Bresser Science TRM 301 Microscope Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Art.-No. 57-60100
Микроскоп трансмиссионного типа
Bresser Science TRM-301
Руководство по эксплуатации
RU
2
B
B
C
D
E
F
1!
1@
G
h
C
D
E
F
G
h
i j 1)
1!
1@
B
C
i
j
1)
3
B
E
F
G
H
F
i
C
D
D
Не выбрасывайте электронные детали в обычный мусорный контейнер. Европейская директива по утилизации электронного и электрического оборудования
2002/96/EU и соответствующие ей законы требуют отдельного сбора и переработки подобных устройств.
Использованные элементы питания следует утилизировать отдельно. Подробную информацию об утилизации электроники можно получить у местных властей.
Содержание
I. Детали микроскопа
II. Технические характеристики (могут
меняться в зависимости от индивидуальной комплектации)
III. Начало работы
IV. Использование микроскопа
V. Уход и обслуживание, сертификат
соответствия, гарантия
I. ДЕТАЛИ МИКРОСКОПА
Рис. 1
B
Револьверная головка
C
Регулятор высоты конденсора
D
Ручка натяжения механизма фокусировки
E
Колесо грубой фокусировки
F
Колесо точной фокусировки
g
Переключатель питания (Вкл./Выкл.)
h
Регулятор яркости
i
Вспомогательная линза конденсора
j
Крепежный винт конденсора
1)
Винт центрирования конденсора
1!
Предметный столик
1@
Объектив
Рис. 2
B
Окуляр
C
Держатель препарата
D
Конденсор апертурной диафрагмой)
E
Полевая диафрагма и место установки фильтра
F
Ограничитель движения столика вверх
g
Колесо точной фокусировки
h
Гнездо для шнура питания
i
Патрон предохранителя
j
Регулятор перемещения влево и вправо
1)
Регулятор перемещения вперед и назад
1!
Винт фиксации тринокулярной насадки
1@
Тринокулярная насадка
Рис. 3
B
Винт фиксации тринокулярной насадки
C
Тринокулярная насадка
D
Окуляр
E
Револьверная головка
F
Объектив
g
Винт центрирования конденсора
h
Крепежный винт конденсора
i
Конденсор апертурной диафрагмой)
Тип окуляра Увеличение Поле зренияΦ / мм Фокусное расстояние f / мм Примечания
Широкопольный (WF) 10x 20 25
Широкопольный с перекрестьем 10x 20 25 опционально
Объектив: 4x 10x 40x 100x (МИ)
Получаемое увеличение
Окуляр:
10x 40x 100x 400x 1000x
Тип объектива Увеличение Числовая апертура NA Рабочее расстояние WD / мм
Планахроматический
4x 0,1 17,9
10x 0,25 8,8
40x 0,65 0,56
100x 1,25 (Φl) 0,33
II. Технические характеристики (могут меняться в зависимости от индивидуальной комплектации)
Окуляры
Общее увеличение микроскопа
Объективы
• Конденсор: с числовой апертурой NA 1,25
• Диапазон перемещения предметного столика: 50 мм x 75 мм
• Точная фокусировка: с шагом 0,002 мм
• Диапазон изменения межзрачкового расстояния: 53–75 мм
• Подсветка: галогенная 6 В / 20 Вт с регулировкой яркости
• Противогрибковое покрытие оптики: да
• Фильтры: бесцветный и синий
• Запасная лампа подсветки (6 В / 20 Вт)
• Запасной предохранитель (250 В, 0,5 A, F)
• Пылезащитный чехол
• Шнур питания
• Инструкция по эксплуатации
4
ВНИМАНИЕ!
При пользовании данным устройством может потребоваться применение инструментов с острыми краями. Храните
устройство, принадлежности и инструменты в недоступном для детей месте. Дети могут пользоваться устройством
только под присмотром взрослых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, резиновые ленты и пр.) в недоступном
для детей месте.
III. Начало работы
1. Переведите переключатель питания в положение «I» для
включения подсветки.
2. Приведите в рабочее положение объектив 10x, поворачивая
револьверное устройство. Глядя в окуляры, настройте
резкость так, чтобы образец на предметном столике стал
четким и находился по центру поля зрения.
3. Отрегулируйте межзрачковое расстояние и подстройте
диоптрии, если необходимо (для бинокулярных моделей).
4. Отрегулируйте положение конденсора по высоте, яркость
освещения и размер диафрагмы для получения нужной
степени освещенности. Для получения равномерного
симметричного освещения при использовании объектива 4x
или 10x опустите конденсор. При использовании объектива
4x приводите в рабочее положение вспомогательную линзу
конденсора.
5. Для смены объектива поворачивайте револьверное
устройство и выполняйте перефокусировку при помощи ручки
точной фокусировки. При использовании объектива 100x
не забывайте вводить каплю иммерсионного масла между
объективом и образцом, а также между конденсором и
предметным стеклом.
IV. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКРОСКОПА
1. Регулировка межзрачкового расстояния (Рис. 4)
Рис. 4
Положите препарат на предметный столик и сфокусируйтесь на
нем, получив четкое изображение. Настройте межзрачковое
расстояние бинокулярных трубок, «складывая» и разводя их
(1), пока левое поле зрения и правое поле зрения не сольются
в одно.
2. Настройка диоптрий (Рис. 4)
Положите препарат на предметный столик. Переведите объектив
40x в рабочее положение. Сначала посмотрите правым глазом
в правый окуляр; настройте фокус с помощью ручек грубой и
тонкой фокусировки. Затем посмотрите левым глазом в левый
окуляр; поворачивайте кольцо регулировки диоптрий (2), пока
изображение не станет четким.
3. Грубая и точная фокусировка (Рис. 5)
Рис. 5
Микроскоп оборудован механизмами грубой коаксиальной
и точной фокусировки. Чтобы предметный столик не сползал
вниз, используйте ручку натяжения механизма фокусировки (4)
для регулировки степени натяжения грубой фокусировки (3).
Ограничитель (1) предотвращает случайный контакт длинного
объектива и препарата на предметном столике. Зафиксировав
ограничитель (повернув и закрепив его) на выбранной высоте
предметного столика, вы уже не сможете с помощью ручки
грубой настройки сфокусироваться на объекте, находящемся
ближе к объективу. То есть объект защищен от случайного
повреждения. (2) Ручка точной фокусировки.
4. Предметный столик (Рис. 6)
Рис. 6
Удобный зажим (1) на предметном столике используется для
удержания препарата (2). Коаксиальные ручки позволяют
плавно перемещать столик вдоль (3) и поперек (4).
B
C
C D E B
B C D E
5
6
5. Регулируемый конденсор Аббе (Рис. 7)
Рис. 7
С помощью ручки перемещения по вертикали (1) конденсор
можно передвигать вверх и вниз. Для центрирования конденсора
используйте центрирующие винты (7). Конденсор легко опустить
вниз, открутив его держатель (2). Фильтр ставится в специально
предназначенное для него место (6).
6. Переключатель питания и регулятор яркости (Рис. 7)
Включите питание с помощью переключателя (3). Настройте
регулятор яркости (4) так, чтобы вам было комфортно наблюдать
изображение. Примечание: Не ставьте регулятор надолго на
максимальную яркость, иначе это сократит срок службы лампы.
7. Освещение по Келеру (Рис. 7)
Система освещения Келера оптимальна для микроскопа и
потому является стандартом при научных исследованиях и
микрофотосъемке. В этой системе используются фиксированная
полевая диафрагма и конденсор Аббе с регулировкой по центру
и по высоте:
a) С помощью ручки регулировки по высоте (1) передвиньте
конденсор (рис. 2.3) в наивысшее положение (сразу под
предметным столиком).
б) Включите переключатель питания (3) и наведите фокус на
объект изучения.
в) Закройте полевую диафрагму (рис. 2.4) как можно плотнее.
Если изображение полевой диафрагмы выходит из поля
зрения, передвиньте его в поле зрения с помощью винтов
центрирования конденсора (рис. 1.10).
г) С помощью ручки регулировки по высоте (1) меняйте
положение конденсора до тех пор, пока изображение
полевой диафрагмы не станет четким.
д) С помощью винтов центрирования конденсора (рис. 1.10)
сдвиньте изображение полевой диафрагмы в центр поля
зрения.
е) Откройте полевую диафрагму настолько широко, чтобы ее
край был сразу слева от поля зрения и поле зрения было
полностью освещено. Возможно, вам снова придется слегка
центрировать конденсор. Теперь отрегулируйте апертуру
диафрагмы так, как описано ниже.
8. Апертурная диафрагма (Рис. 8)
Рис. 8
Чтобы открыть или закрыть апертурную диафрагму,
поворачивайте рычаг ее регулировки (рис. 7.5). Снимите окуляры
и смотрите в окулярные трубки. Если изображение диафрагмы
находится не в центре поля зрения объектива (1) — используйте
центрирующие винты конденсора (рис. 7.7) для центрирования
диафрагмы. Поворачивая рычаг регулировки апертурной
диафрагмы, можно настроить разрешение и контраст. Обычно
диаметр изображения апертурной диафрагмы (2), требующего
регулировки, составляет 70–80% поля зрения объектива.
9. Замена лампы (Рис. 9)
Рис. 9
а) Выключите переключатель питания и выдерните шнур питания
микроскопа из розетки (рис. 2.7).
б) Наклоните микроскоп, ослабьте фиксирующий винт (3) отсека
с лампой в центральной части основания микроскопа и
откройте отсек (1).
в) Выньте из патрона (5) старую лампу (4). Осторожно! Лампа
может быть горячей.
D B E G C hF
B C
70-80 %
DB
DECF
7
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Компания Bresser GmbH настоящим подтверждает, что
указанный выше продукт по своим принципам и типу
конструкции, а также по предлагаемому нами исполнению
отвечает приведенным ниже нормативам и соответствующим
стандартам.
EN 61326: 1997
EN 61000-3-2
Rhede, 20. Juli 2007
Bresser GmbH
Helmut Ebbert
GeschΦftsfΦhrer
ГАРАНТИЯ
Гарантийный период составляет XX лет со дня покупки
устройства. Сохраните чек, подтверждающий дату покупки.
При обнаружении неисправностей в течение гарантийного
срока устройство следует вернуть дилеру, у которого оно было
приобретено. Вам вернут отремонтированное устройство или
его замену. В случае обнаружения неисправностей после
окончания гарантийного срока устройство также следует
вернуть дилеру.
Однако после окончания гарантийного срока необходимый
ремонт будет выполнен за деньги.
Важно:
Чтобы избежать повреждений при транспортировке, убедитесь,
что устройство аккуратно упаковано в оригинальную упаковку.
Также следует приложить чек или его копию. Данная гарантия
не ограничивает ваши законные права.
Ваш дилер:
Имя:
_________________________________
Почтовый индекс/Город:
______________________
Улица:
________________________________
Телефон:
______________________________
Дата покупки:
____________________________
Подпись:
______________________________
г) Поставьте в патрон (5) новую лампу (4). Не касайтесь лампы
голыми руками! Держите лампу за оболочку или оберните ее
салфеткой.
д) Установите крышку отсека (1) с патроном (5) в основание
микроскопа и зафиксируйте ее винтом (3).
е) После замены лампы включите шнур питания в розетку,
переведите объектив в рабочее положение, настройте высоту
конденсора и включите подсветку. Если световое пятно
смещено от центра, слегка ослабьте центрирующий винт (2)
и передвиньте с его помощью цоколь лампы (5) так, чтобы
пятно света падало точно в центр поля зрения. Снова затяните
винт (2).
10. Замена предохранителя (Рис. 10)
Выключите переключатель питания и выдерните шнур питания
микроскопа из розетки и из гнезда питания на микроскопе
(рис. 1.7). С помощью маленькой отвертки зацепите держатель
предохранителя (рис. 10) под проушину и аккуратно потяните его
вперед. Выньте держатель предохранителя (рис. 1.8). Замените
предохранитель. Поставьте держатель предохранителя на
место и включите питание микроскопа.
Характеристики предохранителя: 250 В / 0,5 A, F.
V. Уход и обслуживание
1. Чистка корпуса и
предметного столика:
Выдерните шнур питания
из розетки. Очистите
корпус микроскопа и
предметный столик мягкой
салфеткой, слегка смоченной
неагрессивным очищающим
средством. Перед чисткой
прибор должен быть
абсолютно сухим.
2. Чистка оптических деталей: Окуляры и объективы
микроскопа имеют специальное покрытие. Поэтому их нельзя
тереть, так как частички пыли или грязи могут поцарапать
покрытие. Перед чисткой лучше вынуть детали из микроскопа.
Сначала сдуйте частицы пыли. С помощью качественной
салфетки для чистки оптики, увлажненной средством для
чистки оптики или небольшим количеством спирта, аккуратно
вытрите поверхность. Ксилол и подобные ему растворители
НЕЛЬЗЯ применять для чистки оптики.
3. Не разбирайте линзы объективов!
4. Чистка объектива 100x с масляной иммерсией:
В конце каждого дня наблюдений следует убрать с объектива
иммерсионное масло. Используйте салфетку для чистки оптики,
увлажненную средством для чистки оптики или небольшим
количеством спирта.
5. Если микроскоп долго не используется
Накройте микроскоп пылезащитной крышкой (чехлом) и
поместите его в сухое место. Мы рекомендуем хранить все
объективы и окуляры в закрытом контейнере, положив туда
пакетик с поглотителем влаги.
Abb. 10
ANL5760100RU0816BRESSER
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany
Tel. +49 (0) 28 72 - 80 74-210
Fax +49 (0) 28 72 - 80 74-222
www.bresser.de · [email protected]
Оставляем за собой право на ошибки и технические изменения.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bresser Science TRM 301 Microscope Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ