SmartRack SR48UBCL

Tripp Lite SmartRack SR48UBCL, SmartRack AGAC7454 Series, SR42UBCL & SR48UBCL Rack Enclosures Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя по серверным стойкам Tripp Lite SmartRack моделей SR42UBCL и SR48UBCL. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, конфигурации, технических характеристиках и других аспектах использования этих стоек. Руководство содержит подробные инструкции по сборке, установке оборудования, работе с замками и многому другому. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить защитные кожухи?
    Как установить оборудование в стойку?
    Как снять боковые панели?
    Как объединить несколько стоек?
1
SmartRack
®
Enclosures
Models: SR42UBCL, SR48UBCL
(Series Numbers: AGAC7761, AGAC7454)
Owner’s Manual
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. All rights reserved.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1. Important Safety Instructions 2
2. Overview 2
3. Feature Identification 3
4. Enclosure Installation 3
4.1 Preparation 3
4.2 Unpacking 4
4.3 Placement 5
4.4 Leveling 5
4.5 Ground Connection 6
5. Enclosure Configuration 6
5.1 Adding or Removing Front and Rear Doors 6
5.1.1 Removing Doors 6
5.1.2 Reinstalling Doors 6
5.2 Reversing Doors 7
5.3 Adding or Removing Roof Panel 8
5.3.1 Removing Roof Panel 8
5.3.2 Reinstalling Roof Panel 8
5.4 Adding or Removing Side Panels 8
5.4.1 Removing Side Panel 8
5.4.2 Reinstalling Side Panels 9
5.5 Combining (Baying) Enclosures 9
6. Combination Locks 10
6.1 Setting and Resetting the 10
Combination Lock
6.2 Using the Combination Lock 10
7. Equipment Installation 11
7.1 Cage Nuts 11
7.1.1 Installing Cage Nuts 11
7.1.2 Removing Cage Nuts 11
8. Specifications 12
9. Storage and Service 12
10. Warranty and Warranty Registration 12
Español 13
Français 25
Русский
37
2
1. Important Safety Instructions
2. Overview
SAVE THESE INSTRUCTIONS
All sections of this manual contain instructions and warnings that should be followed during the installation and use of the SmartRack
Enclosures described in this manual. Read all instructions and warnings thoroughly before attempting to move, install or use the SmartRack
Enclosures described in this manual. Failure to comply will create a risk of personal injury and property damage and may invalidate the
warranty.
Keep the enclosure in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive
contaminants, dust and direct sunlight.
Leave adequate space at the front and rear of the enclosure for proper ventilation. Do not block, cover or insert objects into the external ventilation
openings ofthe enclosure.
The enclosure is extremely heavy. Use caution when handling the enclosure. Do not attempt to unpack, move or install it unassisted. Use a mechanical
device such as a forklift or pallet jack to move the enclosure in the shipping container.
Do not place any object on the enclosure, especially containers of liquid, and do not attempt to stack the enclosures.
Inspect the shipping container and the enclosure for shipping damage. Do not use the enclosure if it is damaged.
Leave the enclosure in the shipping container until it has been moved as close to the final installation location as possible. The casters are designed for
minor position adjustments within the final installation area only. The casters are not designed for moving the enclosure over longer distances.
The casters are not designed to provide long-term support for the enclosure after final installation. Use the levelers to provide long-term support.
Install the enclosure in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all equipment that will be installed in
the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby.
Install the cabinet securely to the building structure, using the shipping brackets as illustrated in the Enclosure Installation section of this manual.
Do not push the enclosure from the side panels to move it. Pushing from the side panels will cause a tipping hazard.
When rolling the enclosure on its casters, always push it from behind, never pull it toward you.
A rolling enclosure can cause personal injury and property damage if not properly supervised. If rolling the enclosure down a ramp is required, use
extreme caution. Do not attempt to use ramps that have a slope steeper than 1:12.
Use caution when cutting packing materials. The enclosure could be scratched, causing damage not covered by the warranty.
Save all packing materials for later use. Repacking and shipping the enclosure without the original packing materials may cause product damage that will
void the warranty.
Do not re-ship the enclosure with additional equipment unless the enclosure was shipped with a special shock pallet (“SP1” models only). The combined
weight of the enclosure and installed equipment must not exceed the load capacity of the pallet. Tripp Lite is not responsible for any damage that occurs
during re-shipment.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support
equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the presence of a flammable anesthetic
mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
SmartRack Enclosures accommodate all standard
19-inch rackmount equipment, regardless of
vendor, and ship fully assembled for quick and easy
deployment. They feature adaptable, heavy-duty
cabinets in 25U, 42U and 48U heights, with or
without side panels. Several models are available
with an integrated shock pallet that allows resellers,
integrators and enterprise customers to pre-
configure equipment and re-ship the enclosures to
the final installation site.
SmartRack Enclosures have variable mounting
depths, ideal for servers. Integrated baying
hardware enables cost-effective, orderly and
efficient expansion. The cabinets include quick-
release doors and side panels for convenient
maintenance and split front and front and rear
doors (select models) for improved access and
reduced clearance requirements. Front access
doors are reversible for installation flexibility. Front
and rear doors and side panels are lockable.
Available SmartRack Enclosures
Model # Rack Height Side Panels Shock Pallet
SR25UB 25U Yes No
SR25UBEXP 25U No No
SR25UBSP1 25U Yes Yes
SR25UBEXPSP1 25U No Yes
SR42UB 42U Yes No
SR42UBCL 42U Yes No
SR42UBEXP 42U No No
SR42UBSP1 42U Yes Yes
SR42UBEXPSP1 42U No Yes
SR48UB 48U Yes No
SR48UBCL 48U Yes No
SR48UBEXP 48U No No
SR48UBSP1 48U Yes Yes
SR48UBEXPSP1 48U No Yes
See the Specifications section for more information.
3
3. Feature Identification
4. Enclosure Installation
Model SR42UB is shown. The other models have similar features, with the differences noted.
1
Roof Panel
2
Locking, Reversible Split Front and Rear Doors
3
Locking Side Panels (25U enclosures use 2 side panels instead of 4. Side panels are not included with “EXP” models.)
4
Cable Management Rails
5
Casters
A
and Levelers
B
6
Mounting Rails (Provide horizontal and vertical mounting points for equipment.)
7
Keys (One key provided for combination locks and one for side doors. Emka logo key opens combination locks, while plain key opens side panels.)
8
Divider
Not Shown: Mounting hardware, documentation, shipping brackets and other shipping materials.
1
2
3
4
6
2
5
7
A
B
3
6
8
Caution! Read All Instructions and Warnings Before Installation!
WARNING: The rack enclosure is extremely heavy. Do not attempt to unpack, move or install the enclosure without assistance. Until it
has been properly installed and stabilized, the enclosure is prone to tipping and could cause property damage and/or personal injury.
Use extreme caution when handling the enclosure and be sure to follow all handling and installation instructions. Do not attempt to
install equipment without first stabilizing the enclosure.
4.1 Preparation
The enclosure must be installed in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all the equipment that will be
installed in the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby. Before unpacking the enclosure, you should transport the
shipping container closer to the final installation location to minimize the distance you will need to move the unit after the protective packaging has been
removed. If you plan to store the enclosure for an extended period before installation, follow the instructions in the Storage and Service section.
You need several tools (user-supplied):
13 mm Open-end Wrench
18 mm Open-end Wrench
Utility Blade
Carpenter's Level
Phillips-head Screwdriver
5/32" Allen Wrench
You also need the following hardware (included):
(50) Phillips-head Mounting Screws (M6 x 5/8")
(50) Cage Nuts (M6)
(50) Nylon Cup Washers
4
1
2
3
A
4
5
4.2 Unpacking
Note: If the enclosure is an “SP1” model with a shock pallet, follow the special unpacking instructions attached to the shipping container instead of the unpacking instructions in
this section. All warnings still apply.
1
Confirm that the shipping container is upright and stable, then use a utility blade to cut the
shrink-wrap securing the corner protectors. Apply the utility blade directly over the corner
protectors to prevent the utility blade from scratching the enclosure or cutting the heavy protective
plastic bag beneath the shrink-wrap.
WARNING: Do not scratch the enclosure or cut the heavy plastic bag beneath the shrink-
wrap. Do not push or pull the enclosure while unpacking.
2
Remove the corner protectors. Save all packing materials (including the pallet) for later use unless
you are certain they will not be required. The packing materials are recyclable.
3
Remove the heavy plastic bag surrounding the enclosure. Examine the enclosure for any damage
or loose parts. Confirm that all parts are present. If anything is missing or damaged, contact Tripp
Lite for assistance. Do not attempt to use the enclosure if it has been damaged.
4
Use the key to open the enclosure's doors and locate the 2 shipping brackets
A
that attach the
enclosure to the shipping pallet. The brackets are located inside the enclosure.
Note: The keys are attached to the front of the enclosure.
5
Use a 13 mm open-end wrench to remove the shipping brackets. Be extremely careful, as the
enclosure could shift unexpectedly after bracket removal. Save the brackets and bracket hardware
for later use.
4. Enclosure Installation
5
4. Enclosure Installation
4.3 Placement
6
1
6
Position at least one person at the front of the enclosure and one person at the rear of the
enclosure. Slowly push the enclosure toward the back of the shipping pallet until all four casters
go over the edge of the pallet and touch the floor.
WARNING: Use at least one assistant when removing the enclosure from the pallet. Be
extremely careful when moving the enclosure.
1
Use the casters to move the enclosure for a short distance over a level, smooth, stable surface by
pushing it from the front or rear (not the side panels). Do not attempt to roll the enclosure over
long distances. The enclosure should be moved close to its installation location inside its shipping
container before it is unpacked. (Use a forklift or pallet jack to move the shipping container.)
WARNING: Do not push or pull the enclosure at the side panels or pull the enclosure
toward you.
If required, the enclosure can be lifted by attaching 4 user-supplied M8 diameter eye bolts to the threaded holes near the upper corners of the enclosure
frame. Use steel bolts with an ISO strength rating of 8.8 or higher. The 4 bolts can support the weight of the enclosure and up to 1000 lb (450 kg) of
installed equipment.
WARNING: Only experienced equipment operators should attempt to lift the enclosure. Use appropriate equipment and follow all applicable
safety procedures and regulations.
4.4 Leveling
FLOOR
1
2
3
A
WARNING: Level the enclosure before attempting to install equipment. The casters are not designed to provide long-term support for the
enclosure. Use the levelers to provide long-term support. Install the enclosure in a structurally sound area with a level floor that is able to bear
the weight of the enclosure, all equipment that will be installed in the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be
installed nearby.
1
After the enclosure has been moved to the installation location, use a carpenter's level to check
the slope of the floor. If the floor slopes more than 1%, choose an alternate installation site.
2
Use an 18 mm open-end wrench to lower each leveler
A
until it reaches the floor. (There are 4
levelers, 2 at the front and 2 at the rear.) Make sure each leveler contacts the floor solidly.
Note: Lower a leveler by turning it clockwise; raise a leveler by turning it counter-clockwise.
3
After lowering each leveler, use the carpenter's level to confirm that the enclosure is level in all
directions. Adjust the levelers as required until the enclosure is level.
6
4. Enclosure Installation
5. Enclosure Configuration
90°
EARTH
GROUND
5.1 Adding or Removing Front and Rear Doors
5.1.1 Removing Doors
A
B
1
2
3
4
A
4
In order to secure the cabinet to the building structure for stability, attach the 2 shipping brackets
using the hardware that attached the enclosure to the shipping pallet. Use a 13 mm open-end
wrench to connect the brackets to the outer
A
or inner
B
bracket mounting points of the
enclosure. Attach the brackets to secure mounting points in the floor using user-supplied hardware
or Tripp Lite's SmartRack Bolt-Down Kit (Part # SR331).
All the parts of the enclosure should be grounded to the frame of the enclosure. Use the enclosure's
front or rear threaded grounding point
A
and an M6 screw (not included) to connect the frame of the
enclosure directly to your facility's earth ground connection with an 8 AWG (3.264 mm) wire (not
included). Route the ground wire under the enclosure's frame to ensure unhindered door operation.
WARNING: Attach each enclosure to earth ground separately. Do not use the enclosure
without an earth ground connection.
4.5 Ground Connection
1
Disconnect the door's ground wire.
2
Open the door until it is perpendicular (90 degrees) to the front of the enclosure.
3
Lift the door from the hinges and remove it from the enclosure.
5.1.2 Reinstalling Doors
To Reinstall Doors, Reverse Steps 1-3
(Optional) If the enclosure is joined to another enclosure, turn the door back toward the enclosure as you lift it from the hinges.
7
5. Enclosure Configuration
5.2 Reversing Doors
1
2
1
Remove the screw connecting the ground wire to the inside of the door.
2
Remove the combination lock, cam and screw plate from the door of the enclosure as shown.
3
4
6
5
3
Remove the doors by following the steps in the previous section.
4
Remove the door hinges from the enclosure, rotate them 180 degrees and attach them on the
opposite side of the enclosure.
Note: The alternate door hinge attachment points have plastic plugs in the screw holes. Remove the plugs
and insert them in the original door hinge attachment points.
5
Unscrew the 2 hinge mechanisms from the hinge openings inside the door, then reattach each
of them using the set of screw holes immediately opposite their original position.
6
Rotate the door 180 degrees and reinstall it on the enclosure. Remember to connect the ground
wire to the inside of the door, using the attachment point nearest the hinge at the top of the
door. The attachment point is marked with the ground connection symbol: .
8
5. Enclosure Configuration
2
1
A
1
1
2
3
7
B
1
Pull the 2 pins near the rear of the roof panel. While holding the pins, push the roof panel
upward.
2
Remove the roof panel tabs
A
from the roof panel attachment slots
B
in the enclosure frame.
3
Lift the roof panel from the enclosure.
7
Reinstall the combination lock, so the unit is right-side up. Slide the lock handle through the
opening, install the cam, and then secure the lock using the screws and screw plate as shown.
5.3 Adding or Removing Roof Panel
WARNING: Do not attempt to use the roof panel for weight-bearing purposes other than those explicitly described and approved by Tripp Lite.
Do not attempt to add or remove the roof panel without assistance.
5.3.1 Removing Roof Panel
5.3.2 Reinstalling Roof Panel
To Reinstall Roof Panel, Reverse Steps 1-3
5.4 Adding or Removing Side Panels
5.4.1 Removing Side Panel
1
Open the latch by sliding it downward.
9
5. Enclosure Configuration
90°
2
2
Tilt the top of the panel away from the enclosure.
5.4.2 Reinstalling Side Panels
To Reinstall Side Panels, Reverse Steps 1-3
5.5 Combining (Baying) Enclosures
WARNING: Combining enclosures is not a substitute for stabilizing the enclosures. Each enclosure in a bay of combined enclosures requires
the same stabilizing measures as a standalone enclosure.
3
3
Lift the panel away from the brace that supports it.
2
1
A
B
1
Arrange the enclosures in the correct position for baying.
2
Each enclosure includes 4 baying brackets
A
that correspond to baying connection points
B
on the adjoining enclosure. The baying connection points already contain screws. Remove the
screw from each baying connection point in the adjoining enclosure.
3
3
Loosen the screw in each baying bracket and turn each bracket 90 degrees toward the
adjoining enclosure, aligning each bracket with the corresponding baying connection point on
the adjoining enclosure.
10
5. Enclosure Configuration
6. Combination Locks
18
15°
Locked Position Unlocked Position
4
C
D
6.1 Setting and Resetting the Combination Lock
Note: To set or reset the combination lock feature, the lock must be engaged and the existing combination must
be known. The lock comes with the combination factory preset to 0-0-0.
a. Dial in the existing combination.
b. Turn wing knob 180 degrees counterclockwise so that lock indicator arrow points UP.
c. Turn wing knob an additional 15 degrees counterclockwise.
d. Enter the new combination.
e. Turn wing knob 15 degrees clockwise. The new combination is now set.
f. To re-lock, turn wing knob 180 degrees clockwise so that lock indicator arrow points DOWN as
shown; then scramble the combination.
6.2 Using the Combination Lock
Dial in the combination. Turn wing knob 180 degrees counterclockwise so that lock indicator arrow
points UP as shown. Lift handle and turn. To re-lock, turn wing knob 180 degrees clockwise so that
the indicator arrow points DOWN as shown; then scramble the combination.
1
2
3
Insert key into lock. Turn key 180 degrees counterclockwise so that indicator arrow points UP as shown.
Lift handle and turn. To re-lock, turn key 180 degrees clockwise so that lock indicator arrow points DOWN
as shown and remove key. (Note: Using the key overrides the combination lock feature.)
Note: One key is provided for side panels, and another is used for combination locks. Using the key overrides the
combination lock feature. Typically, the rack’s owner will have access to this key, while subsequent users will have
access to their own sections of the rack via the Combination Lock Feature.
1
Combination Lock Dials
2
Lock Indicator Arrow
3
Wing Knob
4
Connect each bracket to the adjoining enclosure using the screws you removed in step 2, but do
not tighten the screws completely. Adjust the position of the enclosures as needed. If you want
the centers of the enclosures to be 24 inches (61 cm) apart, use the outside hole of the
bracket
C
. If you want the centers to be 60 cm (23.6 inches) apart, use the middle hole of the
bracket
D
. After connecting all brackets and confirming that the enclosures do not need further
adjustment, tighten all screws.
Note: You may wish to remove the doors from the enclosures before combining them. Reinstalling the doors
afterward is optional. Remove the interior side panels before baying enclosures if you wish to enable access
between enclosures.
11
7. Equipment Installation
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
24
2
1 Rack Unit
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
1
2
3
4
1
Locate the numbered square openings in the mounting rails where you plan to install your
equipment. You will install cage nuts (included) into the square openings in order to provide an
attachment point for the mounting screws (included).
Note: Consult your equipment documentation to determine how many cage nuts will be required and where
they will need to be installed.
2
From the inside of the mounting rail, insert one of the flanges of the cage nut through the
square opening. Press it against the side of the square opening. Each flange should engage one
side of the square opening, not the top or bottom.
3
Compress the cage nut at the sides slightly to allow the remaining flange to fit through the
square opening. When the cage nut is properly installed, both flanges will protrude through the
square opening and will be visible on the outer surface of the mounting rail. Repeat steps 1-3
until all required cage nuts are installed.
4
After installing the required cage nuts, use the included mounting screws and cup washers to
secure your equipment to the rack rail. Place the cup washers between the screws and the
equipment mounting brackets.
Note: Your equipment may also include mounting hardware. Read the mounting instructions that came with
your equipment before installing your equipment.
WARNING: Do not install equipment until you have stabilized the enclosure. Install heavier equipment first and install it toward the bottom of
the enclosure. Install equipment starting from the bottom of the enclosure and proceeding toward the top of the enclosure - never the reverse.
If using sliding equipment rails, be careful when extending the rails. Do not extend more than one set of sliding equipment rails at one time.
Avoid extending sliding equipment rails near the top of the enclosure.
Note: The square holes at the middle of each rack unit are numbered and also include a small notch to aid identification. A single rack unit includes the space occupied by the
numbered hole and the holes directly above and below.
7.1 Cage Nuts
7.1.1 Installing Cage Nuts
WARNING: The flanges of the cage nuts should engage the sides of the square opening in the rail, not the top and bottom. Follow the
instructions in your equipment documentation to ensure proper installation of your equipment.
7.1.2 Removing Cage Nuts
To Remove Cage Nuts, Reverse Steps 1-3
Note: You may wish to use a cage nut tool (user-supplied) to aid cage nut installation and removal.
12
8. Specifications
9. Storage and Service
10. Warranty and Warranty Registration
19-02-239 93-2855_revB
Model
Load Capacity* Unit Dimensions Shipping Dimensions
Static Rolling Height Width Depth Weight Height Width Depth Weight
SR25UB
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
49 in
(1245 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
195 lb
(88.6 kg)
55 in
(1397 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
218 lb
(99.1 kg)
SR25UBEXP
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
49 in
(1245 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
149 lb
(67.7 kg)
55 in
(1397 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
172 lb
(78.2 kg)
SR25UBSP1
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
49 in
(1245 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
195 lb
(88.6 kg)
55 in
(1397 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
245 lb
(111.4 kg)
SR25UBEXPSP1
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
49 in
(1245 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
149 lb
(67.7 kg)
55 in
(1397 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
199 lb
(90.5 kg)
SR42UB
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
281 lb
(127.7 kg)
84.5 in
(2146 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
304 lb
(138.2 kg)
SR42UBCL
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
281 lb
(127.7 kg)
84.5 in
(2146 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
304 lb
(138.2 kg)
SR42UBEXP
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
203 lb
(92.3 kg)
84.5 in
(2146 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
226 lb
(102.7 kg)
SR42UBSP1
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
281 lb
(127.7 kg)
84.5 in
(2146 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
331 lb
(150.5 kg)
SR42UBEXPSP1
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 in
(1994 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
203 lb
(92.3 kg)
84.5 in
(2146 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
253 lb
(115 kg)
SR48UB
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
309 lb
(140.5 kg)
95 in
(2413 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
332 lb
(150.9 kg)
SR48UBCL
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
309 lb
(140.5 kg)
95 in
(2413 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
332 lb
(150.9 kg)
SR48UBEXP
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
211 lb
(95.9 kg)
95 in
(2413 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
234 lb
(106.4 kg)
SR48UBSP1
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
309 lb
(140.5 kg)
95 in
(2413 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
359 lb
(163.2 kg)
SR48UBEXPSP1
3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 in
(2261 mm)
23.63 in
(600 mm)
43 in
(1092 mm)
211 lb
(95.9 kg)
95 in
(2413 mm)
27.75 in
(705 mm)
47 in
(1194 mm)
261 lb
(118.6 kg)
* “SP1” models include a shock pallet that allows the enclosure to be shipped with pre-installed equipment. The maximum shipping capacity is 1250 lb (568 kg), including the weight of the enclosure and the pre-
installed equipment.
Storage
The enclosure should be stored in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive
contaminants, dust and direct sunlight. Store the enclosure in its original shipping container if possible.
Service
The enclosure is covered by the limited warranty described in this manual. For more information, call Tripp Lite Customer Service at (773) 869-1234.
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the
product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY
EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN
DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the
manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
Warranty Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product.
You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See Web site for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Note on Labeling
This symbol is used on the product: Ground Connection
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13
Racks SmartRack
®
Modelos: SR42UBCL, SR48UBCL
(Número de serie: AGAC7761, AGAC7454)
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
1. Instrucciones de seguridad 14
importantes
2. Generalidades 14
3. Identificación de las características 15
4. Instalación del rack 15
4.1 Preparación 15
4.2 Desembalaje 16
4.3 Ubicación 17
4.4 Nivelación 17
4.5 Conexión a tierra 18
5. Configuración del rack 18
5.1 Cómo agregar o quitar las puertas 18
delanteras y traseras
5.1.1 Cómo quitar las puertas 18
5.1.2 Cómo reinstalar las puertas 18
5.2 Cómo invertir las puertas 19
5.3 Cómo agregar o quitar el panel de techo 20
5.3.1 Cómo quitar el panel de techo 20
5.3.2 Cómo reinstalar el panel de techo 20
5.4 Cómo agregar o quitar los paneles 20
laterales
5.4.1 Cómo quitar el panel lateral 20
5.4.2 Cómo reinstalar los paneles 21
laterales
5.5 Combinación de racks 21
6. Cerraduras con combinación 22
6.1 Configuración y reconfiguración de la 22
cerradura con combinación
6.2 Uso de la cerradura con combinación 22
7. Instalación de equipos 23
7.1 Tuercas en jaula 23
7.1.1 Instalación de las tuercas en jaula 23
7.1.2 Extracción de las tuercas en jaula 23
8. Especificaciones 24
9. Almacenamiento y servicio 24
10. Garantía 24
English 1
Français 25
Русский
37
14
1. Instrucciones de seguridad importantes
2. Generalidades
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y el uso de los racks
SmartRack descritos en este manual. Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o usar los
racks SmartRack descritos en este manual. El incumplimiento puede causar lesiones personales y daños a la propiedad y puede invalidar la
garantía.
Mantenga el rack en un ambiente interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes
conductores, polvo y la luz directa del sol.
Deje espacio suficiente en el frente y la parte trasera del rack para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra ni inserte objetos en las aberturas de
ventilación externa del rack.
El rack es extremadamente pesado. Manipúlelo con precaución. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Use un equipo mecánico,
como una horquilla elevadora o un gato para pálets para moverlo en el contenedor de envío.
No coloque ningún objeto sobre el rack, especialmente contenedores de líquido, y no intente apilar los racks.
Inspeccione el contenedor de envío y el rack para detectar daños producidos durante el transporte. No lo use si está dañado
Deje el rack en el contenedor de envío hasta que se lo haya movido lo más cerca posible del lugar de instalación. Las ruedas están diseñadas para
realizar únicamente ajustes menores de la posición dentro de la zona de instalación final. No están destinadas a mover el rack por largas distancias.
Las ruedas no están destinadas a funcionar como soporte a largo plazo después de la instalación final. Use los niveladores para el soporte a largo plazo.
Instale el rack en una zona estructuralmente sana, con piso nivelado que pueda soportar su peso, el de todos los equipos que se instalarán en él y
cualquier otro rack y/o equipos que se instalarán cerca.
Instale firmemente el gabinete a la estructura del edificio, usando los soportes de embarque como se ilustra en la sección de Instalación del Gabinete
de este manual.
No empuje el rack por los paneles laterales para moverlo. De esta manera existe peligro de que se vuelque.
Cuando lo haga rodar sobre sus ruedas, empújelo siempre desde atrás, nunca hacia usted.
Un rack rodante puede causar lesiones personales y daño a la propiedad si no se supervisa correctamente. Si es necesario hacerlo rodar por una rampa,
hágalo con precaución extrema. No intente usar rampas con una pendiente más pronunciada que 1:12.
Corte el material de embalaje con precaución. El rack podría rayarse causando daños que no están cubiertos por la garantía.
Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Si el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales, se
pueden causar daños que anularán la garantía.
No vuelva a enviar el rack con equipos adicionales, a menos que haya sido enviado con un pálet especial contra golpes (sólo los modelos “SP1”). El
peso combinador del rack y de los equipos instalados no debe exceder la capacidad de carga del pálet. Tripp Lite no se responsabiliza por ningún daño
que se produzca durante el reenvío.
No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la
falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de mezclas
anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
Los racks SmartRack acomodan todos los equipos
estándar para montar en rack de 19 pulgadas,
independientemente del proveedor, y se envían
completamente ensamblados para una
implementación rápida y fácil. Tienen gabinetes
adaptables, de alto rendimiento, con alturas de
25U, 42U y 48U, con o sin paneles laterales.
Disponemos de varios modelos con pálet contra
golpes integrado que permiten que los
revendedores, integradores y clientes de la
empresa preconfiguren los equipos y reenvíen los
racks al sitio de instalación final.
Los SmartRack tienen profundidades de montaje
variables, ideales para servidores. Las herramientas
de combinación integradas permiten la expansión
económica, ordenada y eficiente. Los gabinetes
incluyen puertas y paneles laterales de liberación
rápida para el mantenimiento cómodo y puertas
frontales y traseras divididas (modelos específicos)
para mejorar el acceso y contar con requisitos
reducidos de despeje. Las puertas de acceso
frontal son reversibles para flexibilizar la instalación.
Las puertas y los paneles laterales se pueden
bloquear.
Racks SmartRack disponibles
Model # Altura Panele Pálet c/golpes
SR25UB 25U No
SR25UBEXP 25U No No
SR25UBSP1 25U
SR25UBEXPSP1 25U No
SR42UB 42U No
SR42UBCL 42U No
SR42UBEXP 42U No No
SR42UBSP1 42U
SR42UBEXPSP1 42U No
SR48UB 48U No
SR48UBCL 48U No
SR48UBEXP 48U No No
SR48UBSP1 48U
SR48UBEXPSP1 48U No
Consulte la sección Especificaciones para obtener más información.
15
3. Identificación de las características
4. Instalación del rack
Se muestra el modelo SR42UB. Los otros tienen características similares, con las diferencias indicadas.
1
Panel de techo
2
Puertas divididas frontales y traseras, reversibles y con traba
3
Paneles laterales con traba (los racks 25U usan 2 paneles laterales en lugar de 4. No están incluidos en los modelos “EXP”).
4
Rieles para administración de cables
5
Ruedas
A
y niveladores
B
6
Rieles de montaje (Proporcionan puntos de montaje horizontal y vertical para los equipos).
7
Llaves (Una para las cerraduras con combinación y otra para las puertas laterales. La llave con el logo Emka abre las cerraduras con combinación y la
llave común abre los paneles laterales).
8
Divisor
No se muestra: Herramientas de montaje, documentación, soportes de envío y otros materiales de envío.
1
2
3
4
6
2
5
7
A
B
3
6
8
¡Precaución! Lea todas las instrucciones y advertencias antes de la instalación.
ADVERTENCIA: El rack es extremadamente pesado. No intente desembalarlo, moverlo ni instalarlo sin ayuda. Hasta que haya sido
instalado y estabilizado correctamente, el rack tiende a volcarse y podría causar daños materiales y/o lesiones personales. Use
máxima precaución al manipularlo y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manipulación e instalación. No intente instalar
equipos sin estabilizar primero el rack.
4.1 Preparación
El rack se debe instalar en una zona estructuralmente sana, con piso nivelado que pueda soportar su peso, el de todos los equipos que se instalarán en él y
cualquier otro rack y/o equipos que se instalarán cerca. Antes de desembalar el rack, debería transportar el contenedor de envío lo más cerca posible de la
ubicación de instalación final para minimizar la distancia que necesitará moverlo después de quitarle el embalaje protector. Si planea almacenarlo durante
un período prolongado antes de instalarlo, siga las instrucciones de la sección Almacenamiento y servicio.
Necesita varias herramientas (suministradas por el usuario)
Llave de boca de 13 mm
Llave de boca de 18 mm
Cuchilla de uso general
Nivel de carpintero
Destornillador Philips
Llave Allen de 5/32”
También necesita las siguientes herramientas (incluidas):
(50) Tornillos Philips de montaje (M6 x 5/8”)
(50) Tuercas en jaula (M6)
(50) Arandelas cóncavas de nylon
16
1
2
3
A
4
5
4.2 Desembalaje
Nota: Si el rack es un modelo “SP1” con pálet contra golpes, siga las instrucciones de desembalaje especiales adjuntas al contenedor de envío en lugar de las de esta sección.
Siguen aplicándose todas las advertencias.
1
Confirme que el contenedor de envío esté en posición vertical y estable, luego use la cuchilla
para cortar la película contraíble asegurando los protectores de los ángulos. Aplique la cuchilla
directamente sobre los protectores de los ángulos para evitar rayar el rack ni cortar la bolsa de
plástico protectora que está debajo de la película contraíble.
ADVERTENCIA: No raye el rack ni corte la bolsa de plástico pesada que está debajo de la
película contraíble. No empuje ni tire del rack mientras lo está desembalando.
2
Quite los protectores de los ángulos. Guarde los materiales de embalaje (incluido el pálet) para
utilizarlos en el futuro a menos que esté seguro de que no los necesitará. Los materiales de
embalaje son reciclables.
3
Quite la bolsa de plástico pesado que rodea al rack. Examine el rack para detectar daños o
partes sueltas.Confirme que estén todas las partes. Si algo falta o está dañado, comuníquese
con Tripp Lite para obtener ayuda. No use el rack si está dañado.
4
Use la llave para abrir las puertas del rack y ubicar los 2 soportes de envío
A
que lo fijan al
pálet de envío. Los soportes están dentro del rack.
Nota: Las llaves están fijadas al frente del rack.
5
Use una llave de boca de 13 mm para quitar los soportes de envío. Sea extremadamente
cuidadoso ya que el rack se puede desplazar inesperadamente después de quitar los soportes.
Guarde los soportes y las herramientas para usarlos después.
4. Instalación del rack
17
4. Instalación del rack
4.3 Ubicación
6
1
6
Ubique al menos a una persona frente al rack y otra en la parte de atrás. Empuje lentamente el
rack hacia la parte de atrás del pálet de envío hasta que las cuatro ruedas pasen sobre el borde
del pálet y toquen el piso.
ADVERTENCIA: Use al menos un ayudante para retirar el rack del pálet. Muévalo con
extreme cuidado.
1
Use las ruedas para mover el rack una distancia corta sobre una superficie nivelada, lisa y estable
empujándolo desde adelante o atrás (no desde los paneles laterales). No intente hacerlo rodar
por distancias largas. Antes de desembalarlo, el rack se debe mover hasta cerca del sitio de
instalación dentro de su contenedor de envío. (Use una carretilla elevadora o un gato para pálets
para mover el contenedor de envío).
ADVERTENCIA: No empuje ni tire del rack por los paneles laterales ni tire de él hacia
usted.
Si es necesario, el rack se puede levantar fijando 4 cáncamos de diámetro M8 suministrados por el usuario a los orificios roscados ubicados cerca de los
ángulos superiores del marco. Use cáncamos de acero con una fuerza nominal ISO de 8,8 o mayor. Los 4 cáncamos pueden soportar el peso del rack y
hasta 1000 lb (450 kg) de equipos instalados.
ADVERTENCIA: Sólo operadores de equipos experimentados deben intentar levantar el rack. Use los equipos adecuados y siga todos los
procedimientos y reglamentaciones de seguridad correspondientes.and regulations.
4.4 Nivelación
1
2
3
A
ADVERTENCIA: Nivele el rack antes de instalar los equipos. Las ruedas no están destinadas a funcionar como soporte a largo plazo. Use los
niveladores para el soporte a largo plazo. Instale el rack en una zona estructuralmente sana, con piso nivelado que pueda soportar su peso, el
de todos los equipos que se instalarán en él y cualquier otro rack y/o equipos que se instalarán cerca.
1
Después de haber movido el rack hasta su lugar de instalación, use un nivel de carpintero para
verificar la pendiente del piso. Si es mayor al 1%, elija un sitio de instalación alternativo.
2
Use una llave de boca de 18 mm para bajar cada nivelador
A
hasta que llegue al piso. (Hay 4
niveladores, 2 en el frente y 2 atrás). Asegúrese de que cada uno apoye con firmeza sobre el
piso.
Nota: Baje un nivelador girándolo en sentido horario; súbalo girándolo en sentido antihorario.
3
Después de bajar cada nivelador, use el nivel de carpintero para confirmar que el rack está
nivelado en todas las direcciones. Ajuste los niveladores hasta que el rack esté nivelado.
PISO
18
4. Instalación del rack
5. Configuración del rack
90°
CONEXIÓN
A TIERRA
5.1 Cómo agregar o quitar las puertas delanteras y traseras
5.1.1 Cómo quitar las puertas
A
B
1
2
3
4
A
4
A fin de asegurar el gabinete a la estructura del edificio para tener estabilidad, fije los 2 soportes
de embarque usando los accesorios que sujetan el gabinete a la tarima de embarque. Use una
llave de boca de 13 mm para conectar los soportes a los puntos de montaje externos
A
o
internos
B
del rack. Fije los soportes a puntos de montaje seguros del piso con herramientas
suministradas por el usuario o con el kit de pernos para SmartRack de Tripp Lite (Parte N.º
SR331).
Todas las partes del rack se deben conectar a tierra al marco del rack. Use el punto roscado de
conexión a tierra del frente o de la parte trasera del rack
A
y un tornillo M6 (no incluido) para
conectar el marco del rack directamente a la conexión a tierra de su planta con un alambre 8 AWG
(3.264 mm) (no incluido). Guíe el alambre a tierra por debajo del marco del rack para asegurar que
las puertas funcionen correctamente.
ADVERTENCIA: Conecte cada rack a tierra por separado. No use el rack sin una conexión a
tierra.
4.5 Conexión a tierra
1
Desconecte el alambre a tierra de las puertas.
2
Abra la puerta hasta que esté perpendicular (90 grados) con el frente del rack.
3
Levante la puerta de las bisagras y quítela del rack.
5.1.2 Cómo reinstalar las puertas
Para reinstalar las puertas, siga los pasos 1 a 3 en sentido inverso.
(Opcional) Si el rack está unido a otro, gire la puerta hacia el rack mientras la levanta de las bisagras.
19
5. Configuración del rack
5.2 Cómo invertir las puertas
1
2
1
Quite el tornillo que conecta el alambre a tierra con el interior de la puerta.
2
Quite la cerradura de combinación, la leva y la placa atornillada de la puerta del rack como se
muestra.
3
4
6
5
3
Quite la puerta siguiendo los pasos de la sección anterior.
4
Quite las bisagras de la puerta, gírelas 180 grados y fíjelas del lado opuesto del rack.
Nota: Los puntos alternativos para fijar las bisagras tienen pernos de plástico en los orificios para los tornillos.
Quítelos e insértelos en los puntos originales de fijación de las bisagras.
5
Desatornille los 2 mecanismos de bisagra de las aberturas de la bisagra dentro de la puerta y
fije cada una en el grupo de orificios para tornillos inmediatamente opuestos a su posición
original.
6
Rote la puerta 180 grados y vuelva a instalarla en el rack. Recuerde conectar el alambre de
conexión a tierra al interior de la puerta usando el punto de fijación más cercano a la bisagra en
la parte superior de la puerta. El punto de fijación está marcado con el símbolo de conexión a
tierra .
20
5. Configuración del rack
2
1
A
1
1
2
3
7
B
1
Tire de las 2 clavijas cercanas a la parte trasera del panel de techo.. Mientras los sostiene,
empuje el panel hacia arriba.
2
Quite las pestañas
A
de las ranuras de fijación del panel de techo
B
en el marco del rack.
3
Levante el panel de techo del rack.
7
Vuelva a instalar la cerradura de combinación con el lado derecho hacia arriba. Deslice el mango
de la cerradura a través de la abertura, instale la leva y luego fije la cerradura con los tornillos y
la placa tal como se muestra.
5.3 Cómo agregar o quitar el panel de techo
ADVERTENCIA: No use el panel de techo para soportar pesos que no sean los descritos explícitamente y aprobados por Tripp Lite. No intente
instalar ni quitar el panel de techo sin ayuda.
5.3.1 Cómo quitar el panel de techo
5.3.2 Cómo reinstalar el panel de techo
Para reinstalar el panel de techo, siga los pasos 1 a 3 en sentido inverso.
5.4 Cómo agregar o quitar los paneles laterales
5.4.1 Cómo quitar el panel lateral
1
Abra el pestillo deslizándolo hacia abajo.
/