Festool KS 88 RE Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
de Originalbetriebsanleitung - Kappsäge 7
en Original instruction manual - Mitre saw 20
fr Manuel d'utilisation original - Scie à onglets radiale 32
es Manual de instrucciones original: sierra tronzadora 45
it Istruzioni per l'uso originali - Troncatrice 58
nl Originele gebruiksaanwijzing - afkortzaag 71
sv Originalbruksanvisning - Kapsåg 84
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - katkaisusaha 95
da Original betjeningsvejledning - kapsav 107
nb Original bruksanvisning - Kappsag 118
pt Manual de instruções original - serra de chanfros 129
ru Оригинальное руководство по эксплуатации — торцовочная пила 142
cs Originální provozní návod – kapovací pila 155
pl Oryginalna instrukcja obsługi - ukośnica 166
KAPEX
KS120 REB
KS 88 RE
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
717268_C / 2018-12-19
Оглавление
1 Символы..................................................142
2 Указания по технике безопасности...... 142
3 Применение по назначению................. 145
4 Технические данные..............................146
5 Составные части инструмента.............. 146
6 Подготовка к работе...............................146
7 Настройки............................................... 147
8 Работа с электроинструментом.............150
9 Обслуживание и уход.............................152
10 Оснастка..................................................154
11 Охрана окружающей среды...................154
1 Символы
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Прочтите руководство по эксплуата
ции и указания по технике безопас
ности!
TR066
Опасная зона! Держите руки на без
опасном расстоянии!
Работайте в защитных очках!
Работайте в респираторе!
Используйте защитные наушники!
Внимание! Лазерное излучение!
Работайте в защитных перчатках!
Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами.
Класс защиты II
Инструкция, рекомендация
Инструкция по использованию
Электронная система с регулируемой
и постоянной частотой вращения и
схемой контроля температуры
Смена рабочего инструмента FastFix
Тормоз для безопасной работы
Древесина
Многослойные деревянные па
нели
Фиброцементная панель этер
нит
Алюминий
2 Указания по технике
безопасности
2.1 Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
ОСТОРОЖНО!Прочтите все указания по
технике безопасности и инструк
ции.Неточное соблюдение указаний может
стать причиной удара электрическим током,
пожара и/или серьёзных травм.
Сохраняйте все указания по технике без
опасности и инструкции для следующего по
льзователя.
Используемый в указаниях по технике без
опасности термин «электроинструмент» отно
сится к сетевым электроинструментам (с се
тевым кабелем) и аккумуляторным электроин
струментам (без сетевого кабеля).
2.2 Указания по технике безопасности
при пользовании инструментом
Торцово-усорезные пилы предназначе
ны для пиления древесины или древес
ных материалов и не пригодны для рез
ки стальных стержней, штанг, винтов и
т. д.Скопление абразивной пыли приво
дит к блокированию подвижных деталей,
например, нижнего защитного кожуха.
Искры в процессе резки материала могут
стать причиной обгорания нижнего за
щитного кожуха, вставки и других пласт
массовых деталей.
По возможности фиксируйте заготовку
струбцинами. Если удерживаете заго
товку рукой, держите руку на расстоянии
не менее 100 мм от каждой стороны
Русский
142
пильного диска. Не используйте эту пилу
при работе с заготовками, размер кото
рых не позволяет фиксировать их зажи
мами или придерживать рукой. Когда ру
ка находится очень близко к заготовке,
повышается опасность травмирования
пильным диском.
В процессе обработки заготовка должна
быть неподвижной. Для этого её нужно
зажать зажимами или прижать к упору
или плите-основанию. Никогда не под
талкивайте заготовку к пильному диску
и не работайте без упоров. Незакреплён
ная заготовка может отскочить с большой
скоростью и причинить Вам травму.
Ведите пилу в заготовке от себя. Нико
гда не тяните её на себя. Для выполне
ния реза поднимите пильную головку и
проведите её над заготовкой без реза
ния. Затем включите двигатель, опусти
те пильную головку и, нажимая на пилу,
проведите её через заготовку. При вы
полнении тянущего реза пильный диск
может опасно выйти из заготовки, а пиль
ная часть отскочить в сторону пользова
теля.
Никогда не кладите руку на линию реза,
ни перед пильным диском, ни за ним.
Удерживать заготовку «скрещенным хва
том», т. е. справа от пильного диска ле
вой рукой или наоборот, очень опасно.
Не беритесь за упор при вращающемся
пильном диске. Соблюдайте безопасное
расстояние 100 мм между рукой и вра
щающимся пильным диском, например,
при удалении обрезков (это относится к
обеим сторонам диска). Вы можете не за
метить близость вращающегося пильного
диска к руке и получить серьёзные трав
мы.
Проверяйте заготовку перед выполне
нием реза. Если заготовка имеет изгиб
или покороблена, зажмите её выгнутой
стороной к упору. Всегда проверяйте от
сутствие зазора вдоль линии реза между
заготовкой, упором и плитой-основа
нием. Покоробленные заготовки могут
проворачиваться или смещаться, что вы
зовет заклинивание вращающегося пиль
ного диска в процессе резки. В заготовке
не должно быть гвоздей и других инород
ных тел.
При работе на плите-основании не дол
жно быть инструментов, обрезков дре
весины и т. д. — на плите должна ле
жать только заготовка. При контакте с
вращающимся пильным диском мусор,
незакреплённые деревянные заготовки и
другие предметы могут отлетать в сторону
с большой скоростью.
Всегда обрабатывайте только одну заго
товку. Несколько уложенных друг на дру
га заготовок без должной фиксации
струбциной или надёжного удерживания
рукой вызывают заклинивание диска или
соскальзывают.
Перед работой ставьте пилу на ровное
прочное основание,на котором она будет
стоять устойчиво.
Планируйте свою работу. При регули
ровке угла косого пропила следите за
тем, чтобы передвижной упор был пра
вильно отрегулирован, а заготовка была
надёжно зафиксирована и не касалась
пильного диска или защитного кожуха.
Симулируйте полное движение реза
пильного диска, не включая электроин
струмент и без заготовки на столе, чтобы
убедиться в отсутствии возможных пре
пятствий или опасности зарезания диска
в упор.
При обработке заготовок, ширина или
длина которых больше поверхности пли
ты-основания, следует подпереть заго
товку, например с помощью удлините
лей стола или подходящих подставок.
Заготовки, длина или ширина которых
больше плиты-основания, без надёжной
опоры могут опрокинуться. При опроки
дывании отрезанная деталь или заготов
ка может приподнять нижний защитный
кожух или отлететь в сторону от вращаю
щегося пильного диска.
Не привлекайте помощников в качестве
замены удлинителя стола или для удер
живания заготовки. Ненадёжное опира
ние заготовки может привести к заклини
ванию пильного диска. Также в процессе
резки может сместиться сама заготовка и
втянуть Вас и помощника в зону враще
ния пильного диска.
Нельзя прижимать отрезанную часть к
вращающемуся пильному диску. В усло
виях ограниченного пространства, напри
мер при использовании продольных
упоров, отрезанная часть может быть за
жата между диском и упором и с силой
отброшена в сторону.
Всегда работайте со струбциной или
другим подходящим приспособлением
Русский
143
для надёжной фиксации круглых загото
вок, например штанг или труб. В процес
се резки штанга может откатиться, вслед
ствие чего пильный диск может «заесть»
и заготовка с Вашей рукой на ней будет
притянута к пильному диску.
Дождитесь разгона пильного диска до
полной частоты вращения, прежде чем
вводить его в заготовку. Эта мера пред
отвратит отдачу заготовки.
При заклинивании заготовки или блоки
ровке пильного диска выключите пилу.
Дождитесь остановки всех подвижных
деталей, выньте вилку сетевого кабеля
и/или извлеките аккумулятор. Затем из
влеките заклинивший материал. Если
Вы продолжите работу с заблокирован
ным диском, возможна потеря контроля
или повреждение торцово-усорезной пи
лы.
После завершения реза отпустите вы
ключатель, опустите пильную головку
вниз и дождитесь остановки пильного
диска, только после этого уберите отре
занную часть заготовки. Проводить ру
кой вблизи выходящего из заготовки
пильного диска очень опасно.
Прочно держите рукоятку пилы, когда
выполняете распил не до конца заготов
ки или отпускаете выключатель до до
стижения пильной головкой нижнего
положения. Под действием торможения
пильную головку может рывком затянуть
вниз, что повышает опасность травмиро
вания.
2.3 Инструменты и их детали
Всегда используйте пильные диски со
ответствующего размера и с подходя
щим посадочным отверстием (например,
звездообразным или круглым). Пильные
диски, которые не подходят к монтажным
деталям пилы, вращаются с биением и
могут стать причиной сколов на обраба
тываемом материале. Разлетающиеся в
стороны сколы могут попасть в глаза ра
ботающего или находящихся рядом лю
дей.
Запрещается использовать деформиро
ванные или потрескавшиеся пильные по
лотна, а также полотна с тупыми или по
вреждёнными зубьями.
Используемый пильный диск должен
быть рассчитан на максимальную частоту
вращения пилы.
Перевозите пильный диск только в под
ходящей упаковке. Мы рекомендуем для
этой цели оригинальную упаковку.
Используйте только рекомендованные
изготовителем пильные диски, пригод
ные для обрабатываемого материала. Это
позволит предотвратить чрезмерный на
грев зубьев при пилении.
2.4 Другие указания по технике
безопасности
Используйте пильные диски строго в со
ответствии с их назначением. Пильные
диски, которые не подходят к монтажным
деталям пилы, вращаются с биением и
могут стать причиной сколов на обраба
тываемом материале. Разлетающиеся в
стороны сколы могут попасть в глаза ра
ботающего или находящихся рядом лю
дей.
Используйте только пильные диски с
зубьями с передним углом ≤ 0°. Зубья с
передним углом > 0° затягивают пилу в
заготовку. Возникает опасность травми
рования при обратном ударе пилы и вра
щении заготовки.
Каждый раз перед работой проверяйте
работоспособность подвижного защит
ного кожуха. Используйте только без
упречно работающий электроинструмент.
Не суйте руки в канал отвода опилок.
Вращающиеся детали могут травмиро
вать руки.
В ходе обработки возможно образование
вредной/ядовитой пыли (например, от
содержащей свинец краски, некоторых
видов древесины). Контакт с такой пы
лью или её вдыхание представляет опас
ность как для работающего с электроин
струментом, так и для людей, находящих
ся поблизости. Соблюдайте правила тех
ники безопасности, действующие в Ва
шей стране.
Для защиты лёгких работайте в
респираторе P2. В закрытых помещениях
обеспечьте достаточную вентиляцию и
используйте пылеудаляющий аппарат.
Заменяйте зарезанные или повреждён
ные упоры. В процессе работы повре
ждённые упоры могут отлететь в сторону
и травмировать стоящих рядом людей.
Используйте только оригинальную ос
настку и расходные материалы фирмы
Festool. Только проверенная и
допущенная Festool оснастка является
Русский
144
безопасной в эксплуатации и оптимально
подходит для инструмента и указанной
области применения.
Используйте электроинструмент для ра
боты только в сухих помещениях.
2.5 Обработка алюминия
При работе с алюминием по соображе
ниям безопасности необходимо соблюдать
следующие меры:
Подключайте устройство защитного от
ключения (УЗО).
Подключайте электроинструмент к подхо
дящему пылеудаляющему аппарату.
Регулярно очищайте электроинструмент
от отложений пыли в корпусе двигателя.
Используйте пильный диск по алюминию.
Работайте в защитных очках!
2.6 Правила техники безопасности при
работе с лазерными инструментами
Категорически запрещается направлять
лазерный луч на людей —опасность не
счастных случаев из-за ослепления лу
чом.
Не смотрите на исходящий или отражён
ный лазерный луч без специальных
средств защиты.В случае прямого ви
зуального контакта с лазерным лучом не
медленно закройте глаза и отведите го
лову в сторону. В противном случае воз
можно травмирование органов зрения.
Не выполняйте никаких манипуляций с
лазером.В противном случае он может
представлять дополнительную опасность.
2.7 Остаточные риски
Даже при соблюдении всех необходимых
строительных норм и правил при работе с
электроинструментом может возникать опас
ность, например, вследствие:
соприкосновения вращающихся деталей
боковыми поверхностями: пильный диск,
зажимной фланец, болт крепления флан
ца,
контакта с токопроводящими частями при
открытом корпусе и не отсоединённой
вилке сетевого кабеля;
отлетающих частей заготовки;
отлетающих частей повреждённых рабо
чих инструментов;
шумовой нагрузки,
образования пыли.
2.8 Уровни шума
Значения, определённые по EN 62841, как
правило составляют:
Уровень звукового давле
ния
L
PA
= 88 дБ(A)
Уровень мощности звуко
вых колебаний
L
WA
= 101 дБ(A)
Погрешность K = 3 дБ
ВНИМАНИЕ
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
Работайте в защитных наушниках.
Указанные значения уровня шума
получены согласно стандартным методам
измерения и могут использоваться для
сравнения электроинструментов между
собой
и для предварительной оценки нагрузки
на инструмент.
ВНИМАНИЕ
В зависимости от способа использования
инструмента и особенно от вида обрабаты
ваемого материала показатели создавае
мого им рабочего шума могут отличаться
от указанных в паспорте изделия.
За основу для определения мер по охра
не труда работников берите фактический
уровень шума на рабочем месте. (При
этом учитывайте все параметры техноло
гического цикла, например периоды, ко
гда электроинструмент выключен и когда
включён, но не находится в работе.)
3 Применение по назначению
Данный электроинструмент является стацио
нарным и предназначен для резки деревян
ных, пластиковых или алюминиевых профи
лей и сравнимых с ними материалов. Нельзя
обрабатывать другие материалы, в частности
сталь, бетон и минеральные материалы.
Используйте только пильные диски Festool,
предназначенные для данного электроин
струмента.
Пильные диски должны иметь следующие ха
рактеристики:
Диаметр пильного диска 260 мм
Ширина реза 2,5 мм (= ширина зуба)
Диаметр посадочного отверстия 30 мм
Русский
145
Толщина несущего диска 1,8 мм
Пильный диск согласно EN 847-1
Пильный диск с передним углом зубьев
≤ 0°
Пильные диски Festool для деревообработки
соответствуют EN 847-1.
Пилите только те материалы, для которых
предназначен тот или иной пильный диск.
К работе с данным электроинструментом до
пускаются только квалифицированные спе
циалисты или лица, прошедшие инструктаж.
Ответственность за повреждения или
травмирование при использовании не
по назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профессио
нального применения.
4 Технические данные
Торцовочная пила KS 120 REB,
KS 88 RE
Мощность
220-240 V
110 V
1600 Вт
1400 Вт
Число об-тов (хол.
ход)
1400—3600об/мин
Ø шпинделя 30 мм
Масса согласно процедуре EPTA 01:2014
KS 120 REB
KS 88 RE
24 кг
23 кг
Макс. размеры заготовок см. в разделе «Ра
бота с электроинструментом».
Дата производства - см. этикетку инструмент
5 Составные части
инструмента
[1.1]
Рукоятка
[1.2]
Выключатель
[1.3]
Блокиратор включения
[1.4]
Рычаг ограничения глубины торце
вания
[1.5]
Винт-барашек стопорения устрой
ства протяжки
[1.6]
Фиксатор для транспортировки
[1.7]
Шкала вертикального угла скоса
[1.8]
Расширитель стола
[1.9]
Винт-барашек расширителя стола
[1.10]
Шкала горизонтального угла скоса
[1.11]
Зажимной рычаг горизонтального
угла скоса
[1.12]
Рычаг фиксированных положений
горизонтального угла скоса
[1.13]
Подвижный защитный кожух
[1.14]
Поворотная рукоятка точной на
стройки вертикального угла скоса*
[2.1]
Выключатель лазерного указателя*
[2.2]
Регулятор частоты вращения
[2.3]
Стопор шпинделя Fastfix
[2.4]
Рычаг зажима упорной планки
[2.5]
Отсек для малки-угломера
[2.6]
Рычаг разблокировки особого поло
жения пилы*
[2.7]
Рычаг особого положения пилы*
[2.8]
Паз для намотки кабеля со встроен
ной ручкой для переноски
[2.9]
Рычаг зажима в положении верти
кального угла скоса
[2.10]
Переключатель выбора диапазона
вертикального угла скоса
Компоненты, отмеченные на рисунках звез
дочкой *, входят в комплект поставки только
KS 120 REB.
Иллюстрации находятся в начале и в конце
руководства по эксплуатации.
6 Подготовка к работе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
Сетевое напряжение и частота источника
тока должны соответствовать данным,
указанным на заводской табличке.
В Северной Америке можно использо
вать только электроинструменты Festool
с характеристикой по напряжению 120
В/60 Гц.
Перед первым вводом в эксплуатацию
Снимите фиксатор для транспортиров
ки [4.4] со штанги протяжки.
Русский
146
Включение/выключение
Нажмите выключатель до ощутимого со
противления для разблокировки пильной
части и подвижного защитного кожуха.
Нажмите на блокиратор включения [1.3].
Для включения пилы утопите основной
выключатель [1.2].
Для выключения пилы — отпустите вы
ключатель.
6.1 Установка электроинструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ на машинке
всегда вынимайте вилку из розетки!
Перед использованием пилы установите её
на ровное и прочное основание (например на
тележку-трансформер UG-KAPEX, многофунк
циональный стол MFT или верстак).
Возможные способы крепления
Винты: закрепите электроинструмент на ра
бочей поверхности с помощью винтов. Для
них есть специальные отверстия [6.1] в четы
рёх опорных точках плиты-основания.
Винтовые струбцины: закрепите электроин
струмент на рабочей поверхности четырьмя
винтовыми струбцинами. Для них есть спе
циальные площадки [6.2] в четырёх опорных
точках плиты-основания.
Зажимной комплект (для MFT): закрепите
пилу с помощью зажимного комплекта [6.4,
494693] на столе MFT Festool, используя два
резьбовых отверстия [6.3].
Тележка-трансформер UG-KAPEX:закрепите
пилу на тележке-трансформере, как описано
в прилагаемом к тележке руководстве по
монтажу.
6.2 Транспортировка
Фиксация инструмента (транспортное поло
жение)
Нажмите основной выключатель [4.1].
Опустите пильную часть до упора вниз.
Нажмите фиксатор [4.2]. Пильная часть
остаётся в нижнем положении.
Затяните винт-барашек [4.3], чтобы за
фиксировать пильную часть в заднем по
ложении.
Смотайте сетевой кабель в предназначен
ный для этого паз [5.5].
Уберите ключ-шестигранник [5.4] и мал
ку-угломер [5.3] (только KS 120 REB) в
специальные держатели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Никогда не поднимайте и не переносите
пилу, держа её за подвижный защитный
кожух [5.1].
Берите пилу за край плиты-основа
ния [5.2] и за ручку [5.5] в пазе для на
мотки кабеля.
Расфиксируйте пилу (рабочее положение)
Слегка опустите пильную часть и вытяни
те фиксатор для транспортировки [4.2].
Поднимите пильную часть.
Выверните винт-барашек [4.3].
7 Настройки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ на машинке
всегда вынимайте вилку из розетки!
Только KS 120 REB: замените предупреждаю
щую наклейку [3.1] о лазерном излучении на
прилагаемую наклейку на Вашем языке.
7.1 Выбор пильного диска
Пильные диски Festool имеют маркировку в
виде цветного кольца. Цвет кольца указывает
на назначение диска.
Цвет Материал Символ
Жёлтый Древесина
Красный Многослойные дере
вянные панели
Зелёный Фиброцементная па
нель этернит
Синий Алюминий, пластмас
са
7.2 Смена рабочего инструмента
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Соблюдайте следующие указания:
Перед сменой рабочего инструмента вы
нимайте вилку из розетки.
Русский
147
Нажимайте на стопор [7.2] шпинде
ля только после полной остановки пиль
ного диска.
В процессе работы диск сильно нагре
вается; не беритесь за него, пока он не
остынет.
Рабочий инструмент имеет очень острые
режущие кромки, во избежание травмы
заменяйте его только в защитных перчат
ках.
Снятие пильного диска
Установите пилу в рабочее положение.
Нажмите на стопор [7.2] шпинделя и по
верните его на 90° по часовой стрелке.
Полностью выверните винт [7.8] ключом-
шестигранником [7.9] (левая резьба).
Нажмите выключатель [7.3] разблокиров
ки подвижного защитного кожуха.
Полностью откройте подвижный ко
жух [7.4].
Снимите зажимной фланец [7.7] и пиль
ный диск.
Установка пильного диска
Обязательно чистите детали перед их ус
тановкой (пильный диск, фланец, винт).
Насадите пильный диск на шпиндель
[7.5].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Проследите за тем, чтобы направле
ния вращения диска [7.6] и пи
лы [7.1] совпадали.
Зажмите диск с помощью фланца [7.7] и
винта [7.8].
Затяните винт [7.8] (левая резьба).
Нажмите на стопор [7.2] шпинделя и по
верните его на 90° против часовой стрел
ки.
7.3 Зажим заготовки
Использование зажима заготовки
Вставьте зажим [8.1] в одно из двух от
верстий [8.2] зажимающей частью назад.
Поверните зажим так, чтобы зажимающая
часть смотрела вперёд.
7.4 Пылеудаление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для здоровья при контакте с пы
лью
Запрещается работать без системы пы
леудаления.
Соблюдайте национальные предписания.
Работайте в респираторе!
К патрубку [9.1] можно присоединить пылеу
даляющий аппарат Festool с всасывающим
шлангом диаметром 36 или 27 мм (предпочти
тельнее шланги 36 мм, т. к. они меньше засо
ряются).
Пылеулавливатель [9.2] повышает эффектив
ность сбора пыли и опилок. Не работайте без
пылеулавливателя.
Пылеулавливатель крепится к защитному ко
жуху с помощью скобы [10.1]. Крючки [10.2]
на скобе должны зафиксироваться в выемках
[10.3].
7.5 Подгонка расширителя стола
Ослабьте винт-барашек [1.9].
Выдвиньте расширитель стола [1.8] на
столько, чтобы заготовка полностью лежа
ла на нём.
Затяните винт-барашек.
Если заготовка выступает даже при
максимально выдвинутом расшири
теле стола, то её следует подпереть
другим способом.
7.6 Упор заготовки
Регулировка упорной планки
Перед выполнением косых пропилов необхо
димо переставить упорные планки [11.1], что
бы они не мешали работе подвижного защит
ного кожуха и не соприкасались с пильным
диском.
Откройте зажимной рычаг [11.2].
Переместите упорную планку в положе
ние, в котором минимальное расстояние
до пильного диска при работе составляет
макс. 4,5 мм.
Снова закройте зажимной рычаг.
Снятие упорной планки
Для выполнения некоторых косых пропилов
нужно снять одну упорную планку, т. к. в про
тивном случае пильная часть может ударить
ся об неё.
Вверните до упора винт [11.3] в отверстие
(вниз).
Русский
148
Теперь упорную планку можно вытянуть в
сторону.
После того, как Вы вставите планку на ме
сто, снова выверните винт на три оборота.
Вспомогательный упор
Для увеличения поверхности прилегания
можно закрепить в отверстиях [12.1] обеих
упорных планок по одному деревянному вспо
могательному упору [12.2]. Это может понадо
биться при обработке больших заготовок.
Обратите внимание:
Винты крепления вспомогательных упор
ов не должны выступать над поверхно
стью.
Вспомогательные упоры можно исполь
зовать только при положении пилы 0°.
Вспомогательные упоры не должны сни
жать эффективность защитных кожухов.
7.7 Горизонтальный угол скоса
Вы можете выставить любой угол скоса в го
ризонтальной плоскости от 50° влево до 60°
вправо. Самые ходовые значения имеют фик
сированные положения.
Стрелка указателя [13.2] показывает выстав
ленный угол скоса. Метки справа и слева от
стрелки помогают точно настроить биссектри
су. Для этого их нужно совместить с отметка
ми градусов на шкале.
Стандартные горизонтальные углы скоса
Пила имеет следующие фиксированные поло
жения:
слева: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°
справа: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°
Установите пилу в рабочее положение.
Потяните зажимной рычаг [13.5] вверх.
Отожмите фиксаторный рычаг [13.4] вниз.
Поверните плиту-основание на нужный
угол.
Отпустите фиксаторный рычаг. Он должен
ощутимо зафиксироваться.
Нажмите на зажимной рычаг вниз.
Любой горизонтальный угол скоса
Установите пилу в рабочее положение.
Потяните зажимной рычаг [13.5] вверх.
Отожмите фиксаторный рычаг [13.4] вниз.
Поверните плиту-основание на нужный
угол.
Нажмите на зажимной рычаг вниз.
Отпустите фиксаторный рычаг.
7.8 Вертикальный угол скоса
Установите пилу в рабочее положение.
Откройте зажимной рычаг [14.1].
Поверните переключатель [14.2] на нуж
ный диапазон регулировки (0° ... 45°,
+/-45°, или +/-47°).
Наклоните пильную часть так, чтобы ука
затель [14.3] встал на нужное значение
угла. Только KS 120 REB: с помощью по
воротной рукоятки [14.4] можно выста
вить точный вертикальный угол скоса.
Снова закройте зажимной рычаг [14.1].
7.9 Особое положение пилы
Наряду с обычным положением для распила
или торцевания досок/панелей пила имеет
особое положение для торцевания планок и
реек шириной до 120 мм.
Потяните пильную часть на себя.
Поверните рычаг [15.3] вниз.
Отведите пильную часть назад так, чтобы
металлическая скоба [15.1] вошла в от
верстие на пильной части.
В этом положении можно торцевать рейки
шириной до 120 мм. Движение протяжки и
поворота в вертикальной плоскости за
блокировано.
Для возвращения пилы в стандартное по
ложение нажмите рычаг разблокиров
ки [15.2] и потяните пильную часть на се
бя. При этом металлическая скоба [15.1]
выходит из зацепления и рычаг [15.3]
возвращается в исходное положение.
7.10 Ограничение глубины торцевания
Благодаря плавной регулировке диапазона
опускания пильной части для ограничения
глубины торцевания можно выбирать четвер
ти или профили в заготовках.
Глубина выбираемой четверти огра
ничена: плавная регулировка воз
можна только в диапазоне от 0 до
45 мм. Свои ограничения имеет и
длина выбираемого паза. Так на
пример: при глубине паза 48 мм и
толщине заготовки 88 мм его длина
может составлять от 40 до 270 мм.
Установите пилу в рабочее положение.
Отведите рычаг ограничения глубины тор
цевания [16.1] вниз до фиксации. Теперь
пильная часть опускается вниз только до
настраиваемой глубины торцевания.
Настройте необходимую глубину торцева
ния поворотом рычага.
Для деактивации этого ограничения снова
переведите рычаг в верхнее положение.
Русский
149
7.11 Фиксированное горизонтальное
положение
Винтом-барашком [16.2] можно зафиксиро
вать пильную часть в любом положении вдоль
штанги протяжки [16.3].
7.12 Включение лазерного указателя
(только KS 120 REB)
Пила оснащена двумя лазерными указателя
ми, которые показывают линию пропила
справа и слева от пильного диска. С их по
мощью Вы можете выравнивать заготовку и
по левой, и по правой стороне диска/пропи
ла).
Лазерный указатель включается/выклю
чается кнопкой [2.1]. Если Вы не пользуе
тесь пилой дольше 30 минут, лазер авто
матически выключается, и его нужно по
вторно включать.
8 Работа с
электроинструментом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отлетающие части рабочего инструмента/
заготовки
Опасность травмирования
Работайте в защитных очках!
Во время работы пилы другие лица дол
жны находиться на безопасном расстоя
нии.
Всегда надёжно фиксируйте заготовки.
Зажимные поверхности винтовых струб
цин должны прилегать полностью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подвижный защитный кожух не закры
вается
Опасность травмирования
Прервите пиление.
Отсоедините сетевой кабель, удалите об
резки. В случае повреждения замените
подвижный защитный кожух.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Соблюдайте следующие указания:
Правильное рабочее положение:
спереди на рабочей стороне;
лицом к пиле;
рядом с линией реза.
При выполнении работ всегда удержи
вайте электроинструмент рабочей рукой
за рукоятку [1.1]. Свободная рука должна
всегда находиться вне опасной зоны.
Работайте только с подогнанным расши
рителем стола [1.8] (см. раздел
7.5 ).
Подводите электроинструмент к заготов
ке только во включённом состоянии.
Скорректируйте скорость подачи, чтобы
избежать перегрузки электроинструмента
и оплавления пластмассы при резке пла
стиков.
Запрещается работать при неисправной
электронике электроинструмента, т. к. это
может привести к чрезмерному увеличе
нию частоты вращения. Неисправная
электроника приводит к нарушениям
плавного пуска и отказу регулировки чис
ла оборотов.
Перед работой убедитесь в том, что пиль
ный диск не будет касаться упорных пла
нок, зажима, струбцин и других деталей
пилы.
Когда пила не используется, выни
майте вилку сетевого кабеля из ро
зетки. Эта мера продлевает срок
службы электронных компонентов.
8.1 Размеры заготовок
Максимальные размеры заготовок при рабо
те без устройств расширения рабочей по
верхности
Угол скоса по шкале, го
ризонтальный/верти
кальный
Толщина x шири
на [мм]
0°/0° 88 x 305
45°/0° 88 x 215
0°/45° вправо 35 x 305
0°/45° влево 55 x 305
45°/45° вправо 35 x 215
45°/45° влево 55 x 215
Максимальные размеры заготовок при
смонтированном упоре KA-KS 120
Максимальная высота и ширина заготовки не
изменяется.
Установленная оснастка Длина
KA-KS 120 (с одной стороны) до 2400 мм
KA-KS 120 (с двух сторон) до 4800 мм
Русский
150
Длинные заготовки
Заготовки, которые выступают за рабочую по
верхность, следует дополнительно подпереть:
Подгонка расширителя стола, см. главу
7.5 ).
Если заготовка всё ещё выступает за край
стола, снова задвиньте расширитель сто
ла и установите торцовочный упор KA-
KS 120 (см. раздел 8.1 ).
Зафиксируйте заготовку дополнительны
ми винтовыми струбцинами.
Тонкие заготовки
Тонкие заготовки могут вибрировать или ло
маться в процессе пиления.
Тонкие заготовки могут вибрировать или
ломаться в процессе пиления.
Обеспечьте более надёжную фиксацию
заготовки, подложив обрезки для увели
чения её толщины.
Тяжёлые заготовки
Чтобы обеспечить устойчивость пилы при
пилении тяжёлых заготовок, отрегулируй
те опорную ножку заподлицо с подстав
кой.
8.2 Проверка подвижности подвижного
защитного кожуха
Защитный кожух должен быть всегда
подвижным и закрываться автоматически.
Извлеките вилку сетевого кабеля.
Возьмитесь за подвижный защитный ко
жух рукой и попробуйте задвинуть его в
пильный станок.
Подвижный защитный кожух должен
иметь лёгкий ход и почти полностью захо
дить в маятниковый кожух.
Очистка зоны вокруг пильного диска
Зона вокруг подвижного защитного кожу
ха должна быть всегда чистой.
Удаляйте пыль и опилки струёй сжатого
воздуха или кисточкой.
8.3 Фиксация заготовки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Соблюдайте следующие указания:
Жёсткая фиксация — всегда надёжно
фиксируйте заготовку зажимом из ком
плекта поставки. Нижний фиксатор [17.2]
должен надёжно лежать на заготовке.
(Примечание: для заготовок с фигурными
контурами, например скруглёнными, мо
гут потребоваться вспомогательные сред
ства). Не обрабатывайте заготовки, кото
рые невозможно закрепить должным об
разом.
Размер — не обрабатывайте слишком ма
ленькие заготовки. По соображениям
безопасности размер обрезков должен
быть не меньше 30 мм. Маленькие заго
товки могут быть втянуты пильным ди
ском в зазор между диском и упорной
планкой.
Внимательно следите за тем, чтобы заго
товку не затянуло в зазор между диском и
упорной планкой, что особенно часто слу
чается при выполнении горизонтальных
косых пропилов.
Под очень тонкие заготовки [24.1] под
кладывайте дополнительную рейку [24.2]
и пилите вместе с ней, чтобы в процессе
пиления заготовки не вибрировали и не
ломались.
Порядок зажима заготовки
Положите заготовку на плиту-основание и
прижмите к упорным планкам .
Откройте рычаг [17.1] зажима заготовки.
Поверните рычаг в положение, в котором
нижний фиксатор [17.2] стоит над заго
товкой.
Опустите нижний фиксатор на заготовку.
Закройте зажимной рычаг [17.1].
8.4 Регулировка частоты вращения вала
двигателя
Частоту вращения можно плавно изменять с
помощью регулировочного колеса [2.2] в диа
пазоне от 1400 до 3600
об/мин и таким образ
ом адаптировать скорость распиловки к обра
батываемому материалу.
Рекомендуемое положение регулировочного
колёсика
Древесина 3–6
Пластмасса 3–5
Волокнистый материал 1–3
Алюминиевые профили/профили из
цветного металла
3–6
8.5 Пропилы без протяжки
Выполните необходимые настройки пилы.
Зафиксируйте заготовку.
Отведите пильную часть до упора назад (в
направлении упора заготовки) и поверни
те винт-барашек [1.5] стопорения устрой
Русский
151
ства протяжки или зафиксируйте её в осо
бом положении (только KS 120 REB).
Включите пилу.
Медленно опустите пильную часть за ру
коятку [1.1] и распилите заготовку с рав
номерной подачей.
Выключите пилу и дождитесь полного ос
танова пильного диска.
Снова отведите пильную часть вверх.
8.6 Пропилы с протяжкой
Выполните необходимые настройки пилы.
Зафиксируйте заготовку.
Потяните пильную часть вдоль штанги
протяжки на себя.
Включите пилу.
Медленно опустите пильную часть за ру
коятку [1.1].
Распилите заготовку, равномерно подавая
пилу от себя.
Выключите пилу.
Дождитесь полного останова пильного
диска и только после этого отведите пиль
ную часть вверх.
8.7 Малка-угломер (только KS 120 REB)
С помощью малки-угломера можно измерить
любой угол (например, образуемый двумя
стенками). При этом малка-угломер образует
биссектрису.
Снятие внутреннего угла
Ослабьте барашек [18.2].
Приложите колодку и перо малки-угломе
ра [18.1] к внутренним сторонам угла.
Заверните барашек [18.2].
Снятие внешнего угла
Ослабьте барашек [18.3].
Выдвиньте алюминиевые планки [18.4] из
плечей.
Приложите колодку и перо малки-угломе
ра [18.4] к внешним сторонам угла.
Заверните барашек [18.3].
Снова задвиньте алюминиевые планки.
Перенос угла
Приложите одну сторону малки-угломера
к одной из упорных планок пилы.
Для настройки биссектрисы горизонталь
ного угла скоса поверните пильную часть
так, чтобы лазерный луч был на одной ли
нии с линией [19.1] малки-угломера.
Для этого малку следует смещать
параллельно упору пилы. Одновре
менно прижмите малку большим
пальцем в углублении для перено
ски к упорной планке.
9 Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ по ремонту и
техническому обслуживанию устройства
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по ремонту и техническому
обслуживанию, которые требуют откры
вания корпуса двигателя, должны выпол
няться только специалистами авторизо
ванной мастерской Сервисной службы.
Ремонт или замена повреждённых защит
ных приспособлений и деталей должны
выполняться в авторизованной ремонтной
мастерской, если другое не указано в ру
ководстве по эксплуатации.
Регулярно чистите вставку [20.1] плиты-
основания и вытяжной канал пылеула
вливателя (см. рис. 10) от опилок, отложе
ний пыли и щепок с помощью сжатого
воздуха или кисточки.
Следите за тем, чтобы отверстия для
охлаждения на корпусе не были перекры
ты или забиты грязью.
Машинка оснащена самоотключающимися
угольными щётками. При их полном изнаши
вании автоматически прекращается подача
тока и машинка прекращает работу.
Сервисное обслуживание и
ремонт должны выполняться
только специалистами фирмы-
изготовителя или в сервисной
мастерской. Адрес ближайшей
мастерской см. на
www.festool.ru/сервис
Используйте только ориги
нальные запасные части
Festool! № для заказа на:
www.festool.ru/сервис
EKAT
1
2
3
5
4
Русский
152
9.1 Настройка лазерного указателя
(только KS 120 REB)
Лазерные лучи настроены на за
воде. Поворачивайте регулировоч
ные винты только в указанных ниже
случаях.
Если лазерный луч не совпадает с кромкой
реза, можно подрегулировать оба луча. Ис
пользуйте для этого отвёртку с внутренним
шестигранником (SW 2,5).
Проткните отвёрткой наклейку в отмечен
ных местах (от [3.2] до [3.7]), где под на
клейкой находятся регулировочные вин
ты.
Для проверки регулировки положите на
пилу кусок древесины.
Выберите в нём паз.
Отведите пильную часть вверх и проверь
те результат регулировки.
Лазерный луч не виден
Включите лазерный указатель [1.2]
Определите, какой из лазерных лучей не
виден.
Вращайте регулировочные винты [3.3]
левого и [3.5] правого луча, пока его
свет не появится на заготовке.
Сначала отрегулируйте, как описано,
(a) параллельность разметке, затем (b)
наклон и в заключение (c) осевое сме
щение лазерного луча.
a) Луч лазерного указателя проходит не па
раллельно разметке [рис. 3A]
Отрегулируйте параллельность.
Левый лазерный
луч
Регулировочный
винт [3.4]
Правый лазер
ный луч
Регулировочный
винт [3.6]
b) Лазерный луч уводит во время торцева
ния влево или вправо [рис. 3B]
Отрегулируйте наклон так, чтобы лазерный
луч не уводило.
Левый лазерный
луч
Регулировочный
винт [3.3]
Правый лазер
ный луч
Регулировочный
винт [3.5]
c) Луч лазерного указателя не совпадает с
линией реза [рис. 3C]
Отрегулируйте осевое смещение.
Левый лазерный
луч
Регулировочный
винт [3.2]
Правый лазер
ный луч
Регулировочный
винт [3.7]
9.2 Корректировка горизонтального угла
скоса
Если указатель [13.2] в фиксированных поло
жениях отклоняется от настроенного значе
ния, его можно отрегулировать поворотом
винта [13.1].
Если фактический угол на распиленной дета
ли отличается от настроенного значения, его
можно откорректировать:
Выведите пильную часть в положение 0°.
Выверните три винта [13.3] крепления
шкалы к плите-основанию.
Сместите шкалу вместе с пильной частью
в положение, при котором фактическое
значение составляет 0°. Его можно про
контролировать по углу между упорной
планкой и пильным диском.
Затяните три винта [13.3].
Выполните пробный рез для контроля
корректировки угла.
9.3 Корректировка вертикального угла
скоса
Если фактический угол реза отклонился от
настроенного, его можно откорректировать:
Выведите пильную часть в положение 0°.
Выверните оба винта [23.1].
Поверните пильную часть так, чтобы фак
тическое значение составляло 0°. Его
можно проконтролировать по углу между
плитой-основанием и пильным диском.
Затяните оба винта [23.1].
Выполните пробный рез для контроля
корректировки угла.
Если теперь указатель [22.2] отклоняется от
настроенного угла, его можно отрегулировать
поворотом винта [22.1].
9.4 Замена вставки плиты-основания
Не работайте с изношенной вставкой плиты-
основания [20.1], своевременно заменяйте
её.
Для замены вставки выверните шесть
винтов [20.2].
9.5 Очистка или замена защитного стекла
лазера (только KS 120 REB)
В процессе эксплуатации пилы стекло [21.2]
может загрязниться. Для очистки или замены
его можно снять.
Русский
153
Выверните винт [21.5] на 2 оборота.
Одновременно надавливайте на стекло в
направлениях [21.3] и [21.4].
Выньте стекло.
Очистите стекло или замените на новое.
Вставьте очищенное/новое стекло. Оба
выступа [21.1] стекла должны войти в вы
емки на верхнем защитном кожухе, как
показано на рис. 21.
Затяните винт [21.5].
10 Оснастка
Используйте только оригинальную оснастку
Festool.
Коды для заказа оснастки и инструментов
можно найти в каталоге Festool и в Интернете
на www.festool.ru.
Дополнительно к вышеупомянутой оснастке
Festool предлагает широкий ассортимент
других приспособлений, которые расширят
функциональные возможности и повысят эф
фективность работы Вашей пилы, например:
Пильные диски для разных материалов.
Торцовочный упор KA-KS 120
Тележка-трансформер UG-KAPEX KS 120
Угловой упор AB KS 120
11 Охрана окружающей среды
Не выбрасывайте инструмент вместе с
бытовыми отходами! Обеспечьте эко
логически безопасную утилизацию ин
струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте
действующие национальные предписания.
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС
об отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие свой
срок электроинструменты должны утилизиро
ваться раздельно и направляться на экологи
чески безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Русский
154
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Festool KS 88 RE Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ