Miele CM 5510 Silence Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Кофемашина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-
зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-
сите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru–RU, UA, KZ M.-Nr. 11 557 681
Ваш вклад в охрану окружающей среды
2
Транспортная упаковка
Упаковка защищает кофемашину от
повреждений при транспортировке.
Сохраняйте оригинальную картонную
коробку и части из стиропора для то-
го, чтобы позднее вы могли безопас-
но транспортировать прибор.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Содержание
3
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 2
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 6
Описание прибора .......................................................................................... 17
Элементы управления и индикаторы........................................................... 18
Принадлежности.............................................................................................. 19
Принцип управления ....................................................................................... 20
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 21
Жёсткость воды............................................................................................... 23
Наполнение ёмкости для воды ..................................................................... 24
Наполнение контейнера для кофейных зёрен ........................................... 25
Включение и выключение.............................................................................. 26
Настройка центральной насадки на высоту чашек .................................. 27
Приготовление напитков................................................................................ 28
Приготовление кофейных напитков с молоком и без него ........................... 28
Использование молока ..................................................................................... 28
Использование молока из картонных и других упаковок......................... 29
Приготовление кофейного напитка ................................................................. 30
Прерывание приготовления ............................................................................. 30
Двепорции (сенсорная кнопка) .................................................................. 30
Кофейник ........................................................................................................... 30
Приготовление напитков из молотого кофе ................................................... 31
Загрузка молотого кофе.............................................................................. 31
Приготовление горячей воды (CM5410, CM5510, CM5710) ........................ 32
Степень помола ............................................................................................... 33
Настройка количества молотого кофе, температуры заваривания и
предварительного заваривания.................................................................... 34
Количество молотого кофе .............................................................................. 34
Температура заваривания ................................................................................ 34
Предварительное заваривание молотого кофе.............................................. 34
Размер порции напитка.................................................................................. 36
Содержание
4
Профили ............................................................................................................ 38
Создание профилей .......................................................................................... 38
Изменение напитков впрофиле ...................................................................... 38
Профили: приготовление напитков ................................................................. 38
Изменить название............................................................................................ 38
Удалить профиль ............................................................................................... 39
Настроить смену профиля (Сменить профиль) .............................................. 39
Установки .......................................................................................................... 40
Установки: отображение на дисплее и изменение ......................................... 40
Язык.................................................................................................................... 40
Выключение таймера через ............................................................................. 40
Режим Eco.......................................................................................................... 40
Информация (отображение информации на дисплее)................................... 40
Блокировка запуска...................................................................................... 40
Жесткость воды ................................................................................................ 40
Яркость дисплея................................................................................................ 40
Громкость звука................................................................................................. 40
Заводские настройки........................................................................................ 41
Демонстрационный режим............................................................................... 41
Чистка и уход.................................................................................................... 42
Обзор интервалов очистки............................................................................... 42
Очистка вручную или в посудомоечной машине............................................ 43
Неподходящие чистящие средства ................................................................. 44
Поддон для жидкости, сборный контейнер и декоративная пластина ........ 45
Очистка ёмкости для воды ............................................................................... 46
Снятие иочистка фильтра ёмкости дляводы ................................................ 46
Центральная насадка........................................................................................ 47
Трубку подачи молока ....................................................................................... 49
Контейнер длякофейных зёрен иотсек длямолотого кофе........................ 50
Чистка корпуса .................................................................................................. 50
Вызов меню Чистка и уход ............................................................................... 51
Промывание прибора........................................................................................ 51
Промывание трубки подачи молока ................................................................ 51
Обезжиривание заварного механизма и очистка внутреннего
пространства ..................................................................................................... 53
Очистка прибора от накипи.............................................................................. 55
Транспортировка ............................................................................................. 58
Выпаривание воды из кофемашины................................................................ 58
Упаковка............................................................................................................. 58
Содержание
5
Что делать, если.............................................................................................. 59
Сообщения на дисплее ..................................................................................... 59
Некорректная работа кофемашины ................................................................ 62
Неудовлетворительный результат ................................................................... 69
Сервисная служба и гарантия качества...................................................... 71
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 71
Гарантия ............................................................................................................. 71
Документы соответствия .................................................................................. 71
Экономия электроэнергии............................................................................. 73
Подключение электропитания...................................................................... 74
Указания по установке.................................................................................... 75
Размеры прибора ............................................................................................ 76
Технические данные........................................................................................ 77
Гарантия качества товара .............................................................................. 78
Контактная информация о Miele................................................................... 80
Указания по безопасности и предупреждения
6
Данная кофемашина отвечает нормам технической безопас-
ности. Тем не менее, её ненадлежащая эксплуатация может
привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по установке, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре-
дотвратите повреждения вашей кофемашины.
В соответствии со нормой IEC60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке и
подключении кофемашины и следовать указаниям и преду-
преждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возможности пе-
редайте её следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Надлежащее использование
Эта кофемашина предназначена для использования в домаш-
нем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключительно для
личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности.
Кофемашина не предназначена для эксплуатации вне поме-
щений. Эксплуатация машины допускается только в условиях,
которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым
помещениям.
Кофемашина рассчитана на использование исключительно до
высоты 2 000м над уровнем моря.
Кофемашина не предназначена для эксплуатации вне поме-
щений. Эксплуатация машины допускается только в условиях,
которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым
помещениям.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при ее
использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в
том случае, если они получили все необходимые для этого разъ-
яснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Если у Вас есть дети
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса-
док.
Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера-
туры, чем кожа взрослых.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофе-
машины или находиться очень близко к выпускным насадкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.
Детей младше 8лет не следует допускать близко к кофема-
шине и шнуру электропитания.
Дети старше 8лет могут пользоваться кофемашиной без над-
зора взрослых, если они настолько освоили управление прибо-
ром, что могут это делать c уверенностью.
Дети старше 8лет должны осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
кофемашины. Не позволяйте детям играть с кофемашиной.
Дети могут проводить чистку кофемашины при условии, что
они старше 8лет и находятся под присмотром.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть её на голову, что при-
ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Техническая безопасность
Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види-
мых повреждений, прежде чем его устанавливать. Никогда не
пользуйтесь поврежденной кофемашиной.
Перед подключением кофемашины обязательно сравните па-
раметры подключения (автоматический включатель, частота,
напряжение) на типовой табличке кофемашины с параметрами
электросети.
Эти параметры должны соответствовать во избежание повреж-
дений прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со спе-
циалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
том случае, если она подключена к системе защитного заземле-
ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ-
но проверить соблюдение этого основополагающего условия
обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Возможна периодическая или продолжительная эксплуатация
на автономном или не синхронизированном с сетью электро-
снабжающем оборудовании (например, изолированные сети, ре-
зервные системы). Условием для эксплуатации является то, что
электроснабжающее оборудование удовлетворяет требованиям
EN50160 или аналогичного стандарта.
Защитные меры, предусмотренные в домашней установке и дан-
ном продукте Miele, также должны быть обеспечены с точки
зрения их функций и режима работы при автономной работе или
несинхронной работе, или они должны быть заменены эквива-
лентными мерами при установке.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте
кофемашину к электросети с помощью данных устройств.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Эта кофемашина не может использоваться на нестационар-
ных объектах (например, судах).
Сразу же выньте вилку из розетки, если вы почувствуете
запах гари или увидите повреждения.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не защемлялся и не тер-
ся об острые края.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не свисал, т.к. о него
можно споткнуться. При этом возможны повреждения кофема-
шины.
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
температуре от +10°C до +38°C.
Устанавливайте кофемашину на высоте не менее 850мм от
пола.
Опасность перегрева. Убедитесь в достаточной вентиляции
кофемашины. Не накрывайте кофемашину во время работы сал-
фетками или чем-либо подобным.
Если кофемашина установлена зазакрытой мебельной двер-
цей, то используйте её только приоткрытой дверце (минималь-
ные размеры указаны вглаве «Указания поустановке»). Приза-
крытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха.
Это может привести кповреждению прибора и/или окружающей
мебели. Незакрывайте мебельную дверцу вовремя работы ко-
фемашины. Закрывайте мебельную дверцу только после того,
как кофемашина полностью остынет.
Защищайте прибор от попадания воды или водяных брызг. Не
погружайте кофемашину в воду.
Ремонт, в том числе ремонт сетевого кабеля, имеют право
производить только авторизованные фирмой Miele специалисты.
Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может
возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авто-
ризованной фирмой Miele.
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
ключен от электросети.
Кофемашина считается отключенной от электросети, если
- отсоединена сетевая вилка кофемашины.
Тяните только за вилку, но не за сетевой кабель.
- выключен автомат защиты на распределительном щите,
- полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите.
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
емам, находящимся под напряжением, а также внесение изме-
нений в электрическое и механическое устройство прибора,
опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофе-
машины.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса-
док.
Выходящие жидкость и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и
насадкой для горячей воды, когда из них выходят горячие
жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих деталей.
Насадки могут разбрызгивать горячую жидкость или пар. По-
этому следите за чистотой и правильностью монтажа цен-
тральной насадки.
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горя-
чей. Выливайте воду из поддона осторожно.
При использовании воды обратите внимание на следующее:
- Качество воды должно соответствовать действующим в стра-
не, где эксплуатируется кофемашина, требованиям к пить-
евой воде.
- Наполняйте ёмкость только холодной и свежей питьевой во-
дой. Горячая вода и другие жидкости могут повредить кофе-
машину.
- Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней мик-
робов.
- Не используйте воду, насыщенную углекислым газом.
Наполняйте контейнер для кофейных зерен исключительно
обжаренными зернами кофе. Не наполняйте его обработанными
кофейными зернами с содержанием добавок (например, кара-
мели) или молотым кофе.
Не наливайте в контейнер для кофейных зерен никакие жид-
кости.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Не используйте сырой кофе (зелёные необжаренные кофей-
ные зёрна) или смешанный кофе с содержанием сырого кофе.
Сырые кофейные зёрна очень твёрдые и содержат остаточную
влагу. Мельница кофемашины может получить повреждения уже
при первом помоле таких зёрен.
Не заполняйте кофемашину кофейными зернами, обработан-
ными сахаром или карамелью, а также сахаросодержащими
жидкостями. Сахар вызывает повреждения прибора.
Заполняйте отсек для молотого кофе исключительно молотым
кофе со степенью помола не меньше среднего.
Не используйте карамелизированный зерновой и раствори-
мый кофе. Содержащийся в нем сахар склеивается и закупори-
вает заварной механизм у кофемашины. Таблетки для обезжи-
ривания заварного механизма не растворяют такие загрязнения.
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают трубку по-
дачи молока.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч-
тение только пастеризованному коровьему молоку.
Не помещайте напитки, содержащие алкоголь, после их под-
жигания под центральную выпускную насадку. Это может при-
вести к возгоранию и оплавлению пластиковых деталей кофема-
шины.
Не размещайте источники открытого огня, например, свечи,
на кофемашине или рядом с ней. Кофемашина может воспламе-
ниться, и затем огонь может распространиться дальше.
Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
Указания по безопасности и предупреждения
14
Принадлежности и запчасти
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При использовании других принадлежностей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Чистка и уход
Перед чисткой отключите кофемашину от сети.
Ежедневно очищайте кофемашину после использования, осо-
бенно перед первым использованием (см. главу «Чистка и
уход»).
Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща-
тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественные
микроорганизмы, число которых может сильно увеличиться при
недостаточной очистке деталей.
Не применяйте для чистки пароструйные очистители. Пар мо-
жет попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое за-
мыкание.
Регулярно, в зависимости от жесткости воды, очищайте кофе-
машину от накипи. Очищайте прибор более часто, если Ваша во-
да содержит много извести. Фирма Miele не несет ответствен-
ности за повреждения и неисправности, которые возникают в
случае недостаточной очистки от накипи, использования непра-
вильных средств или неподходящей концентрации средств уда-
ления накипи.
Указания по безопасности и предупреждения
15
Регулярно проводите обезжиривание заварного механизма с
помощью таблеток для очистки от кофейных масел. В зависи-
мости от содержания жира в используемом сорте кофе завар-
ной механизм может засоряться быстрее, поэтому обезжирива-
ние заварного механизма рекомендуется проводить чаще, не
дожидаясь напоминания системы.
Кофейную гущу следует утилизировать как биомусор или
компост, но не сливать в систему канализации, так как может
произойти ее засор.
Указания по безопасности и предупреждения
16
Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:
Не приклеивайте к стальной поверхности никакие записки,
скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
Описание прибора
17
aНижняя панель с декоративной
пластиной
bЦентральная насадка с капучина-
тором и насадкой для горячей во-
ды
cСенсорная кнопкаВкл/Выкл
dПанель управления
eЁмкость для воды
fКонтейнер для кофейных зёрен и
отсек для молотого кофе
gРегулятор степени помола (за
дверцей прибора)
hЗаварной механизм (за дверцей
прибора)
iМесто хранения трубки подачи
молока
jПоддон для сбора жидкости с
крышкой и сборным контейнером
Элементы управления и индикаторы
18
aСенсорная кнопкаВкл/Выкл
Включение и выключение кофема-
шины
bСенсорные кнопки выбора на-
питков
Приготовление напитков
Эспрессо
Кофе
Капучино
Латте макиато
cДисплей
Для отображения информации о
выполняемом действии или стату-
се
dМесто подключения оптического
интерфейса
(только для сервисной службы
Miele)
eКнопки сострелками
Пролистывание списков, выбор
пунктов меню или изменение зна-
чений
fСенсорная кнопкаОК
Для подтверждения сообщений на
дисплее и для сохранения уста-
новок
gСенсорная кнопка«Назад»
Для возврата в предыдущее меню
и прерывания нежелательного дей-
ствия
hИндикатор
Горит пульсирующим светом, когда
прибор включён, но дисплей нахо-
дится в энергосберегающем режи-
ме
iСенсорная кнопка
Для выбора:
Другие напитки
Профили (CM5410, CM5510,
CM5710)
Чистка и уход
Параметры
Установки 
jСенсорная кнопка «2порции»
Для приготовления 2 порций одно-
го вида напитка сразу
Принадлежности
19
Вы можете приобрести эту продук-
цию и другие принадлежности в ин-
тернет-магазине www.miele-shop.ru,
сервисной службе Miele или в точках
продаж Miele.
Принадлежности, входящие в
комплект
-Стартовый набор «Уход за техни-
кой Miele»
В зависимости от модели в комп-
лектацию прибора могут входить
разные чистящие средства.
-Щёточка
для очистки трубки подачи молока
Дополнительно приобрета-
емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име-
ются полезные принадлежности, а
также чистящие средства и средства
по уходу, созданные для кофемашин.
-Универсальная салфетка из ми-
крофибры
для удаления следов от пальцев и
легких загрязнений
-Чистящее средство для трубок
подачи молока
для очистки системы подачи моло-
ка
-Таблетки Miele для очистки от
кофейных масел
для обезжиривания заварного ме-
ханизма
-Таблетки Miele от накипи
для очистки от накипи трубок по-
дачи воды
-Кофейник CJ JUG 1,0л
Термос-кофейник для кофе или чая
(функция «Кофейник»/«Чайник»)
-Ёмкость для молока с крышкой
для хранения молока и приготов-
ления молочной пены
Принцип управления
20
Сенсорные кнопки
Чтобы управлять кофемашиной, ка-
сайтесь пальцем сенсорных кнопок.
При прикосновении к любой кнопке
раздаётся звуковой сигнал. Можно
отрегулировать громкость звука ка-
сания кнопок или выключить его
совсем (см. главу «Установки», раз-
дел «Громкость звука»).
Меню приготовления напит-
ков
Вы находитесь в меню приготовления
напитков, если на дисплее отобража-
ется Выбрать напиток.
Miele
Выбрать напиток
Другие напитки вы найдёте в меню
Другие напитки (сенсорная кнопка).
Вызов меню и навигация в
нём
Для вызова меню коснитесь соответ-
ствующей сенсорной кнопки.
Установки
Текущее время
Таймер
Язык 
В открывшемся меню вы можете вы-
брать действия или изменить уста-
новки. Расположенная справа инди-
каторная полоса на дисплее указыва-
ет на то, что следуют другие опции
или другой текст.
Если вы хотите выбрать какую-либо
опцию, касайтесь кнопок со стрелка-
ми и, чтобы нужный пункт меню
выделился светлым фоном.
Для подтверждения выбора косни-
тесь сенсорной кнопкиOK.
В списке для выбора вы узнаете по
символу, какая установка выбрана
в данный момент.
Выход из меню или прерыва-
ние действия
Для выхода из текущего меню косни-
тесь сенсорной кнопки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Miele CM 5510 Silence Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ