KM 6010 CB

BOMANN KM 6010 CB Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации к кнетовке Bomann KM 6010 CB. Готов ответить на ваши вопросы об этом устройстве, его функциях, использовании и возможных проблемах. В инструкции описаны различные режимы работы, способы установки насадок, рецепты и рекомендации по уходу. Спрашивайте!
  • Что делать, если кнетовка не включается?
    Как правильно установить насадки?
    Как очистить кнетовку?
    Какова максимальная продолжительность работы с тяжелым тестом?
2
KM6010CB_IM (11 lang.) 15.07.20
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 11
Mode d’emploi .............................................................................................Page 17
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 23
Istruzioni per l’uso .................................................................................. Pagina 29
Instruction Manual ......................................................................................Page 35
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 40
Használati utasítás ..................................................................................... Oldal 46
Руководство по эксплуатации ................................................................ стр. 51
61  .............................................................................................................................. 
Návod k obsluze ......................................................................................................62
KM6010CB_IM (11 lang.) 15.07.20
51
Руководство по эксплуатации
Спасибо, что выбрали нашу продукцию. Мы надеемся,
что вы получите удовольствие от использования на-
шего прибора.
Символы в данном руководство по эксплуатации
Важные рекомендации для обеспечения вашей безо-
пасности специально отмечены. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Содержание
Обзор деталей прибора .....................................................3
Общие замечания .............................................................51
Особые указания по технике безопасности
для этого устройства ........................................................51
Распаковка устройства ..................................................... 53
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки ............................................................53
Электрическое соединение..............................................53
Установка и эксплуатация тестомешалки ......................53
Рецепты .............................................................................54
Чистка ................................................................................. 55
Хранение ............................................................................ 56
Устранение неисправностей ............................................56
Технические данные ......................................................... 56
Утилизация ........................................................................56
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. При передаче
прибора кому-то другому, передайте также и эту ин-
струкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре-
дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу-
чей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещается.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Особые указания по технике безопасности
для этого устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
Перед заменой принадлежностей или дополнительных
деталей, которые движутся во время работы, необходимо
выключить устройство и отключить его от электросети.
Запрещается прикасаться к движущимся частям.
Перед включением устройства проверьте, правильно ли
установлены крепления принадлежностей и надежно ли они
затянуты.
KM6010CB_IM (11 lang.) 15.07.20
52
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не
работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки.
Детям запрещается пользоваться данным устройством.
Храните прибор и его шнур в местах, недоступных для детей.
Детям запрещается играть с прибором.
Данное устройство может использоваться людьми c по-
ниженными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта и знаний, в случае
если они находятся под присмотром или прошли инструктаж
в отношении безопасного использования устройства и пони-
мают связанные с ним опасности.
Не отремонтировать устройство самостоятельно. Обя-
зательно свяжитесь с авторизованным мастером. При
повреждении сетевого шнура, во избежание опасности
поражения электрическим током, шнур следует заменить у
изготовителя, сервисного представителя или других квали-
фицированных лиц.
ВНИМАНИЕ:
Во время чистки запрещается погружать прибор в воду. Со-
блюдайте инструкции, представленные в разделе «Чистка».
Не меняйте состояние защитных переключателей.
Используйте данное устройство только для обработки пище-
вых продуктов. Использование устройства не по назначению
может привести к травме.
KM6010CB_IM (11 lang.) 15.07.20
53
Распаковка устройства
1. Удалите упаковку устройства.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как
полиэтиленовая пленка, материал наполнителя,
кабельные стяжки и коробки.
3. Убедитесь, что в коробке есть все компоненты.
4. Если комплект поставки неполный или заметны
механические повреждения, не включайте прибор.
Сразу же верните весь комплект продавцу.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие ча-
стицы и пыль, оставшиеся после производственного
процесса. Рекомендуется почистить устройство, как
описано в разделе «Чистка».
Обзор деталей прибора /
Комплект поставки
1 Поворотное плечо
2 Кожух мотора
3 Рычаг опускания / подъема плеча
4 Круглая ручка управления
5 Кувшин смешивания
6 Защитная крышка от разбрызгивания
7 Венчик
8 Крюк перемешивания
9 Крюк замешивания
10 Защитный диск
Электрическое соединение
Проверьте, что используемое напряжение электро-
питания соответствует напряжению прибора. См. на
этикетке номиналов подробные технические характе-
ристики.
Установка и эксплуатация тестомешалки
ПРИМЕЧАНИЯ:
Включайте устройство только с установленным на
место кувшином смешивания!
1. Открытие поворотного плеча: Поверните рычаг в
положение
и удерживайте его в этом положении.
Рукой переместите поворотное плечо в верхнее
положение и отпустите рычаг.
2. Если нужен брызговик, подсоедините его снизу
к поворотному рукаву. Удерживайте брызговик (6)
таким образом, чтобы отверстие для заполнения
располагалось напротив вас. На дне поворотного
рукава находятся два углубления, спереди и сзади.
Вставьте щит против брызг с его направляющими
выступами в эти углубления. Поверните щит против
брызг в направлении
LOCK для его фиксации.
3. Для применения крюка замешивания (9) или переме-
шивания (8) сначала установите защитный диск.
Он предотвратить контакт теста с приводным валом.
Держите диск как чашу. Вставьте крюка замешива-
ния (9) или перемешивания (8) снизу в паз отверстия
диска и затяните поворотом на четверть влево.
4. Применение приспособления:
В верхней части насадки
можно увидеть углубление
для приводного вала) и паз
для шпинделя. Вставьте на-
садку на приводной вал. При-
давите и в это же время по-
верните насадку против часовой стрелки для того,
чтобы фиксатор приводного вала зажал насадку.
5. Кувшин смешивания: Установите кувшин смешива-
ния в его держатель. Поверните кувшин до упора в
направлении LOCK, показанном на корпусе.
6. Наполните кувшин смешивания продуктами.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При замешивании вязкого теста не закладывайте
в чашу для смешивания сразу все ингредиенты.
Начните замешивание с муки, сахара и яиц.
Медленно добавляйте жидкость в процессе
смешивания.
7. Убедитесь, что круглая ручка управления находится
в положении MIN.
8. Надежно удерживайте поворотное плечо. Поверните
рычаг в положение
и удерживайте его в этом по-
ложении. Одновременно медленно опустите рычаг
вручную. Отпустите рычаг.
9. Вставьте вилку питания в подходящую розетку.
10. Выберите скорость по таблице ниже.
Таблица типов теста и инструментов
Тип теста Насадка
Положения на
круглой ручке
управления
Количество
Макс. время
работы
Тяжелое тесто (например, хлебное или
песочное)
Крюк
замешивания
MIN
MAX
макс. 1,5 кг 3 - 5 минуты
KM6010CB_IM (11 lang.) 15.07.20
54
Тип теста Насадка
Положения на
круглой ручке
управления
Количество
Макс. время
работы
Тесто средней плотности (например, взбитое
тесто для торта)
Крюк
перемешивания
MIN
MAX
мин. 0,5 кг
макс. 3,5 кг
2 - 4 минуты
Легкое тесто (например, вафли или пончики,
пудинг)
Венчик
MIN
MAX
мин. 500 мл
макс. 3,5 литр
2 - 4 минуты
Крем Венчик
MIN
MAX
мин. 200 ml
макс. 2,5 литр
3 - 5 минуты
Яичные белки Венчик
MIN
MAX
4 - 10 яичных
белков
3 - 5 минуты
ПРИМЕЧАНИЯ:
Кратковременная работа Короткое время
работы: Если тесто тяжелое, не используйте прибор
более 5 минут; делайте перерывы на 10 минут, чтобы
дать ему остыть.
Импульсный режим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Опасность получения травмы!
Всегда устанавливайте круглую ручку управления
в положение MIN, если нужно прервать работу
устройства.
Извлеките вилку питания для замены насадки.
Дождитесь, пока насадка полностью остановится!
Если активировать рычаг во время работы устрой-
ства, чтобы поднять плечо, защитный переключа-
тель отключит мотор.
Двигатель снова заработает, как только Вы опять
опустите поворотный рукав!
Завершение работы и снятие кувшина для смеши-
вания
1. После использования устройства установите кру-
глую ручку управления в положение MIN. Извлеките
вилку питания.
2. Поверните рычаг в положение
и удерживайте его
в этом положении. Рукой переместите поворотное
плечо в верхнее положение и отпустите рычаг.
3. Снимите насадку.
4. Если используете защиту от разбрызгивания, для ее
снятия поверните ее против часовой стрелки.
5. Резко поверните миску для смешивания против
часовой стрелки, чтобы ее снять.
6. Используя лопатку, извлеките приготовленное тесто
из кувшина для смешивания.
7. Очистите все использовавшиеся компоненты, как
указано в разделе «Чистка».
Рецепты
Смесь для бисквитов
(основной рецепт) Положение 2 - 3
Ингредиенты:
250 г мягкого масла или маргарина, 250 г сахара, 1 паке-
тик ванильного сахара или 1 пакетик лимонного арома-
тизатора, 1 щепотка соли, 4 яйца, 500 г пшеничной муки,
1 пакетик разрыхлителя, примерно ⅛ литра молока.
Готовка:
Поместите пшеничную муку с другими ингредиентами
в кувшин смешивания, перемешивайте крюком для
смешивания 30 секунд в положении 2, затем примерно
3 минуты в положении 3. Смажьте форму или выложите
ее кулинарной бумагой, заполните тестом и выпекайте.
Проверьте готовность перед тем, как вынуть блюдо из
духовки: проткните заостренной деревянной палочкой
в центре. Если на палочке нет теста, значит выпечка
готова. Уложите выпечку на кухонную решетку для
остывания.
Обычная духовка:
Место для противня: 2
Нагрев: Электрическая духовка с нагре-
вов внизу и вверху 175 - 200 °C,
газовая духовка: скорость 2 - 3
Время выпечки: 50 - 60 минут
Можно менять этот рецепт по своему вкусу, например
добавив 100 г изюма, или 100 г орехов или 100 г тертого
шоколада. Нет предела воображению.
KM6010CB_IM (11 lang.) 15.07.20
55
Булочки с льняными
семечками Положение 1 - 2
Ингредиенты:
500 - 550 г пшеничной муки, 50 г семян льна, ⅜ литра
воды, 1 кубик дрожжей (40 г), 100 г нежирной сычужной
закваски (хорошо просушенной), 1 чайная ложка соли.
Для смачивания: 2 столовые ложки воды
Готовка:
Замочите семена льна в ⅛ литра теплой воды. Поме-
стите оставшуюся теплую воду (¼ литра) в кувшин сме-
шивания, насыпьте дрожжи, добавьте сычужную заква-
ску и хорошо перемешайте крюком для замешивания в
положении 1. Дрожжи должны полностью раствориться.
Поместите муку с замоченными семенами льна и солью
в кувшин смешивания. Замешивайте в положении 1,
затем переключитесь в положение 2 и замешивайте
еще от 3 до 5 минут. Накройте тесто и поместите его
в теплое место на 45 - 60 минут. Снова замешивайте,
извлеките из кувшина смешивания и разделите на
16 булочек. Уложите в противень кулинарную бумагу.
Поместите на нее булочки, дайте им 15 минут, чтобы
подняться, смажьте теплой водой и выпекайте.
Обычная духовка:
Место для противня: 2
Нагрев: Электрическая духовка: Нагрев
внизу и вверху 200 - 220 °C
(прогреть 5 минут),
газовая духовка: Скорость 2 - 3
Время выпечки: 30 - 40 минут
Шоколадный крем Положение 4
Ингредиенты:
200 мл сметаны, 150 г темного шоколада, 3 яйца,
50 - 60 г сахара, 1 щепотка соли, 1 пакетик ванильного
сахара, 1 столовая ложка коньяка или рома, шоколад-
ная стружка.
Готовка:
Взбивайте ингредиенты в кувшине смешивания вен-
чиком, извлеките их из кувшина и храните на холоде.
Растопите шоколад согласно инструкции на упаковке
или нагревайте его 3 минуты в микроволновой печи при
600 Вт. Тем временем, взбейте в кувшине для смеши-
вания в положении 4 до появления пены яйца, сахар,
ванильный сахар, соль, коньяк или ром. Добавьте и
равномерно перемешайте растопленную шоколадную
глазурь в положении 4. Оставьте некоторое количество
взбитого крема для украшения. Добавьте оставшийся
крем к перемешиваемой массе и кратковременно сме-
шайте все в импульсном режиме. Украсьте шоколадным
кремом и подавайте охлажденным.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед очисткой всегда извлекайте вилку питания.
Не погружайте устройство в воду для очистки. Это может
привести к поражению электрическим током или пожару.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте металлическую щетку или иные
абразивные чистящие средства для очистки.
Не используйте агрессивные или абразивные
чистящие средства.
Кожух мотора
Кожух следует чистить только с помощью влажной
ткани, добавив немного жидкости для мытья посуды.
Кувшин для смешивания, защитная крышка от
разбрызгивания, защитный диск, насадки для взби-
вания и смешивания
ВНИМАНИЕ:
Насадки нельзя мыть в посудомоечной машине.
Нагрев и агрессивные чистящие средства могут
деформировать или обесцветить насадки.
Детали устройства, соприкасавшиеся с пищевыми
продуктами, можно прополоскать водой.
Хорошо просушите все компоненты перед повтор-
ным подключением к прибору.
KM6010CB_IM (11 lang.) 15.07.20
56
Хранение
Очистите устройство в соответствии с инструкциями.
Дайте принадлежностям полностью высохнуть.
Если вы хотите продлить срок службы устройства,
рекомендуется хранить его в оригинальной упаковке.
Всегда храните устройство в недоступном для детей,
хорошо проветриваемом и сухом месте.
Устранение неисправностей
Проблема
Возможная
причина
Действие
Прибор не
включается
или
прекращает
работу.
Нет электропита-
ния прибора.
Проверьте розетку
с помощью другого
устройства.
Правильно
подключите вилку
питания.
Проверьте
предохранитель.
Поворотное плечо
не фиксируется
в самом нижнем
положении.
Защитный пере-
ключатель предот-
вращает работу.
Нажмите рычаг
вверх и одновре-
менно опустите
поворотное плечо
до его фиксации.
Прибор неиспра-
вен.
Обратитесь в наш
сервисный центр
или к специалисту.
Технические данные
Модель: ............................................................. KM 6010 CB
Электропитание: .....................................220 - 240 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: ....................................... 1100 Вт
Класс защиты: ....................................................................
Вес нетто: ........................................................прибл. 3,85 кг
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Данное устройство было протестировано в соответ-
ствии со всеми текущими директивами ЕС, такими
как директивы по электромагнитной совместимости и
низкому напряжению, и сконструировано в соответствии
с последними правилами по технике безопасности.
Утилизация
Значение символа «корзина»
Защита окружающей среды: не допускается
утилизация электроприборов вместе с бы-
товыми отходами.
Утилизация устаревшей техники и неис-
правных электроприборов производится в
городских приёмных пунктах.
Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это
наносит вред окружающей среде и оказывает негатив-
ное воздействие на здоровье людей.
Оказывайте содействие программе утилизации и дру-
гим формам переработки электронной и электрической
техники.
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники
можно получить в местных органах власти.
/