Bresser 5722110, 5722100, 5723100, Researcher Bino 40-1000x Microscope, Researcher Trino 40-1000x Microscope Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации микроскопов Bresser Researcher Bino и Trino. Я могу ответить на ваши вопросы об их настройке, использовании, технических характеристиках и уходе. В руководстве подробно описаны функции, такие как масляная иммерсия, регулировка яркости подсветки и различные варианты увеличения.
  • Как настроить межзрачковое расстояние?
    Как использовать масляную иммерсию?
    Как заменить предохранитель?
    Как рассчитать общее увеличение микроскопа?
- 16 -
Общая информация
О данном руководстве
Внимательно прочтите инструкции по технике безопас-
ности в данном руководстве. Используйте данное устрой-
ство только в соответствии с описаниями в руководстве
для исключения риска получения травмы или повреждения
устройства.
Сохраните руководство по эксплуатации, чтобы всегда
иметь возможность обратиться к содержащейся в нем ин-
формации по функциям управления.
ОПАСНОСТЬ!
Этот символ располагается перед каждым
фрагментом текста, в котором имеется ука-
зание на риски, которые при ненадлежащем
использовании могут привести к тяжким те-
лесным повреждениям или даже к гибели.
ОСТОРОЖНО!
Этот символ располагается перед каждым
фрагментом текста, в котором имеется ука-
зание на риски, которые при ненадлежащем
использовании могут привести к легким или
тяжким телесным повреждениям.
ВНИМАНИЕ!
Этот символ располагается перед каждым
фрагментом текста, в котором имеется
указание на риски материального ущерба
или нанесения ущерба окружающей среде
вследствие ненадлежащего использования.
Назначение
Данное устройство предназначено исключительно для лич-
ного использования. Устройство разработано для наблюде-
ния за природой в увеличенном виде.
Общие предупреждения
ОПАСНОСТЬ!
При пользовании данным устройством может по-
требоваться применение инструментов с острыми
краями. Храните устройство, принадлежности и инструмен-
ты в недоступном для детей месте. Существует риск полу-
чить ТРАВМУ!
ОПАСНОСТЬ!
Данное устройство содержит электронные компо-
ненты, приводимые в действие от источника тока
(сетевой адаптер и/или батарейки). Не оставляйте ребен-
ка без присмотра. Устройство следует использовать только
так, как указано в инструкции, иначе есть серьезный риск
получить УДАР ТОКОМ.
ОПАСНОСТЬ!
Не допускайте нагревания устройства до высокой тем-
пературы. Используйте только входящий в комплект по-
ставки блок питания от сети. Не закорачивайте устройство и не
бросайте его в огонь! Перегрев и неправильное обращение мо
-
гут стать причиной короткого замыкания, пожара и даже взрыва!
ОПАСНОСТЬ!
Ни в коем случае не перегибайте, не передавливайте,
не дергайте и не переезжайте сетевые и соединитель
-
ные кабели, а также удлинители и соединители. Защищайте ка-
бели от контакта с острыми углами и от нагрева.
Перед включением проверяйте устройство, кабели и разъемы
на наличие повреждений.
Ни в коем случае не включайте поврежденное устройство или
устройство с поврежденными токоведущими компонентами! По
-
врежденные компоненты должны быть немедленно заменены в
авторизованном сервисном центре.
ОПАСНОСТЬ!
Дети могут пользоваться устройством только под
присмотром взрослых. Храните упаковку (пласти-
ковые пакеты, резиновые ленты и пр.) в недоступном для
детей месте. Существует опасность УДУШЕНИЯ!
ОСТОРОЖНО!
Химикаты и жидкости, идущие в комплекте, следует
хранить в недоступном для детей месте. Не пейте
химикаты! После работы с химикатами следует тщательно
вымыть руки в проточной воде. При случайном попадании
химикатов в глаза или рот промойте их водой. При недомо-
гании, возникшем после контакта с химикатами, обратитесь
к врачу, взяв с собой образцы химикатов.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не разбирайте устройство. При возникнове-
нии неисправностей обратитесь к дилеру. Он свяжется с
нашим сервисным центром и при необходимости отправит
устройство в ремонт.
Детали микроскопа
B
Окуляр
C
Бинокулярная насадка
d
Регулятор межзрачкового расстояния
E
Регулятор диоптрий
F
Стойка микроскопа
g
Револьверная головка с четырьмя объективами
H
Предметный столик (механический, с нониусной шкалой)
i
Регулятор перемещения вперед и назад
j
Регулятор перемещения влево и вправо
1)
Конденсор
1!
Регулятор высоты конденсора
1@
Колесо грубой фокусировки
1#
Колесо тонкой фокусировки
1$
Переключатель подсветки– Вкл./Выкл. (On/Off)
1%
Регулятор яркости
1^
Иммерсионное масло и предохранитель
1&
Фиксатор для бинокулярной насадки
1*
Верхний ограничитель предметного столика
1(
Гнездо для шнура питания
1� Установка
Перед использованием микроскопа выберите подходящее
для него место. Прежде всего, поставьте микроскоп на
устойчивую и ровную поверхность. Для наблюдений с под-
светкой необходимо наличие розетки.
2� Окуляр
Для наблюдений в этот микроскоп требуется два окуля-
ра (1). С учетом выбранного окуляра и объектива можно
менять увеличение микроскопа. Окуляр вставляется в
бинокулярную насадку сверху.
i
СОВЕТ:
Каждое наблюдение начинайте с наименьшего
увеличения. Так легче центрировать и фокуси-
ровать наблюдаемый объект в поле зрения.
- 17 -
3� Встроенная подсветка
Микроскоп снабжен встроенным электроосветителем.
Чтобы использовать подсветку, вставьте шнур питания в
гнездо на микроскопе и в розетку, затем включите переклю-
чатель (14), расположенный на задней стороне микроскопа.
С помощью регулятора (15) можно менять интенсивность
освещения. Нажмите тот же переключатель (14), чтобы
выключить подсветку.
4� Регулятор межзрачкового расстояния
Межзрачковое расстояние у всех людей разное. Чтобы
глаза оптимальным образом взаимодействовали с окуля-
рами, следует настроить расстояние для окуляров перед
самым первым наблюдением. Глядя в окуляры, пово-
рачивайте регулятор межзрачкового расстояния (3), пока
не получите одно круглое изображение. Сохраните или
запишите значение на шкале, чтобы быстро настроить рас-
стояние в следующий раз.
5� Наблюдения
Каждое наблюдение начинайте с наименьшего увеличе-
ния (окуляр 10x и объектив 4х). Так будет легче центри-
ровать и правильно фокусировать наблюдаемый объект
в поле зрения.
Чем больше увеличение, тем меньше света требуется
для хорошего качества изображения.
При использовании объектива 100x рекомендуется про-
водить исследования только с применением масляной
иммерсии.
Начните с простого наблюдения.
Поверните насадку (6) на наименьшее увеличение и
вставьте окуляры 10x. Положите выбранный препарат на
предметный столик (7) под объектив. С помощью винтов
регулировки (8 и 9) передвигайте препарат на предметном
столике. Теперь, глядя в окуляры (1), аккуратно повора-
чивайте колесо грубой фокусировки (12) до тех пор, пока
изображение не станет видимым. Четкость изображения
достигается с помощью колеса тонкой фокусировки (13).
ВАЖНО: колесо тонкой фокусировки никогда нельзя затя-
гивать слишком сильно. Если после тонкой фокусировки
изображение не стало четким, попробуйте отрегулировать
диоптрии (4). Для этого поверните регулятор диоптрий (4)
на O, глядя в окуляры и закрыв левый глаз. Сфокусируйте
объект для правого глаза с помощью колес грубой и тонкой
фокусировки (12 и 13). Теперь закройте правый глаз и гля-
дите в левый окуляр левым глазом. Если изображение еще
не сфокусировалось, поверните регулятор диоптрий (4) так,
чтобы получить четкое изображение.
6� Предметный столик
С помощью предметного столика (7) можно изучать пре-
парат в нужном положении, с точностью до миллиметра.
Положите препарат между зажимами предметного столика.
С помощью регуляторов перемещения вперед-назад и
влево-вправо (8 и 9) передвиньте его прямо под объектив.
Встроенная нониусная шкала позволит вам особенно точно
расположить препарат. Теперь его можно наблюдать при
разных увеличениях.
7� Масляная иммерсия
Инструкции для наблюдений с масляной иммерсией.
Капните каплю иммерсионного масла (16) на верхнюю
линзу конденсора и поднимите конденсор с помощью регу-
лятора высоты (11) так, чтобы масло коснулось препарата
снизу. Центрируйте объект, на среднем увеличении и со
включенной подсветкой. С помощью колеса грубой фокуси-
ровки поднимите насадку высоко вверх и вставьте объектив
100x. Капните каплю иммерсионного масла на препарат.
Осторожно опустите объектив вниз с помощью колеса гру-
бой фокусировки, чтобы он коснулся иммерсионного масла.
Глядя в окуляр, сфокусируйте изображение с помощью
колеса тонкой фокусировки. После наблюдения не забудьте
почистить объектив, препарат и конденсор спиртосодержа-
щим составом.
8� Замена предохранителя (рис� 2)
Предохранитель встроен
для безопасности. Если
он перегорит, замените
его следующим образом:
выдерните шнур питания
и осторожно положите
микроскоп на бок; акку-
ратно вывинтите винт предохранителя (FUSE) (1). Это
удобно делать с помощью маленькой отвертки, чуть при-
жимая винт внутрь, чтобы вывинтить его. Выньте старый
предохранитель и поставьте новый того же типа (1 A, T).
Вкрутите винт обратно, вставьте шнур питания. Микроскоп
готов к дальнейшей работе.
Только для Trino (Art.No. 5723100):
Фотосъемка с помощью Researcher Trino
Тринокулярная насадка модели Researcher Trino позволяет
делать фотографии с помощью зеркальной фотокамеры
или микроскопной камеры Bresser MicrOcular.
ВАЖНО !
Модель Researcher Trino была разработана для
использования с микроскопной камерой Bresser
MicrOcular. При использовании однообъективной
зеркальной фотокамеры (SLR) большая
площадь изображения вызывает затенение.
Чем больше увеличение, тем более это заметно.
Использование микроскопной камеры Bresser MicrOcular:
Микроскопную камеру Bresser MicrOcular можно установить
в удлинитель (А) тринокулярной насадки.
Насадка устроена так, что MicrOcular и окуляры могут
давать конфокальное изображение. Для этого сначала
сфокусируйте объект в окулярах. Затем поставьте камеру
на режим live view. Ослабьте кольцо (B) на удлинителе.
Поверните удлинитель так, чтобы настроить фокус окуляра
камеры. Затяните кольцо. Для наилучшей фокусировки
используйте объектив 10х или 40х. При использовании
эеркальной фотокамеры применяйте фотоадаптер и
специальное кольцо Т2 для камеры. Укрепив адаптер на
камере, вставьте полученное устройство в удлинитель (A).
Возможно, вы не сможете правильно сфокусироваться, если
предметный столик микроскопа не поднимется достаточно
высоко. Ослабьте фиксатор столика (18) и поднимите столик
на нужную высоту. При смене объективов немного опустите
опустите столик, чтобы объектив не коснулся препарата.
Уход и обслуживание
1. Не разбирайте микроскоп!
Микроскоп является высокоточным оптическим инстру-
ментом. Не разбирайте его. Это может серьезно повре-
дить его работе. Не разбирайте объективы.
Fig. 2
B
DE
AT
CH
GB
IE
FR
CH
BE
ES
RU
GARANTIE/WARRANTY
- 18 -
2. Держите микроскоп в чистоте!
Следите, чтобы пыль и влага не попали на микроскоп.
Не касайтесь пальцами оптических поверхностей! При
появлении пыли или грязи на микроскопе или аксессуа-
рах почистите их, как указано ниже.
3. Чистка неоптических деталей
Перед чисткой микроскопа, особенно предметного сто-
лика или стойки, выньте шнур из розетки. Сначала
смахните пыль и грязь мягкой щеточкой. Затем протрите
загрязненное место мягкой безворсовой салфеткой или
тканью; можно слегка смочить ее мягким моющим сред-
ством. Перед использованием микроскопа убедитесь,
что он абсолютно сухой.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ органические растворители (спирт,
эфир, ацетон, ксилол и т.д.) для очистки окрашенных или
пластиковых деталей
4. Чистка оптических деталей
На линзы окуляров и объективов нанесено специальное
покрытие, обеспечивающее высокое качество изобра-
жения. Поэтому линзы нельзя тереть, так как вытира-
емые частицы грязи и пыли могут поцарапать покры-
тие. Лучше всего сначала вынуть очищаемые детали.
Сначала сдуйте пыль, а затем можно осторожно проте-
реть линзу специальной салфеткой для линз или мягкой
тканью, смоченной небольшим количеством чистого
спирта (можно приобрести в аптеке); вытрите поверх-
ность линзы.
5. Чистка линз с масляной иммерсией
После наблюдения с масляной иммерсией надо удалить
иммерсионное масло с линзы объектива 100x. Для этого
используйте салфетку для линз, смоченную небольшим
количеством чистого спирта (можно приобрести в апте-
ке). Не забудьте очистить и препарат.
6. Когда микроскоп не используется
После использования наденьте на микроскоп пылеза-
щитную крышку (пластиковую) и поместите его в сухое
место, где не будет плесени. Если микроскоп не исполь-
зуется длительное время, уберите его и аксессуары в
футляр для хранения. Мы рекомендуем хранить все объ-
ективы и окуляры в закрытом контейнере, вложив туда
пакетик с осушителем.
Помните: микроскоп, за которым хорошо ухаживают, сохра-
нит высокое качество оптики на долгие годы.
9� Технические характеристики
5722100: Бинокулярная насадка
5723100: Тринокулярная насадка
Механический столик (с нониусной шкалой)
Окуляры: DIN WF 10x
Объективы: DIN 4x / 10x / 40x / 100x
Увеличение: 40x–1000x
Подсветка: 6В/20Вт
Аксессуары: иммерсионное масло, предохранитель
10� Апертура
Численная апертура (единица измерения фактора разре-
шения объективов) указана на объективе рядом с марки-
ровкой увеличения.
11� Увеличение микроскопа
Увеличение высчитывается по формуле:
увеличение окуляра Х увеличение объектива = общее уве-
личение
Пример: увеличение окуляра 10x Х увеличение объектива
100x = общее увеличение 1000x
Утилизация
Утилизируйте упаковку как предписано законом.
При необходимости проконсультируйтесь с мест-
ными властями.
Не выбрасывайте электронные детали в обычный мусор-
ный контейнер. Европейская директива по утилизации
электронного и электрического оборудования 2002/96/EU
и соответствующие ей законы требуют отдельного сбора и
переработки подобных устройств.
Использованные элементы питания следует утилизировать
отдельно. Подробную информацию об утилизации электро-
ники можно получить у местных властей.
При утилизации устройства соблюдайте действующие за-
конодательные нормы. Информацию по правильной утили-
зации можно получить в коммунальной службе утилизации
или в отделе по защите окружающей среды.
Сертификат соответствия ЕС
Сертификат соответствия был составлен с учетом действу-
ющих правил и соответствующих норм компанией Bresser
GmbH. Полный текст Декларации соответствия ЕС досту-
пен по следующему адресу в Интернете:
www.bresser.de/download/5722100/CE/5722100_CE.pdf
www.bresser.de/download/5722100/CE/5723100_CE.pdf
- 19 -
(DE) Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am
Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen
sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und
Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Produkt
in einer bestimmten Sprache? Dann besuchen Sie unsere
Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare
Versionen.
(GB) Warranty & Service
The regular guarantee period is 5 years and begins on the day
of purchase. You can consult the full guarantee terms as well
as information on extending the guarantee period and details of
our services at www.bresser.de/warranty_terms.
Would you like detailed instructions for this product in a
particular language? Then visit our website via the link below
(QR code) for available versions.
(FR) Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter
du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des
conditions de garantie ainsi que les informations concernant
la prolongation de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans
une langue spécifique ? Alors consultez notre site Internet
à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions
disponibles.
(ES) Garantía y servicio
El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día
de la compra. Las condiciones de garantía completas así como
informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los
servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_
terms.
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre
este producto en un idioma determinado? Entonces visite
nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
(RU) Гарантия и обслуживание
Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начиная
со дня покупки. Подробные условия гарантии, информацию
о расширенной гарантии и о наших сервисных центрах
можно получить на нашем сайте www.bresser.de/warranty_
terms.
http://www.bresser.de/5722100
DE
AT
CH
GB
IE
FR
CH
BE
ES
RU
GARANTIE/WARRANTY
/