BLACK+DECKER KS999EK Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации лобзиковой пилы Black & Decker KS999. Готов ответить на ваши вопросы о её использовании, настройке, технических характеристиках и мерах безопасности. В руководстве подробно описаны все функции пилы, включая регулировку скорости, подключение пылесоса и настройку угла реза. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить пилку?
    Как настроить подошву для реза под углом?
    Как подключить пылесос?
    Каков гарантийный срок на инструмент?
    Для каких материалов предназначена пила?
559422-66 RUS/UA
KS999
www.blackanddecker.eu
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
9
11
76
8 4
10
5
23 1
2
E
C
B
D
A
12
5
7
11
14
16
16
16
15
14
13
11
8
9
9
1
8
1
7
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Область применения
Ваша лобзиковая пила Black & Decker предна-
значена для распиловки древесины, пластмассы,
и листового железа. Данный инструмент предна-
значен только для бытового использования.
Инструкции по безопасности
Внимание! При работе с электрическим
инструментами, необходимо следовать инс-
трукциям по технике безопасности, чтобы
свести к минимуму риск получения травмы,
поражения электрическим током, возникно-
вения пожара и причинения материального
ущерба.
Перед работой внимательно прочтите данное
руководство.
Сохраните данное руководство для последу-
ющего обращения к нему.
Перед настройкой, ремонтом или профи-
лактическим обслуживанием инструмента,
отсоединяйте его от питающей сети.
Поддерживайте порядок на рабочем месте.
Беспорядок на рабочем месте может привести
к несчастному случаю.
Обращайте внимание на условия работы.
Не подвергайте инструмент воздействию влаги.
Рабочее место должно быть хорошо освещено. Не
используйте инструмент, если есть риск причинить
возгорание или взрыв, например, вблизи легко
воспламеняющихся жидкостей или газов.
Не подпускайте близко детей.
Не позволяйте детям трогать инструмент или
удлинительный кабель. Посторонние не должны
находиться рядом с рабочим местом.
Одевайтесь правильно.
Не носите свободной одежды или украшений во
время работы - они могут зацепиться за движущи-
еся части инструмента. При работе вне помещений
рекомендуется пользоваться резиновыми перчат-
ками и надевать нескользящую обувь. Работайте
в головном уборе и прячьте под него длинные
волосы.
Индивидуальная защита.
Всегда работайте в защитных очках. Кроме того,
если во время работы образуется пыль или отде-
ляются частицы обрабатываемого материала, оде-
вайте защитную или пылевую маску. Если уровень
звукового давления во время работы инструмента
кажется Вам повышенным, примите соответствую-
щие меры для защиты органов слуха.
Защита от поражения электрическим током.
Не прикасайтесь во время работы с инструментом
к заземленным предметам (например, трубопро-
водам, радиаторам отопления, газовым плитам,
холодильнику).
Работайте в устойчивой позе.
Следите за положением ног и вертикальным по-
ложением тела.
Будьте внимательны.
Следите за тем, что Вы делаете. Устали - не
работайте.
Закрепляйте обрабатываемую деталь.
Для крепления детали можно воспользоваться
струбцинами или тисками. Это безопасно и удобно,
так как позволяет работать двумя руками.
Устанавливайте приспособление для удаления
пыли.
Если в комплект поставки инструмента входят при-
способления для удаления пыли и сбора отходов,
убедитесь, что они установлены и используются
правильно.
Снимайте регулировочные и гаечные ключи.
Прежде чем включить инструмент, убедитесь, что
на нем не остались регулировочные или гаечные
ключи.
Удлинительный кабель.
Перед работой осмотрите кабель и замените его
в случае выявления повреждений. Если возникла
необходимость воспользоваться инструментом
вне помещения, следует использовать только уд-
линительный кабель, рассчитанный на применение
в таких условиях и имеющий соответствующую
маркировку.
Используйте соответствующий инструмент.
Далее в руководстве приводятся виды работ, для
которых предназначен данный инструмент. Мало-
мощный инструмент или приспособление нельзя
использовать для тяжёлых работ. Инструмент
будет работать лучше и безопаснее при нагрузке,
на которую он рассчитан.
Осторожно! Применение любых принадлежностей
и приспособлений, а также выполнение любых
операций помимо тех, которые рекомендованы
данным руководством, может привести к травме.
Проверяйте исправность деталей инстру-
мента. Перед работой внимательно осмотрите
инструмент, чтобы убедиться в его исправности.
Проверяйте взаимное положение и зацепление
подвижных деталей, отсутствие сломанных де-
талей, правильность сборки всех узлов. Особое
внимание обратите на состояние защитных кожу-
хов и выключателей. Не используйте инструмент,
если Вы обнаружили неисправность какого либо
узла. Ремонт или замену поврежденных деталей
и приспособлений должен осуществлять только ав-
торизованный сервис Black & Decker. Не пытайтесь
ремонтировать инструмент самостоятельно.
Отключайте инструмент от питающей сети.
Всегда отключайте инструмент от питающей сети,
когда он не используется, а также перед его обслу-
живанием или заменой принадлежностей.
Исключайте возможность непреднамеренного
включения инструмента.
Не держите палец на выключателе инструмента,
в перерывах между операциями. При установке ак-
кумулятора убедитесь, что инструмент выключен.
Аккуратно обращайтесь с сетевым кабелем.
Никогда не носите инструмент за кабель. Не тяните
за кабель, чтобы вытащить вилку из розетки. Не
4
допускайте контакта сетевого кабеля с горячими
или острыми предметами.
Хранение инструментов.
Когда инструмент не используются, он должен
храниться под замком в сухом недоступном для
детей месте.
Уход за инструментом.
Для повышения качества работ, поддерживайте
режущие элементы острыми и чистыми. Следуй-
те инструкциям при обслуживании инструмента
и замене приспособлений. Регулярно очищайте
рукоятки и выключатели от грязи и смазывающих
веществ.
Ремонт инструмента.
Данный электрический инструмент изготовлен
в полном соответствии с правилами техники бе-
зопасности. Ремонт электрических инструментов
должен проводить только квалифицированный
специалист с использованием оригинальных за-
пчастей, иначе использование инструмента может
быть опасно для Вашего здоровья.
Электрическая безопасность
Данный инструмент дважды изолирован;
заземляющего провода не требуется.
Напряжения источника питания должно
быть соответствующим (см. технические
характеристики инструмента).
Внешний вид
Ваш инструмент может содержать все или некото-
рые из перечисленных узлов.
1. Выключатель
2. Фиксатор выключателя
3. Регулятор скорости
4. Турбо переключатель
5. Фиксатор пилки
6. Опорный ролик
7. Пилка
8. Подошва
9. Фиксатор подошвы
10. Отделение для хранения пилок
11. Адаптер для подключения пылесоса
Сборка
Внимание! Убедитесь, что инструмент выключен,
отсоединён от питающей сети и пилка полностью
остановилась. Сразу после остановки пилка может
быть ещё горячей.
Установка пилки (рис. А)
Держите пилку 7, как показано на рисунке.
Зубья должны быть направлены вперёд.
Oпустите вниз рычажок 5.
Вставьте хвостовик пилки до упора в держа-
тель 12.
• Отпустите фиксатор 5.
Подсоединение пылесоса (рис. В и С)
Совместите адаптер 11 с подошвой, как пока-
зано на рисунке.
Вставьте зубья 14 в пазы 15.
Поверните адаптер до щелчка. Убедитесь, что
зубья 16 встали на место.
Соедините шланг пылесоса 13 (не входит
в комплект) с адаптером.
Не возможно пользоваться пылесосом при выпол-
нении реза со скосом.
Работа
Внимание! Запрещается использовать инс-
трумент, если подошва не установлена или не
зафиксирована.
Настройка подошвы для реза со скосом
(рис. D)
Подошву можно настроить для реза скосом до 45°
в левую или правую сторону.
Чтобы отпустите подошву 8, поверните фик-
сатор 9 в направлении А.
Передвиньте подошву 8 назад и поверните её
на необходимый угол. Для проверки точности
установки используйте специальную шкалу
или транспортир.
Чтобы зафиксировать подошву, поверните
винт 9 в направлении В.
Установка подошвы для реза без скоса
Поверните фиксатор 9 в направлении А.
Передвиньте подошву назад и установите её
ровно.
• Передвиньте подошву вперёд.
Чтобы зафиксировать подошву, поверните
винт 9 в направлении В. Убедитесь, что на-
правляющие рёбра поддерживают подошву.
Регулятор скорости
Установите регулятор скорости 3 в желаемое
положение. На высокой скорости обрабаты-
вайте древесину; на средней -пластмассу
и алюминий; на малой скорости обрабатывай-
те другие металлы.
Турбо переключатель
Для выполнения быстрого прямого реза
в древесине, устанавливайте переключатель
4 в положение „мах”.
Для выполнения аккуратного прямого реза,
реза по кривой линии, а также для точных отде-
лочных работ, устанавливайте переключатель
4 в положение „min”.
Включение и выключение инструмента
Чтобы включить инструмент, нажмите на
выключатель 1.
Для продолжительной работы, нажмите фик-
сатор 2 и отпустите выключатель.
Чтобы выключить инструмент, отпустите
выключатель 1. Если во время работы Вы
использовали фиксатор 2, то для выключения
инструмента нажмите и отпустите выключа-
тель.
5
Использование функции „Визирная линия”
(SightLine
®
)
Начертите карандашом на заготовке линию
реза.
Установите Вашу лобзиковую пилу в начале
линии реза 17.
Если Вы будете смотреть сверху, Вам будет легко
следовать линии реза. Иначе, для повышения
точности реза, можно использовать визирную
линию 18.
Указания по применению
Обработка ламината
Так как распиловка происходит на обратном ходу
пилки, то на поверхности заготовки ближней к по-
дошве инструмента могут быть незначительные
сколы.
• Используйте мелкую пилку.
К подошве инструмента заготовка должна
прилегать обратной стороной.
Чтобы уменьшить количество сколов закрепи-
те с двух сторон заготовки деревянные бруски
и распиливайте три слоя сразу.
Обработка металлов
Учтите, что обработка металлов требует боль-
ше времени, чем обработка древесины.
• Используйте соответствующую пилку.
При распиловке листового железа закрепляйте
деревянный брус на обратной стороне заготов-
ке.
Нанесите смазывающее вещество на предпо-
лагаемую линию реза.
Принадлежности
Качество работы Вашего инструмента зависит от
используемых принадлежностей. Принадлежности
Black & Decker и Рiranha изготовлены в соответс-
твии самым высоким стандартам и обеспечивают
высокое качество выполнения работ. Используя
данные принадлежности, Вы добьётесь наилучших
результатов.
Обслуживание инструмента
Ваш инструмент Black & Decker предназначен для
работы в течение длительного периода времени
при минимально необходимом его обслуживании.
Срок удовлетворительной работы инструмента
увеличивается при правильном уходе за ним
и регулярной чистке.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто-
выми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перерабо-
танных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и сни-
жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы можете сдавать их в торговом предприятии
при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой ус-
лугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой
авторизованный сервисный центр, который соби-
рает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизован-
ных сервисных центров Black & Decker и полную
информацию о нашем послепродажном обслужи-
вании и контактах Вы можете найти в интернете
по адресу: www.2helpU.com.
Технические данные
KS999
Входная мощность Вт 600
Число ходов х.х. мин
-1
800-3200
Макс. глубина реза:
древесина мм 65
сталь мм 4
алюминий мм 10
Декларация о соответствии СЕ
Black & Decker заявляет о том, что этот электричес-
кий инструмент разработан в полном соответствии
со стандартами: 98/37/ЕС, 89/336/ ЕЕС, 73/23/ЕЕС,
ЕN 50144, ЕN 55014, ЕN 61000.
L
pa
(звуковое давление) 85 дБ(А)
L
WA
(акустическая мощность) 98 дБ(А)
Вибрация инструмента в среднем
не более 2,5 м/сек
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer
Engineering
Spennymoor, County Durham
DL 16 6JG, United Kingdom
02-08-2004
6
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш
выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации -
предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не
использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
коном ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем пред-
писаний инструкции по эксплуатации
изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерчес-
ких целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначе-
нию.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответс-
твие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструмен-
те.
6.1.7. Использования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
Black & Decker ГмбХ, Black & Decker
Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
03 июня 1999 г.
zst00094625- 20-02-2009
7
KS999EK - - - A JIGSAW 1
©
4
4
1
3
2
31
32
33
10
34
12
13
11
15
16
17
18
8
19
20
21
22
23
5
6
7
26
25
24
9
39
35
36
27
28
38
37
40
14
8
/