Tripp Lite Smart Rack Enclosures Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
43
Шкафы серии SmartRack
®
Руководство пользователя
Важные указания по технике безопасности 44
Краткое описание 44
Схема расположения функциональных элементов 45
Порядок установки шкафа 46
Подготовка 46
Распаковка 46
Размещение 47
Выравнивание 48
Заземление 48
Компоновка шкафа 49
Установка/снятие передней и задней дверец 49
Перестановка передней дверцы 49
Установка/снятие верхней панели 51
Установка/снятие боковых панелей 51
Регулировка монтажных и кабельных направляющих 52
Совмещение шкафов (установка в ряд) 53
Установка оборудования 53
Установка или снятие закладных гаек 54
Технические характеристики 55
Хранение и техническое обслуживание 56
Гарантия и регистрация изделия 56
English 1
Español 15
Français 29
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2018 Tripp Lite. Все торговые знаки являются исключительной собственностью своих соответствующих владельцев.
44
Важные указания по технике безопасности
Краткое описание
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ
Во всех разделах настоящего руководства содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки и эксплуатации описанных в нем шкафов серии SmartRack.
Внимательно ознакомьтесь со всеми указаниями и предупреждениями перед выполнением любых действий, связанных с перемещением, установкой или эксплуатацией шкафов серии SmartRack,
описанных в настоящем руководстве. Несоблюдение данного требования создаст опасность получения травм или возникновения имущественного ущерба и может привести к аннулированию гарантии.
Шкаф должен находиться в помещении с контролируемым микроклиматом вдали от источников влаги, экстремальных температур, воспламеняющихся жидкостей и газов, электропроводных загрязнителей,
пыли и прямого солнечного света.
Перед шкафом и позади него необходимо обеспечить достаточно свободного пространства для его надлежащего проветривания. Не загораживайте и не накрывайте внешние вентиляционные отверстия
шкафа, а также не вставляйте в них какие-либо предметы.
Шкаф является крайне тяжеловесным. При перемещении шкафа соблюдайте осторожность. Не пытайтесь распаковывать, перемещать или устанавливать его в одиночку. Для перемещения шкафа внутри
транспортировочного контейнера используйте механическое устройство типа вилочного погрузчика или вилочной гидравлической тележки.
Не кладите на шкаф какие-либо предметы, особенно емкости с жидкостями, а также не устанавливайте шкафы друг на друга.
Осмотрите транспортировочный контейнер и шкаф на предмет наличия повреждений, полученных при транспортировке. Не пользуйтесь шкафом в случае его повреждения.
Не извлекайте шкаф из транспортировочного контейнера до его перемещения на максимально близкое расстояние к месту окончательной установки. Ролики предназначены только для незначительных
корректировок положения на месте окончательной установки. Ролики не рассчитаны на перемещение шкафа на большие расстояния.
Ролики также не рассчитаны на долговременное использование в качестве опоры для шкафа после его окончательной установки. В качестве долговременной опоры используйте приспособления для
выравнивания.
Шкаф должен быть установлен в конструкционно прочном месте с ровным основанием, способным выдерживать вес самого шкафа, всего оборудования, которое будет установлено внутри него, а также любых
других шкафов и/или оборудования, которые будут установлены вблизи него.
При перемещении шкафа не следует толкать его со стороны боковых панелей. При толкании корпуса со стороны боковых панелей существует опасность его опрокидывания.
При перекатывании шкафа на роликах обязательно толкайте его сзади и ни в коем случае не тяните на себя.
Перекатывание шкафа без надлежащего контроля может привести к причинению травм или имущественного ущерба. При необходимости скатывания шкафа вниз по наклонной плоскости соблюдайте
предельную осторожность. Не пользуйтесь наклонными плоскостями с уклоном круче 1:12.
При разрезании упаковочных материалов соблюдайте осторожность. Это может привести к нанесению царапин на поверхность шкафа, что представляет собой ущерб, не покрываемый действующей гарантией.
Сохраняйте все упаковочные материалы для последующего использования. Повторная упаковка и транспортировка шкафа без использования оригинальных упаковочных материалов может привести к
повреждению изделия, которое повлечет за собой аннулирование действующей гарантии.
Не допускается последующая транспортировка шкафа с дополнительным оборудованием за исключением случаев первоначальной поставки шкафа со специальным ударозащищенным поддоном (только для
моделей SP1). Суммарный вес шкафа и установленного в нем оборудования не должен превышать грузоподъемность поддона. Компания Tripp Lite не несет ответственности за какой-либо ущерб, причиненный
в процессе последующей транспортировки.
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в
значительной мере снизить его безопасность или эффективность.
Шкафы семейства SmartRack вмещают в себя все стандартное 19-дюймовое оборудование независимо от его производителя и поставляются полностью в сборе для обеспечения быстроты и легкости
ввода в эксплуатацию. В состав этой серии входят адаптируемые шкафы с повышенной прочностью конструкции высотой 24U, 42U, 45U, 47U и 48U с боковыми панелями или без таковых. Некоторые
модели поставляются в комплекте с ударозащищенным поддоном, что позволяет реселлерам, интеграторам и крупным корпоративным клиентам осуществлять предварительную компоновку
оборудования с последующей транспортировкой шкафов к месту их окончательной установки.
Шкафы серии SmartRack имеют регулируемую глубину монтажа, что идеально подходит для установки серверов. Встроенная оснастка для установки в ряд обеспечивает возможность экономичного,
планомерного и эффективного наращивания. Шкафы комплектуются быстросъемными дверцами и боковыми панелями для удобства технического обслуживания и задними дверцами разрезной
конструкции для облегчения доступа и обеспечения возможности размещения шкафа ближе к стене. Передние дверцы могут навешиваться на любую сторону, что обеспечивает универсальность
установки. Передние и задние дверцы и боковые панели запираются на замок.
Выпускаемые модели шкафов серии SmartRack
Модель № Высота шкафа Боковые панели
Противоударный
поддон
SR24UB 24U Да Нет
SR24UBEXP 24U Нет Нет
SR24UBEXPSP1 24U Нет Да
SR24UBSP1 24U Да Да
SR42UB 42U Да Нет
SRX42UB* 42U Да Нет
SR42UBCL 42U Да Нет
SR42UBDP 42U Да Нет
SRX42UBDP* 42U Да Нет
SRX42UBDPEXP* 42U Нет Нет
SR42UBDPWD 42U Да Нет
SRX42UBDPWD* 42U Да Нет
SRX42UBDPWDEXP* 42U Нет Нет
SR42UBEXP 42U Нет Нет
SRX42UBEXP* 42U Нет Нет
SR42UBEXPND 42U Нет Нет
SR42UBEXPSP1 42U Нет Да
SR42UBSP1 42U Да Да
SR42UBWD 42U Да Нет
Модель № Высота шкафа Боковые панели
Противоударный
поддон
SRX42UBWD* 42U Да Нет
SRX42UBWDEXP* 42U Нет Нет
SR42UBWDCL 42U Да Нет
SR45UB 45U Да Нет
SRX47UB* 47U Да Нет
SRX47UBEXP* 47U Нет Нет
SRX47UBDP* 47U Да Нет
SRX47UBDPEXP* 47U Нет Нет
SRX47UBWD* 47U Да Нет
SRX47UBWDEXP* 47U Нет Нет
SRX47UBDPWD* 47U Да Нет
SRX47UBDPWDEXP* 47U Нет Нет
SR48UB 48U Да Нет
SR48UBCL 48U Да Нет
SR48UBDP 48U Да Нет
SR48UBDPWD 48U Да Нет
SR48UBEXP 48U Нет Нет
SR48UBEXPSP1 48U Нет Да
SR48UBSP1 48U Да Да
*Шкаф SmartRack серии SRX
Более подробную информацию см. в разделе Технические характеристики.
45
Схема расположения функциональных элементов
На рисунке представлена модель SR42UB. Другие модели имеют аналогичные функциональные элементы с указанными различиями.
1
Верхняя панель
2
Запирающиеся задние дверцы разрезной конструкции
3
Запирающиеся боковые панели (в шкафах высотой 24U используются две боковые панели вместо четырех. Модели “EXP” боковыми панелями не комплектуются).
4
Направляющие для оптимизации кабельных соединений
5
Ролики
A
и регулировочные ножки
B
6
Монтажные направляющие (имеют точки крепления для горизонтального и вертикального монтажа оборудования).
7
Ключи (один для дверец и один для боковых панелей).
8
Запираемая/переставляемая передняя дверца
На иллюстрации не представлены: монтажная оснастка, документация, транспортировочные кронштейны и другие транспортировочные материалы.
1
2
3
4
6
8
5
7
A
B
3
6
46
Внимание! Перед установкой внимательно ознакомьтесь со всеми указаниями и предупреждениями!
ВНИМАНИЕ! Шкаф является крайне тяжеловесным. Не пытайтесь распаковывать, перемещать или устанавливать шкаф в одиночку. До момента надлежащей установки и
уравновешивания шкафа существует опасность его опрокидывания с возможным причинением травм и/или имущественного ущерба. Будьте предельно осторожны при
перемещении шкафа и обязательно следуйте всем указаниям по обращению со шкафом и его установке. Не производите установку оборудования в шкаф до полного обеспечения
его устойчивости.
Подготовка
Шкаф должен быть установлен в конструкционно прочном месте с ровным основанием, способным выдерживать вес самого шкафа, всего оборудования, которое будет установлено внутри него, а также любых
других шкафов и/или оборудования, которые будут установлены вблизи него. Перед распаковкой шкафа следует доставить транспортировочный контейнер как можно ближе к месту окончательной установки с
целью минимизации расстояния, на которое потребуется перемещать модуль после снятия защитной упаковки. Если вы планируете хранение шкафа в течение длительного периода времени до или после установки,
следуйте указаниям, изложенным в разделе Хранение и техническое обслуживание.
Вам потребуются несколько инструментов (в комплект поставки не входят):
Ключ гаечный рожковый на 13 мм
Ключ гаечный рожковый на 18 мм
Универсальный нож
Строительный уровень
Крестообразная отвертка
Торцевой ключ 5/32"
Кроме того, потребуется следующая оснастка (поставляется в комплекте):
Винты крепежные с крестообразным шлицем (M6 x 5/8") – 60 шт.
Гайки закладные (M6) – 60 шт.
Шайбы чашеобразные нейлоновые – 60 шт.
Распаковка
Для шкафа одной из моделей SP1 с ударозащищенным поддоном следуйте специальным указаниям по распаковке, прилагаемым к транспортировочному контейнеру, вместо
аналогичных указаний, изложенных в настоящем разделе. При этом все предупреждения остаются в действии.
1
2
3
Порядок установки шкафа
1
Убедитесь в том, что транспортировочный контейнер находится в устойчивом вертикальном положении, после чего с помощью
универсального ножа разрежьте усадочную пленку, фиксирующую угловые амортизаторы. Во избежание нанесения царапин на
поверхность шкафа или разрезания плотного защитного полиэтиленового мешка под усадочной пленкой проводите лезвием ножа
непосредственно по поверхности угловых амортизаторов. ВНИМАНИЕ! Не наносите царапин на поверхность шкафа и не
разрезайте плотный полиэтиленовый мешок, расположенный под усадочной пленкой. Не толкайте шкаф и не
тяните его на себя в процессе распаковки.
2
Снимите угловые амортизаторы. Сохраните все упаковочные материалы (включая поддон) для последующего использования,
если вы не убеждены в том, что они более не потребуются. Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке.
3
Снимите со шкафа плотный полиэтиленовый мешок. Осмотрите шкаф на предмет наличия каких-либо повреждений или
незакрепленных деталей. Убедитесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь
за помощью в компанию Tripp Lite. Не пользуйтесь шкафом в случае его повреждения.
47
Порядок установки шкафа
Распаковка (продолжение)
4
4 Откройте ключом дверцы шкафа и найдите 2 транспортировочных кронштейна
A
, с помощью которых он прикреплен к
транспортировочному поддону. Указанные кронштейны располагаются внутри шкафа.
Примечание. Ключи прикреплены к передней поверхности шкафа.
5
Снимите транспортировочные кронштейны с помощью рожкового гаечного ключа на 13 мм. Соблюдайте предельную
осторожность, поскольку после снятия кронштейна возможно непредвиденное перемещение шкафа. Сохраните кронштейны и
детали для их крепления с целью последующего использования.
6
По меньшей мере один человек должен находиться перед шкафом и один человек — позади него. Медленно толкайте шкаф в
сторону задней части транспортировочного поддона до тех пор, пока все четыре ролика не выйдут за край поддона и не коснутся
пола. ВНИМАНИЕ! Для снятия шкафа с поддона требуется не менее двух человек. При перемещении шкафа
соблюдайте предельную осторожность.
Размещение
1
Ролики предназначены для перемещения шкафа на короткое расстояние по ровной, гладкой и устойчивой поверхности путем
толкания последнего спереди или сзади (не со стороны боковых панелей). Не перекатывайте шкаф на длинные расстояния. Шкаф
следует доставить как можно ближе к месту его установки внутри транспортировочного контейнера в упакованном виде. (Для
перемещения транспортировочного контейнера используйте вилочный погрузчик или вилочную гидравлическую тележку).
ВНИМАНИЕ! Не толкайте и не тяните шкаф со стороны боковых панелей, а также не тяните его на себя.
При необходимости шкаф можно приподнять путем ввертывания 4 рым-болтов диаметром M8 (в комплект поставки не входят) в
резьбовые отверстия вблизи верхних углов каркаса шкафа. Для этой цели следует использовать стальные болты с классом прочности
по ISO не ниже 8.8. 4 таких болта способны выдерживать вес шкафа и до 450 кг установленного в нем оборудования.
ВНИМАНИЕ! Подъем шкафа должен осуществляться только опытными специалистами по обслуживанию оборудования.
Следуйте всем применимым к данному случаю указаниям по технике безопасности и нормативным предписаниям,
используя для этого соответствующее оборудование и оснастку.
A
4
5
6
1
48
Выравнивание
ВНИМАНИЕ! Выровняйте шкаф перед установкой в него оборудования. Ролики также не рассчитаны на долговременное использование в качестве опоры для шкафа.
В качестве долговременной опоры используйте приспособления для выравнивания. Шкаф должен быть установлен в конструкционно прочном месте с ровным основанием,
способным выдерживать вес самого шкафа, всего оборудования, которое будет установлено внутри него, а также любых других шкафов и/или оборудования, которые будут
установлены вблизи него.
Заземление
Все детали шкафа заземляются через его каркас. Для прямого соединения каркаса шкафа с шиной заземления вашего объекта с
помощью провода калибром 8 AWG (3,264 мм) следует использовать переднюю или заднюю точку заземления
A
и винт M6
(поставляемый в комплекте). Для обеспечения беспрепятственного открывания и закрывания дверцы проведите заземляющий
провод под каркасом шкафа. ВНИМАНИЕ! Каждый шкаф должен подсоединяться к шине заземления по отдельности.
Пользование незаземленным шкафом не допускается.
EARTH
GROUND
ПОЛ
1
2
3
A
B
4
A
A
Порядок установки шкафа
1
После перемещения шкафа к месту установки проверьте уклон пола с помощью строительного уровня. Если уклон пола
превышает 1%, выберите для установки другое место.
2
При помощи рожкового ключа на 18 мм выверните каждое приспособление для выравнивания
A
до его соприкосновения с
полом. (Шкаф имеет 4 приспособления для выравнивания – по 2 спереди и сзади). Убедитесь в том, что каждое из них плотно
соприкасается с полом.
Примечание Для вывертывания (опускания) приспособления для выравнивания его следует вращать по часовой стрелке, а для
завертывания (поднимания) – против часовой стрелки.
3
После вывертывания каждого приспособления для выравнивания проверяйте с помощью строительного уровня, чтобы шкаф
располагался ровно во всех направлениях. Регулируйте высоту приспособлений для выравнивания по мере необходимости до тех
пор, пока шкаф не будет установлен ровно.
4
(Опционально) Для обеспечения дополнительной устойчивости можно прикрепить к шкафу 2 транспортировочных кронштейна с
помощью приспособлений, которыми он был прикреплен к транспортировочному поддону. С помощью рожкового ключа
на 13 мм закрепите кронштейны во внешних
A
или внутренних
B
точках крепления кронштейнов к шкафу. Закрепите
кронштейны в точках монтажного крепления к полу при помощи оснастки (в комплект не входит) или предлагаемого компанией
Tripp Lite комплекта для крепления шкафов SmartRack к полу (модель: SRBOLTDOWN)
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
49
Компоновка шкафа
Установка/снятие передней и задней дверец
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь навешивать и снимать дверцы шкафа в одиночку
Снятие дверцы
1
Отсоедините провод заземления дверцы.
2
Откройте дверцу до того положения, в котором она окажется перпендикулярной (под углом 90 градусов к) передней плоскости
шкафа.
3
Поднимите дверцу и снимите ее с петель шкафа.
Для установки дверцы на место следует повторить шаги 1-3 в обратном
порядке
(Опционально) Если этот шкаф соединен с другим шкафом, поверните дверцу обратно в сторону шкафа при ее снятии с петель.
Перестановка передней дверцы
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь перевешивать переднюю дверцу на другую сторону в одиночку.
1
Выверните винт, соединяющий провод заземления с внутренней поверхностью дверцы.
2
Выверните 2 винта, обеспечивающие крепление дверной ручки к дверце. Снимите дверную ручку.
90°
1
2
3
1
2
50
Компоновка шкафа
Перестановка передней дверцы (продолжение)
3
Выверните винт и снимите шайбу с тыльной стороны дверной ручки, после чего выньте запорный механизм. Поверните
шайбу запорного механизма на 90 градусов против часовой стрелки и разверните защелку таким образом, чтобы она была
обращена в противоположную сторону, а затем с помощью винта и шайбы прикрепите защелку обратно к тыльной стороне
дверной ручки.
4
Снимите дверцу в порядке, изложенном в предыдущем разделе.
5
Снимите дверные петли со шкафа, разверните их на 180 градусов и закрепите на противоположной стороне шкафа.
Примечание. В точках крепления дверных петель на противоположной стороне находятся пластмассовые заглушки,
вставленные в резьбовые отверстия. Выньте заглушки и вставьте их в отверстия, первоначально использовавшиеся для
крепления дверных петель.
6
Выверните 2 петлевых механизма из петлевых пазов с внутренней стороны дверцы и закрепите каждый из них, используя для
этой цели группу резьбовых отверстий, расположенную непосредственно напротив тех, которые использовались первоначально.
7
Разверните дверцу на 180 градусов и установите ее обратно на шкаф. Не забудьте подсоединить провод заземления к внутренней
поверхности дверцы в точке крепления, расположенной ближе всех к петле в верхней части дверцы. Эта точка крепления
обозначена символом заземляющего соединения: .
8
Установите на место дверную ручку.
3
4
5
7
6
8
51
Компоновка шкафа
Установка/снятие верхней панели
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь использовать верхнюю панель шкафа для размещения тяжелых предметов за исключением случаев, явным образом описанных и одобренных компанией
Tripp Lite. Не пытайтесь устанавливать и снимать верхнюю панель шкафа в одиночку.
Установка/снятие боковых панелей
Снятие боковой панели
1
Откройте защелку, сдвинув ее по направлению вниз.
2
Наклоните верхнюю часть панели по направлению от шкафа.
2
1
1
2
1
2
3
A
B
Снятие верхней панели
1
Потяните на себя 2 штифта, расположенные в задней части верхней панели. Удерживая штифты, вытолкните верхнюю панель по
направлению вверх.
2
Выньте язычки верхней панели
A
из ее монтажных пазов
B
в каркасе шкафа.
3
Снимите верхнюю панель со шкафа.
Для установки верхней панели на место следует повторить шаги 1-3 в обратном
порядке
52
Регулировка монтажных и кабельных направляющих
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь регулировать направляющие в одиночку. Не пытайтесь регулировать направляющие при установленном в шкаф оборудовании. Не пытайтесь
использовать направляющие без установки винтов (по 6 на каждую направляющую).
4 монтажные направляющие устанавливаются на заводе-изготовителе и рассчитаны на размещение оборудования с монтажной глубиной 30" (762 мм). Не регулируйте монтажные направляющие за
исключением тех случаев, когда для устанавливаемого вами оборудования требуется другая монтажная глубина. Передняя и задняя группы направляющих могут регулироваться независимо друг от друга
с шагом 6 мм для получения глубины монтажа от 101,6 до 1066,8 мм.
4 5 6 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6
8
4 5 6 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
5
3
A
B
C
1
2
3
A
Компоновка шкафа
Установка/снятие боковых панелей (продолжение)
3
Выньте панель из фиксатора.
Для установки боковой панели на место следует повторить шаги 1-3 в обратном
порядке
1
Каждая направляющая крепится к шкафу при помощи 6 винтов: 1 пары у верхней балки
A
, 1 пары у средней балки
B
и 1 пары у
нижней балки
C
.
2
Выверните винты, которыми каждая из задних монтажных направляющих крепится к шкафу. (При необходимости регулировки
передних направляющих вы также можете вывернуть винты, отвечающие за их крепление).
3
Сдвиньте монтажные направляющие на желаемую глубину и снова закрепите их с помощью винтов, вывернутых на Шаге 2. Точки
крепления направляющих имеют обозначение
A
, что поможет вам установить каждую пару направляющих на одной и той же
глубине.
Глубина установки 2 направляющих для оптимизации кабельных соединений регулируется аналогичным образом.
53
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
2
4
24
2
1 стоечный модуль
Компоновка шкафа
Установка оборудования
Совмещение шкафов (установка в ряд)
ВНИМАНИЕ! Объединение шкафов не может служить заменой обеспечению их устойчивости. Каждый шкаф, установленный в ряд с объединенными с ним шкафами, требует тех же
действий по обеспечению устойчивости, что и отдельно стоящий шкаф.
1
Расположите шкафы таким образом, чтобы они могли быть установлены в ряд.
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте оборудование до обеспечения устойчивости шкафа. Сначала установите оборудование, которое следует разместить в нижней части шкафа.
Устанавливайте оборудование начиная с низа шкафа по направлению вверх — и ни в коем случае не наоборот. При использовании направляющих для установки оборудования
соблюдайте осторожность при их выдвижении. Не выдвигайте более одной группы направляющих одновременно. Старайтесь не выдвигать направляющие для установки
оборудования, расположенные в верхней части шкафа.
Примечание. Квадратные отверстия в середине каждого шкафа пронумерованы и имеют небольшую надсечку для удобства распознавания. В каждом отдельном шкафу имеется место, где
располагается нумерованное отверстие и отверстия, находящиеся непосредственно над и под ним.
90°
3
4
2
1
C
D
A
B
2
Каждый шкаф оснащен 4 скобами для секционирования
A
, соответствующими точкам секционирования
B
на соседнем шкафу.
В точках секционирования уже находятся крепежные винты. Выверните винт из каждой точки секционирования в соседнем
шкафу.
3
Ослабьте все винты, обеспечивающие крепление скоб для секционирования, и поверните каждую из них на 90 градусов в сторону
соседнего шкафа, совместив каждую скобу с соответствующей точкой секционирования на соседнем шкафу.
4
Присоедините каждую скобу к соседнему шкафу с помощью винтов, вывернутых на шаге 2, но не затягивайте винты полностью.
При необходимости отрегулируйте положение шкафов. Если вы хотите, чтобы расстояние между центрами шкафов составляло 61
см (76 см для модели SR42UBWD), используйте внешнее отверстие скобы
C
. Если вы хотите, чтобы расстояние между центрами
шкафов составляло 60 см (75 см для модели SR42UBWD), используйте среднее отверстие скобы
D
. После присоединения всех
скоб и подтверждения того, что шкафы не нуждаются в дальнейшей корректировке положения, затяните все винты.
Примечание. При желании перед объединением шкафов можно снять дверцы. Последующая установка дверец на место не
является обязательной. Если вы желаете обеспечить возможность свободного перемещения между шкафами, то перед их
установкой в ряд следует демонтировать внутренние боковые панели.
54
Установка или снятие закладных гаек
ВНИМАНИЕ! Отгибы кромок закладных гаек должны зацепляться за боковые, а не верхний и нижний края квадратного отверстия в направляющей. Для обеспечения правильности
установки оборудования следуйте указаниям, изложенным в сопроводительной документации к нему.
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
1
2
3
4
Установка оборудования
Установка закладных гаек
1
Найдите нумерованные квадратные отверстия в монтажных направляющих, которые планируется использовать для установки
оборудования. Вставьте закладные гайки (из комплекта) в квадратные отверстия с целью обеспечения точки крепления для
монтажных винтов (поставляемых в комплекте).
Примечание. Для определения необходимого количества закладных гаек и мест их установки ознакомьтесь с сопроводительной
документацией к своему оборудованию.
2
Проденьте один из отгибов кромки закладной гайки через квадратное отверстие с внутренней стороны монтажной
направляющей. Вдавите ее по направлению к боковому краю квадратного отверстия. Отгибы кромок закладных гаек должны
зацепляться за боковые, а не верхний или нижний края квадратного отверстия.
3
Слегка надавите на закладную гайку по бокам, что позволит другому отгибу кромки пройти через квадратное отверстие. При
правильной установке закладной гайки оба отгиба ее кромок выдаются с обратной стороны квадратного отверстия и видны на
внешней поверхности монтажной направляющей. Повторяйте шаги 1-3 до тех пор, пока не будут установлены все необходимые
закладные гайки.
4
После установки необходимых закладных гаек прикрепите свое оборудование к стоечной направляющей с помощью монтажных
винтов и чашеобразных шайб из комплекта. Поместите чашеобразные шайбы между винтами и монтажными кронштейнами для
крепления оборудования.
Примечание. В комплект поставки вашего оборудования могут также входить монтажные приспособления. Перед установкой
своего оборудования ознакомьтесь с указаниями по монтажу, поставляемыми в комплекте с ним.
Для извлечения закладных гаек повторите шаги 1-3 в обратном порядке
Примечание. При желании установку и извлечение закладных гаек можно производить с помощью специального инструмента
(в комплект поставки не входит).
55
Технические характеристики
Допустимая нагрузка* Габаритные размеры Транспортные габариты
Модель Стационарная Роликовая Высота Ширина Глубина Масса Высота Ширина Глубина Масса
SR24UB 1363 кг 1022 кг 1200 мм 600 мм 1092 мм 86 кг 1306 мм 650 мм 1140 мм 105 кг
SR24UBEXP 1363 кг 1022 кг 1200 мм 600 мм 1092 мм 66 кг 1306 мм 650 мм 1140 мм 85 кг
SR24UBSP1 1363 кг 1022 кг 1200 мм 600 мм 1092 мм 86 кг 1306 мм 705 мм 1194 мм 109 кг
SR24UBEXPSP1 1363 кг 1022 кг 1200 мм 600 мм 1092 мм 66 кг 1306 мм 705 мм 1194 мм 88 кг
SR42UB 1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1092 мм 130 кг 2149 мм 650 мм 1140 мм 149 кг
SRX42UB** 1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1048 мм 135,62 кг 2118 мм 654 мм 1088,4 мм 150,17 кг
SR42UBCL 1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1092 мм 138 кг 2149 мм 650 мм 1140 мм 157 кг
SR42UBDP 1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1200 мм 143 кг 2149 мм 650 мм 1143 мм 167 кг
SRX42UBDP** 1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1246 мм 146,60 кг 2118 мм 654 мм 1288,4 мм 162,72 кг
SRX42UBDPEXP**
1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1246 мм 106,37 кг 2118 мм 654 мм 1288,4 мм 122,49 кг
SR42UBDPWD 1363 кг 1022 кг 1994 мм 750 мм 1200 мм 155 кг 2149 мм 660 мм 1143 мм 183 кг
SRX42UBDPWD**
1363 кг 1022 кг 1994 мм 800 мм 1246 мм 169,91 кг 2118 мм 850 мм 1288,4 мм 191,65 кг
SRX42UBDPWDEXP**
1363 кг 1022 кг 1994 мм 800 мм 1246 мм 129,39 кг 2118 мм 850 мм 1288,4 мм 151,15 кг
SR42UBEXP 1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1092 мм 95 кг 2149 мм 650 мм 1140 мм 114 кг
SRX42UBEXP** 1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1048 мм 101,94 кг 2118 мм 654 мм 1088,4 мм 116,50 кг
SR42UBEXPND 1363 кг 1022 кг 2261 мм 600 мм 1092 мм 73,03 кг 2133,6 мм 711,2 мм 1193,8 мм 95,7 кг
SR42UBEXPSP1 1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1092 мм 92 кг 2146 мм 705 мм 1194 мм 115 кг
SR42UBSP1 1363 кг 1022 кг 1994 мм 600 мм 1092 мм 130 кг 2146 мм 705 мм 1194 мм 152 кг
SR42UBWD 1363 кг 1022 кг 1994 мм 750 мм 1092 мм 142 кг 2149 мм 660 мм 1140 мм 166 кг
SRX42UBWD** 1363 кг 1022 кг 1994 мм 800 мм 1048 мм 158,55 кг 2118 мм 850 мм 1088,4 мм 178,14 кг
SRX42UBWDEXP**
1363 кг 1022 кг 1994 мм 800 мм 1048 мм 124,87 кг 2118 мм 850 мм 1088,4 мм 114,46 кг
SR42UBWDCL 1363 кг 1022 кг 1994 мм 750 мм 1092 мм 138 кг 2149 мм 660 мм 1140 мм 157 кг
SR45UB 1363 кг 1022 кг 2133,6 мм 600 мм 1092 мм 138 кг 2298,7 мм 650 мм 1140 мм 157 кг
SRX47UB** 1363 кг 1022 кг 2215 мм 600 мм 1048 мм 147,98 кг 2215 мм 654 мм 1088,4 мм 162,53 кг
SRX47UBEXP** 1363 кг 1022 кг 2215 мм 600 мм 1048 мм 147,98 кг 2215 мм 654 мм 1088,4 мм 162,53 кг
SRX47UBDP** 1363 кг 1022 кг 2215 мм 600 мм 1048 мм 110,18 кг 2215 мм 654 мм 1088,4 мм 124,73 кг
SRX47UBDPEXP**
1363 кг 1022 кг 2215 мм 600 мм 1246 мм 159,80 кг 2215 мм 654 мм 1288,4 мм 175,92 кг
SRX47UBWD** 1363 кг 1022 кг 2215 мм 600 мм 1246 мм 114,33 кг 2215 мм 654 мм 1288,4 мм 130,45 кг
SRX47UBWDEXP**
1363 кг 1022 кг 2215 мм 800 мм 1048 мм 173,01 кг 2215 мм 850 мм 1088,4 мм 192,60 кг
SRX47UBDPWD**
1363 кг 1022 кг 2215 мм 800 мм 1048 мм 135,21 кг 2215 мм 850 мм 1088,4 мм 154,80 кг
SRX47UBDPWDEXP**
1363 кг 1022 кг 2215 мм 800 мм 1246 мм 185,20 кг 2215 мм 850 мм 1288,4 мм 206,96 кг
SR48UB 1363 кг 1022 кг 2261 мм 600 мм 1092 мм 143 кг 2416 мм 650 мм 1140 мм 162 кг
SR48UBCL 1363 кг 1022 кг 2261 мм 600 мм 1092 мм 151 кг 2416 мм 650 мм 1140 мм 171 кг
SR48UBDPWD 1363 кг 1022 кг 2261 мм 750 мм 1200 мм 171,5 кг 660 мм 1143 мм 1340 мм 200 кг
SR48UBEXP 1363 кг 1022 кг 2261 мм 600 мм 1092 мм 102 кг 2416 мм 650 мм 1140 мм 121 кг
SR48UBEXPSP1 1363 кг 1022 кг 2261 мм 600 мм 1092 мм 102 кг 2416 мм 705 мм 1194 мм 96,6 кг
SR48UBSP1 1363 кг 1022 кг 2261 мм 600 мм 1092 мм 143 кг 2416 мм 660 мм 1143 мм 166 кг
SR48UBWD 1363 кг 1022 кг 2261 мм 750 мм 1092 мм 156 кг 2416 мм 660 мм 1140 мм 179 кг
*Модели SP1 поставляются в комплекте с ударозащищенным поддоном, который обеспечивает возможность транспортировки шкафа с предварительно установленным в нем оборудованием. Максимальная грузоподъемность составляет 568 кг, включая вес шкафа и
оборудования, установленного на заводе-изготовителе. **Шкаф SmartRack серии SRX
56
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления
каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых
штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или
исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений
производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Примечание относительно маркировки
На данное изделие нанесен следующий символ: Заземление
Технические характеристики
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Хранение и техническое обслуживание
Хранение
Корпус должен храниться в помещении с контролируемым микроклиматом вдали от источников влаги, экстремальных температур, воспламеняющихся жидкостей и газов, электропроводных
загрязнителей, пыли и прямого солнечного света. По возможности храните шкаф в его заводской транспортной упаковке.
Техническое обслуживание
На приобретенное вами изделие марки Tripp Lite распространяется действие гарантии, условия которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания Tripp Lite предлагает ряд Программ
расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о техническом обслуживании изложена на странице www.tripplite.com/support. Перед возвратом своего изделия в целях
технического обслуживания просьба выполнить следующие действия:
1. Внимательно изучите порядок монтажа и эксплуатации устройства, приведенный в настоящем руководстве, во избежание проблем, которые могут возникнуть в ходе работы из-за неправильного
понимания приведенных в руководстве указаний.
2. Если проблему решить не удалось, не обращайтесь к продавцу и не возвращайте изделие ему. В этом случае посетите интернеттраницу по адресу: www.tripplite.com/support.
3. Если возникшая проблема требует проведения ремонта или технического обслуживания, зайдите на страницу www.tripplite.com/support и нажмите на ссылку Product Returns (Возврат изделий). Здесь вы
можете запросить номер Returned Material Authorization (RMA) (разрешение на возврат материалов), который необходим для проведения технического обслуживания. Для заполнения этой простой
онлайн-формы потребуется указать номер модели и серийный номер вашего изделия, а также общие сведения о покупателе. Номер RMA вместе с указаниями по транспортировке будет направлен вам
по электронной почте. На какие бы то ни было убытки (прямые, косвенные, последующие или вызванные особыми обстоятельствами), связанные с транспортировкой изделия в адрес компании Tripp
Lite или ее уполномоченного сервисного центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки изделий в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра
должна быть оплачена авансом. Номер RMA должен быть указан на внешней стороне упаковки. Если возврат изделия производится в период действия гарантии, то необходимо приложить копию
товарного чека продавца. Возврат изделия для проведения ремонта или технического обслуживания должен производиться застрахованным перевозчиком по адресу, указанному в ответе на ваш
запрос номера RMA.
18-04-161 93-2723_revF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tripp Lite Smart Rack Enclosures Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ