Whirlpool AKR 972 IX Program Chart

Тип
Program Chart

Это руководство также подходит для

5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
KARTA INSTALACYJNA
Minimalna odległość od palników: 50 cm (od palników elektrycznych), 70 cm (od palników
gazowych, olejowych lub węglowych. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej
przewidziana została większa odległość w stosunku do odległości tutaj wskazanej, należy
ją zastosować. Podczas montażu należy przestrzegać kolejności numeracji (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Nie podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego
montaż. Uwaga! Rura odprowadzająca dym i pa oraz kolanka nie są dostarczane i należy
je zakupić oddzielnie.
POPIS INSTALACE
Minimální vzdálenost od sporáků: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (sporáky na plyn, naftu
nebo uhlí). Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost,
než je uvedená vzdálenost, je nutné ji dodržet. Při montáži sledujte číslování (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Spotřebič připojte k elektrické síti až po úplném dokončení instalace. Pozor! Nasávací
trubka a pásky k upevnění nejsou součástí vybavení, musíte je zakoupit.
INŠTALAČNÁ SCHÉMA
Minimálna vzdialenost' od sporáka: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (plynové sporáky,
sporáky na naftu alebo uhlie. Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu
vzdialenost' ako je špecifikovaná, dodržiavajte ich. Pri montáži postupujte podľa číslic
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená.
Upozornenie! Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie svorky sa nedodávajú, musíte ich
kúpit' samostatne.
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A tűzhelytől való minimális távolság: 50 cm (elektromos tűzhely), 70 cm (gáz-, olaj- vagy
széntüzelésű tűzhely). Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb
távolságot ír elő, úgy azt kell betartani. A felszereléshez kövesse a számozást
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már
megtörtént. Figyelem! Az elvezető cső és a rögzítőpántok nem tartozékok, így azokat külön
meg kell vásárolni.
PL
CZ
SK
H
31833160.fm Page 1 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
СХЕМА УСТАНОВКИ
Минимальное расстояние до конфорок: 50 см (электрические конфорки), 70 см
(газовые, керосиновые или угольные конфорки). Если инструкцией по установке
газовой плиты предусмотрено большее расстояние, то данное указание должно
быть выполнено. Последовательность действий при монтаже должна
соответствовать нумерации (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Не подключайте прибор к сети до
тех пор, пока его установка не будет полностью закончена. Внимание!
Выпускная труба и крепежные хомуты не входят в комплект поставки и
приобретаются отдельно.
КАРТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Минимално разстояние от печки: 50 см (електрически печки), 70 см (печки с газ,
нафта или въглища). Ако в инструкциите на устройството за готвене на газ е
указано по>голямо разстояние за тази спецификация, трябва да се изпълнява
това разстояние. За монтаж следвайте номерацията (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Не
включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е завършено
докрай. Внимание! Тръбата за отвеждане не е предоставена и трябва да се
закупи отделно.
FIȘA DE INSTALARE
Distanţa minimă de la arzătoare: 50 cm (arzătoare electrice), 70 cm (arzătoare pe bază de
gaze, petrol sau cărbune). Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz
specifică o distanţă mai mare decât cea indicată, trebuie să ţineţi cont de ea. Pentru montaj
urmaţi numerotarea (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Nu branșaţi aparatul la curent până când nu terminaţi
definitiv operaţia de instalare. Atenţie! Tubul de evacuare și manșoanele de fixare nu fac
parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance,
then this distance must be observed. To install, follow steps (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not
connect the hood to the electrical power supply until installation is completed.
Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
RUS
BG
RO
GB
31833160.fm Page 2 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
a
a
a
31833160.fm Page 3 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
При наличии периметральной вытяжной панели, демонтируйте ее вместе с жировым(и)
фильтром(ами).
Сборка паросборника с мотором (если предусмотрен): (a.) установите паросборник на
направляющих мотора (при наличии двух винтов ограничения хода, снимите их с паросборника), (b.)
выполните электрические соединения панели управления и ламп, (c.) закрепите все с помощью
14 винтов (макс.).
1.
Карандашом проведите на стене до самого потолка линию, соответствующую центральной оси
вытяжки.
2.
Приложите к стене схему расположения отверстий: вертикальная ось, нанесенная на схеме,
должна соответствовать осевой линии, проведенной на стене; нижний край схемы расположения
отверстий должен совпасть с нижним краем вытяжки.
3.
Приложите опорную скобу к схеме расположения отверстий так, чтобы добиться совпадения с
заштрихованным прямоугольником. Отметьте положение двух внешних отверстий и просверлите
их. Снимите схему расположения отверстий, вставьте в стену два дюбеля и закрепите опорную
скобу вытяжки двумя шурупами 5x45 мм.
4.
Подвесьте вытяжку к скобе, регулируйте расстояние (5.), а также горизонтальное положение (6.)
вытяжки.
5.
Изнутри вытяжки отметьте карандашом положение двух отверстий для окончательного крепления
вытяжки.
6.
Снимите вытяжку со скобы, просверлить отверстия (9. &
Ø
8 мм & смотреть пункт 7.) и вставьте
в стену два дюбеля (10.).
7.
Приложите опорную скобу дымохода G к стене около потолка (маленькое щелевое отверстие в
опоре должно совпадать с ранее нанесенной на стене линией & см. пункт 1.) и прикрепите ее
двумя дюбелями (
Ø
8 мм) и двумя шурупами (12.).
8.
Подвесьте вытяжку к нижней скобе. (14.) Окончательно закрепите вытяжку на стене с помощью
двух шурупов 5x45 мм (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИХ ШУРУПОВ ОБЯЗАТЕЛЬНО); с помощью двух
пробок заделайте отверстия, если они находятся снаружи и видны.
9.
Подсоедините трубу для выпуска дыма к соединительному кольцу B; труба должна быть выведена
наружу (в случае вытяжки с системой всасывания) или в сторону дефлектора (в случае вытяжки
с системой фильтрации). Дефлектор F должен быть прикреплен к опорной скобе дымохода G с
помощью четырех винтов (двух винтов при установке модели шириной 120 см). Если
соединительное кольцо не установлено, то оно должно быть закреплено на дефлекторе с
помощью байонетного соединения F и зафиксировано одним винтов.
10.
Выполните электрическое подключение.
11.
Установите дымоходы и закрепите их двумя винтами (17a) сверху на опоре дымоходов G (17b).
12.
Опустите нижнюю часть дымохода, которая должна полностью закрывать вытяжной блок, так
чтобы она попала в соответствующее гнездо над вытяжкой.
13.
(Только при установке модели шириной 120 см) прикрепите нижний элемент дымохода к
вытяжке с помощью двух винтов.
Установите на место жировой(ые) фильтр(ы) и периметральную вытяжную панель (если
предусмотрена), затем проверьте работу вытяжки.
Внимание Только при установке модели AKR 996: выберите тип используемой варочной панели,
затем выполните ручную регулировку датчиков. Указания по выполнению этой операции смотреть в
параграфе “Важное примечание > При первой установке” на следующей странице.
6
1.
Панель управления.
2.
Жировой фильтр.
3.
Галогенные лампы.
4.
Паросборник.
5.
Телескопический дымоход.
6.
Периметральная вытяжная
панель (где
предусмотрена) и рукоятка
разблокировки (f3).
7.
Датчики (Предусмотрены
только на некоторых
моделях).
УСТАНОВКА > ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833160.fm Page 17 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Аналоговая панель управления
Освещение : сдвиньте выключатель вправо или нажмите на кнопку для включения.
Мощность/скорость всасывания : сдвиньте выключатель вправо или нажмите на следующую кнопку
для увеличения мощности/скорости (или для открытия электрическую заслонку ).
Цифровая панель управления с датчиками
Настоящая вытяжка снабжена некоторыми датчиками, обеспечивающими использовать два режима
работы вытяжки:
Автоматический
режим
и
Ручной режим
.
Автоматический режим:
вытяжка включается автоматически в зависимости от температуры окружающей
среды, измеряемой датчиками, которыми она снабжена. См. описание принципа работы кнопки 3.
Ручной режим:
включение вытяжки осуществляется пользователем.
Описание функций кнопок
1.
Кнопка OFF/Стэндбай:
При вытяжке в состоянии OFF (ВЫКЛ) все органы управления исключены (соответствующие СИД не
горят).
В режиме стэндбай вытяжка находится в состоянии готовности к работе в “
Автоматическом
режиме
”; горит
СИД C
.
2.
Кнопка освещения ВКЛ/ВЫКЛ: находится в активном состоянии даже при выключенной вытяжке.
3.
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ “
Автоматического режима работы
”: нажмите эту кнопку для выбора этого
режима (зажигаются
СИД C
и
E
); вытяжка автоматически включается на нужной мощности на
основании измеряемой датчиками температуры окружающей среды. Нажмите кнопку еще раз, чтобы
вернуться к
“Ручному режиму”
;
СИД E
тухнет, а
СИД C
продолжает гореть (стэнбай). По окончании
приготовления пищи вытяжка продолжает работать в течение несколько минут, но ее можно
отключить нажатием кнопки 3 или кнопки 1. Через несколько минут после выключения мотора
функция автоматической работы вытяжки тоже отключается (
СИД E
горит). При желании
использовать автоматический режим работы вытяжки, соответствующая функция должна быть
включена перед началом готовки.
4.
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ системы сильного всасывания при “
Ручном режиме
” работы (зажигается
СИД D
); при нажатии этой кнопки вытяжка переходит в течение 5 минут в режим сильного
всасывания, затем возвращается к ранее заданной рабочей мощности.
5.-6.
Кнопки для регулирования мощности всасывания
1 > 2 > 3
при работе в “
Ручном режиме
”.
Описание светоиспускающих диодов (СИД)
A.
СИД сигнализации
насыщения угольного фильтра
: зажигание этого светодиода предупреждает о
том, что угольный фильтр следует чистить или заменить.
Внимание! Чтобы обеспечивать включение этой индикации должны быть выполнены
соответствующие операции установки
следующим образом: одновременно нажмите кнопки
4
и
5
&
зажигаются сначала
СИД B
, а затем
СИД A
, указывая на то, что индикатор насыщения угольного
фильтра находится в активном состоянии.
B.
СИД сигнализации насыщения жирового фильтра; зажигание этого светодиода предупреждает о том,
что жировой фильтр следует чистить.
C.
СИД сигнализации режима “Стэнбай".
D.
СИД сигнализации включения системы сильного всасывания.
E.
СИД сигнализации работы вытяжки в “Автоматическом режиме”.
F.
СИД сигнализации включения 1&ой мощности (скорости) всасывания.
G.
СИД сигнализации включения 2&ой мощности (скорости) всасывания.
H.
СИД сигнализации включения 3&ей мощности (скорости) всасывания.
Сброс индикаторов фильтров:
Выполнив очистку или замену фильтру, переключите вытяжку в режим Стэндбай, затем нажмите кнопку
1
в течение больше трех секунд.
Функция безопасности:
включается ТОЛЬКО при вытяжке в режиме стэндбай. При этом измеряемое
датчиками вытяжки СИЛЬНОЕ и ВНЕЗАПНОЕ повышение температуры вызывает переключение вытяжки в
Автоматический режим
” и выбор надлежащей мощности всасывания, если это необходимо.
Важное примечание > При первой установке:
Выбор типа варочной панели:
чтобы обеспечивать нормальную работу датчиков, последние должны
быть настроены в соответствии с используемой варочной панелью следующим образом: при вытяжке в
состоянии OFF (ВЫКЛ), одновременно нажмите кнопки 3 и 4 до зажигания
СИД F
для газовых варочных
панелей,
СИД G
для индукционных варочных панелей или
СИД H
для электрических варочных панелей.
Автоматическая и ручная настройка датчиков:
вытяжка осуществляет настройку датчиков
автоматическим способом. Однако, в некоторых случаях (например, при длительном перерыве в
электрическом питании или при первой установке) настройка датчиков может быть выполнена вручную,
при вытяжке в состоянии OFF(ВЫКЛ), путем одновременного нажатия кнопок
5
и
6
в течение более 3
секунд. Иначе можно подождать конец выполняемой вытяжкой автоматической настройки.
СХЕМА ПРИБОРА
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833160.fm Page 18 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
5019 318
33160
AKR 631-666-812-966
AKR 943-948-952-995-996
Уход
ОБЯЗАТЕЛЬНО отсоедините вытяжку от
электрической сети.
Один раз в месяц мойте
жировой фильтр
и
угольный фильтр
в посудомоечной машине при
максимальной температуре, используя
соответствующий моечное средство.
Рекомендуется мыть фильтр отдельно.
Для активации
угольного фильтра
после мойки
его следует просушить в духовке при
температуре 100° C в течение 10 минут.
Замените угольный фильтр через каждые три
года.
Снимите жировые фильтры > Рис. 1
: для этой
цели потяните за пружинную рукоятку
блокировки
(f1)
назад, затем выньте фильтр
снизу (
f2
).
Чистите периметральную вытяжную панель
(если имеется) с такой же частотой, что и
жировой фильтр
; для очистки используйте
тряпку, пропитанную не концентрированным
моющим средством.
Не применяйте абразивные вещества.
Производите частую очистку стекла датчика.
Замена лампочек
1.
Используя плоскую отвертку или другой
подходящий инструмент в качестве рычага
(
m>Рис. 1),
выньте плафон (
p>Рис. 1
).
2.
Замените перегоревшую лампочку.
Пользуйтесь только галогенными лампочками
мощностью не более 20 Вт, стараясь не
касаться их руками.
3.
Поставьте на место плафон (пружинное
крепление).
Установка угольного фильтра:
1.
Снимите жировой фильтр (
f1/f2 > Рис. 1
).
2.
Снимите опорную раму фильтра, повернув
ручки (
g > Рис. 2
) на 90 градусов.
3.
Установите угольный фильтр (
i > Рис. 2
) в
опорную раму фильтра (
h > Рис. 2
)
Установите на место жировой фильтр и
соответствующую опорную раму выполнением
вышеописанных операций в обратном порядке.
Рис. 2
f3
* Предусмотрены только
Рис. 1
на некоторых моделях
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833160.fm Page 19 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 972 IX Program Chart

Тип
Program Chart
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ