срабатывание функции защиты от перегрева па‐
нели конфорок (см. соответствующую главу).
Ваш вклад в охрану окружающей среды
15
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по‐
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи‐
руются, поэтому они подлежат пере‐
работке.
Возвращение упаковки для ee вто‐
ричной переработки приводит к эко‐
номии сырья и уменьшению коли‐
чества отходов. Просим Bac по воз‐
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Отслужившие электрические и элект‐
ронные приборы часто содержат
ценные компоненты. В то же время
материалы приборов содержат вред‐
ные вещества, необходимые для ра‐
боты и безопасности техники. При
неправильном обращении с отслу‐
жившими приборами или их попада‐
нии в бытовой мусор такие вещества
могут нанести вред здоровью чело‐
века и окружающей среде. Поэтому
никогда не выбрасывайте отслужив‐
шие приборы вместе с обычным бы‐
товым мусором.
Используйте вместо этого специаль‐
но оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите ин‐
формацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза‐
цию отслуживший прибор следует
хранить в недоступном для детей
месте.
Обзор
16
Варочная панель
KM 6328-1
e
a
8
8
8
8
0
0
b c
d
a
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
b
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
ab
комбинируются в зону PowerFlex
c
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
d
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
cd
комбинируются в зону PowerFlex
e
Элементы управления/индикаторы
Обзор
17
KM 6366-1 / KM 6367-1
a
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
b
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
ab
комбинируются в зону PowerFlex
c
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
cf
комбинируются в зону PowerFlex
d
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
de
комбинируются в зону PowerFlex
e
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
f
Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster
g
Элементы управления/индикаторы
Обзор
18
Элементы управления/индикаторы
8
8
0
0
a
b
c
min
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Сенсорные кнопки
a
Включение/выключение панели конфорок
b
Включение/выключение функции общего понижения мощности
ab
Активировать/деактивировать блокировку запуска/блокировку
c
Таймер
- Включение/выключение
- Переход к другой функции таймера
- Выбор конфорки (см. главу "Автоматическое отключение конфорки")
d
Установка времени выключения/таймера краткосрочных процессов
e
Включение/выключение уровня поддержания тепла
Обзор
19
f
Установка уровня мощности
g
Включение/выключение зоны PowerFlex
Индикаторы
h
Активирована блокировка включения
k
Таймер
i
Индикация у конфорок
Конфорка готова к работе
Функция поддержания тепла
- Уровень мощности
Уровень 1 TwinBooster
Booster/уровень 2 TwinBooster
Отсутствующая или неподходящая посуда (см. главу "Индук‐
ция")
Остаточное тепло
Автоматика закипания
Автоматика закипания запрограммирована
Индикатор таймера
j
Время в минутах
l
Таймер кратковременных процессов
 Блокировка запуска/блокировка включена
Символы
m
Обозначение соответствующей конфорки (в зависимости от модели)
Обзор
20
Технические данные конфорок
Конфорка KM 6328-1
Ø в см*
Мощность в Вт при 230 В**
15–23 нормальная
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
2100
3000
3650
15–23 нормальная
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
2100
3000
3650
15–23 нормальная
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
2100
3000
3650
15–23 нормальная
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
2100
3000
3650
+
+
22–23 /
15x23–23x39
нормальная
TwinBooster, уровень 1
TwinBooster, уровень 2
3400
4800
7300
Всего 7300
* В пределах указанных диапазонов размера конфорок возможно использование
кастрюль с любым диаметром днища.
**Указанная мощность может варьироваться, в зависимости от размера и материала
кухонной посуды.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Miele KM6328-1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ