Festool MFT/3 Conturo-AP Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации многофункциональных столов Festool MFT KAPEX и MFT/3 CONTURO. Я могу ответить на ваши вопросы об этих столах, их установке, использовании и технических характеристиках. В руководстве подробно описаны их особенности, включая возможность крепления различных электроинструментов и регулируемые ножки для обеспечения стабильности на различных поверхностях.
  • Для каких инструментов Festool предназначен стол MFT KAPEX?
    Какие размеры у столов MFT KAPEX и MFT/3 CONTURO?
    Как выровнять стол на неровной поверхности?
707867_001
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbedienungsanleitung -Multifunktionstisch 4
Original operating manual - Multifunction table 6
Notice d’utilisation d’origine - Table multifonctions 8
Manual de instrucciones original - Mesa multifuncional 10
Istruzioni per l'uso originali - Piano multifunzione 12
Originele gebruiksaanwijzing - Multifunctionele tafel 14
Originalbruksanvisning - Multifunktionsbord 16
Alkuperäiset käyttöohjeet - Monitoimipöytä 18
Original brugsanvisning - Arbejdsbord 20
Originalbruksanvisning - Multifunksjonsbord 22
Manual de instruções original - Bancada multifuncional 24
Оригинал Руководства по эксплуатации - Многофункциональный стол 26
Originál návodu k obsluze - Multifunkční stůl 28
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Stół wielofunkcyjny 30
MFT/ KAPEX
MFT/3 CONTURO
26
MFT
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
имволы
2 Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!Прочтите все указания по
технике безопасности и инструкции,
которые поставляются вместе с рабочим столом
и используемым электроинструментом.
Неточное соблюдение инструкций и
предупреждений может стать причиной удара
электрическим током, пожара и/или тяжёлых
травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент»
распространяется на электроинструмент с
питанием от сети (со шнуром питания от
электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без шнуром питания от
электросети).
Перед регулировкой электроинструмента или
заменой деталей оснастки выньте вилку
сетевого кабеля из розетки и/или
аккумулятор из инструмента.
Случайный пуск
электроинструмента может стать причиной
травмирования.
Перед монтажом электроинструмента
правильно установите рабочий стол.
Правильная сборка является важным
условием предотвращения
самопроизвольного складывания.
Перед использованием надёжно закрепите
электроинструмент на рабочем столе.
Скольжение электроинструмента на рабочем
столе может привести к потере контроля над
ним.
Установите рабочий стол на прочное и ровное
горизонтальное основание.
Качающийся или
шатающийся стол не позволит надёжно и
безопасно контролировать
электроинструмент.
Не перегружайте рабочий стол и не
используйте его в качестве лестницы или
опоры.
Перегрузка или использование
рабочего стола в качестве опоры может
привести к смещению его центра тяжести по
направлению вверх и, как следствие, к его
опрокидыванию.
Соблюдайте указания руководства по
эксплуатации устанавливаемого
электроинструмента.
Несоблюдение указаний
по технике безопасности и указаний
относительно максимальных размеров
заготовок приводит к нарушению
безопасности инструмента и, как следствие, к
получению травм.
3 Применение по назначению
Многофункциональный стол MFT /
K A P E X
специально предназначен для установки KAPEX
KS 120/KS 88.
Многофункциональный стол MFT/3
CONTURO
специально предназначен для
установки кромкооблицовочного станка KA 65.
Ответственность за использование не по
назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для
профессионального применения.
ехнические данные
СимволЗначение
Предупреждение об общей опасности
Прочтите руководство по эксплуатации
и указания по технике безопасности!
Не выбрасывать вместе с бытовыми
отходами!
Инструкция, рекомендация
Инструкция по использованию
TR066
Многофункцион
альный стол
MFT/
KAPEX
MFT/3
CONTURO
Размеры стола
(ширина x длина)
869x581 мм 1157x773 мм
Высота стола
- с откидными
ножками
790 мм 900 мм
- без откидных
ножек
180 мм 180 мм
Масса 18 кг 24,6 кг
MFT
27
RUS
5 Обзор инструментов
Иллюстрации находятся в начале руководства по
эксплуатации.
становка
Пол вокруг инструмента должен быть
ровным и находиться в хорошем
состоянии. На нем не должны находиться
незакрепленные или посторонние предметы
(напр., опилки или обрезки).
X
Навинтите винтовые ручки
[1-1]
до упора.
X
Откиньте откидные ножки и снова
приверните их винтовыми ручками к
шарнирам.
L
Неровности на основании можно
компенсировать посредством регулировки
колпачка
[1-3]
.
L
На нижней стороне уголков
[1-2]
имеются
резиновые накладки, чтобы стол мог прочно
стоять и со сложенными ножками.
онтаж
7.1 Установка
KAPEX
Перфорированная плита MFT /
KAPEX
специально предназначена для установки KS
120/KS 88.
X
Установите электроинструмент, как показано
на рисунке
[2]
, на MFT /
KAPEX
.
X
Закрепите его винтовыми струбцинами на
MFT.
7.2 Установка
CONTURO
Перфорированная плита MFT/3
CONTURO
специально предназначена для установки KA 65.
X
Рис.
[3A]
: смонтируйте траверсы MFT 3-QT
[1-
4]
, как описано в руководстве по монтажу
траверс, на MFT/3
CONTURO
.
X
Рис.
[3B]
: установите переходную плиту AP-
KA 65
[1-5]
, как описано в руководстве по
монтажу переходной плиты, в выемку на MFT/
3
CONTURO
.
X
Рис.
[3C]
: установите кромкооблицовочный
станок KA 65, как описано в руководстве по
монтажу переходной плиты, в переходную
плиту AP-KA 65.
X
Выполните кромкование кромок. Соблюдайте
руководство по эксплуатации
кромкооблицовочного станка KA 65.
L
Все руководства по эксплуатации
инструментов Festool см. на www.festool.ru.
8 Обслуживание и уход
Сервисное обслуживание и ремонт
только через фирму-изготовителя
или в наших сервисных мастерских:
адрес ближайшей мастерской см. на
www.festool.com/service
Используйте только оригинальные
запасные части Festool! № для
заказа на: www.festool.com/service
9 Опасность для окружающей среды
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми
отходами!
Обеспечьте безопасную для
окружающей среды утилизацию изделий,
оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие
национальные предписания.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
[1A]
MFT /
KAPEX
-
[1-1]
Винтовые ручки
[1-2]
Уголки
[1-3]
Поворотный колпачок
[1B]
MFT/3
CONTURO
-
[1-1]
Винтовые ручки
[1-2]
Уголки
[1-3]
Поворотный колпачок
[1-4]
Траверсы MFT 3-QT
[1-5]
Переходная плита AP-KA 65
EKAT
1
2
3
5
4
/