Honeywell 50047766MICRO SWITCH BX2 Series Explosion-Proof Limit Switch (Stainless Steel) Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по установке взрывозащищенных концевых выключателей Honeywell серии BX2. Я могу ответить на ваши вопросы о технических характеристиках, настройке, безопасном подключении и других аспектах работы с этими устройствами. В инструкции подробно описаны все этапы установки, меры предосторожности и необходимые инструменты. Задавайте свои вопросы!
  • Какие размеры кабельных вводов допустимы для этих выключателей?
    Какой диапазон рабочих температур у выключателей BX2?
    Можно ли менять компоненты выключателя без консультации с технической поддержкой Honeywell?
    Какие классы защиты соответствуют выключателям BX2?
Sensing and Internet of Things 25
MICRO SWITCH BX2 Series
ISSUE 11 50047766
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ эти изделия в качестве устройств систем защиты,
для аварийного отключения и для выполнения иных функций, если
отказ этого изделия может повлечь травмирование персонала.
Несоблюдение этих инструкций может привести к тяжелым
травмам или летальному исходу.
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПРИ ОТКРЫТИИ ИЗДЕЛИЙ
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ эти изделия, когда они подключены к источнику
питания или находятся в огнеопасной газовой среде.
Несоблюдение этих инструкций может привести к тяжелым
травмам или летальному исходу.
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕВЕРНОЙ ТРУБНОЙ РЕЗЬБЫ
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ трубную резьбу, отличную от указанной
на изделии. Убедитесь, что ответный резьбовой фитинг соответствует
трубной резьбе, указанной на паспортной табличке изделия.
Несоблюдение этих инструкций может привести к тяжелым
травмам или летальному исходу.
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В процессе установки следует использовать правильно
установленное и соответствующим образом сертифицированное
устройство для ввода и заделки кабелей, одобренное лабораторией
испытаний на взрывоопасность и снабженное маркировкой Ex IIC.
Должно использоваться трубное резьбовое соединение NPT 1/2",
NPT 3/4", M20, PG 13,5 или PF1/2". Ввод для резервного кабеля
должен быть надежно заблокирован запирающим устройством.
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не заменяйте компоненты выключателя компонентами,
взятыми из других выключателей или запасных комплектов,
без консультации со службой технической поддержки Honeywell.
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оборудование снабжено диэлектрическим покрытием и в ряде
экстремальных условий может накапливать электростатический
заряд, достаточный для образования искры. Следует убедиться,
что оборудование не установлено в местах, где оно может
подвергаться внешним воздействиям (таким как пар высокого
давления), способным привести к накоплению электростатических
зарядов на диэлектрических поверхностях. Кроме того, для очистки
оборудования следует использовать влажную ткань.
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все кабельные сальники, используемые с этим изделием, должны
обеспечивать защиту уровня d для опасных расположений
категории IIC и быть сертифицированы на соответствие стандарту
TP TC 012/2011.
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Взрывозащищенные выключатели Honeywell специально
разработаны для использования в опасных расположениях.
Герметичный корпус устройства BX2 обеспечивает защиту
от коррозии, воды, пыли и масел в соответствии со стандартами
NEMA 1, 3, 4, 4X, 6, 13 и IP67 (согласно IEC60529). Рабочая
температура этих изделий зависит от используемого герметика.
Для изделий, в которых используется фторосиликоновый
герметик, рабочая температура составляет от -40 до 70 °C
[от -40 до 158 °F]. Для изделий, в которых используется
фторуглеродный герметик, рабочая температура составляет
от -12 до 70 °C [от 10 до 158 °F]. Электрические характеристики
выключателей MICRO SWITCH BX приведены в таблице 1.
Таблица 1. Электрические характеристики: 10 А пост.
Пере-
менное
напряже-
ние
Один полюс Два полюса Коэф-
фициент
мощно-
сти
Размыка-
ние
Замыка-
ние
Размыка-
ние
Замыка-
ние
120 60 6 30 3 0,35
240 30 3 15 1,5 0,35
480 15 1,5 7,5 0,75 0,35
600 12 1,2 6 6 0,35
A300/120
В
60 6 0,30
A300/240
В
30 3 0,30
Постоянное
напряжение
Индуктивное замыкание
и размыкание
Резистивное
120 0,25 0,80
240 0,15 0,40
Q300/125
В
0,55
Q300/250
В
0,27
Эти изделия соответствуют следующим классам
защиты, а также основным стандартам охраны здоровья
и безопасности, приведенным в таблице 2.
Таблица 2. Сертификаты
Сертифи-
кация
IECEx ATEX INMETRO EAC
Номер сер-
тификата
IECEx SIR
07.0102X
SIRA
00ATEX1037X
TÜV 14.0556
X
НАНИО
«ЦСВЭ» РОСС
RU.0001.11ГБ05
Класс
защиты
Ex d IIC T6 Gb Ex d IIC T6 Gb Ex d IIC T6 Gb 1Ex d IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T85°C
Db
Ex tb IIIC
T85°C Db
Ex tb IIIC T85°C
Db
Ex tb IIIC T85°C
Db
IP6X
-12 °C < Tвн < +70 °C (фторуглеродный герметик)
-40 °C < Tвн < +70 °C (фторосиликоновый герметик)
Стандарты
охраны
здоровья
и безопас-
ности
IEC 60079-
0:2011
EN 60079-
0:2012
ABNT NBR
IEC 60079-
0:2008
ГОСТ Р
МЭК 60079-0-
2011
IEC 60079-
1:2007
EN 60079-
1:2007
ABNT NBR
IEC 60079-
1:2009
ГОСТ
IEC 60079-1-
2011
IEC 60079-
31:2013
EN 60079-
31:2013
ABNT NBR
IEC 60079-
31:2011
ГОСТ Р
МЭК 60079-31
2010
ABNT NBR
IEC
60529:2009
Максимальный конструкционный зазор (ic) не превышает
представленное в таблице 3 требуемое значение,
соответствующее стандарту EN/IEC60079-1:2007, пункт 5.2.2,
как показано ниже в таблице 3.
Таблица 3. Размеры пламягасящих путей
Пламягасящий путь Макс. зазор Комментарий
Шток толкателя
и подшипник
0,076 мм Цилиндрическое
муфтовое соединение
Кроме того, выключатели BX2 соответствуют
североамериканским стандартам для размещения
в пожароопасных помещениях: NEMA 7 — класс I, группы
B, C и D; NEMA 9 — класс II, группы E, F и G, а также
требованиям стандарта UL: UL 894.
Выключатели BX2 идеально подходят для использования вне
помещений или в неблагоприятных средах, требующих как
26 sensing.honeywell.com
MICRO SWITCH BX2 Series
ISSUE 11 50047766
взрывозащищенности, так и герметичности. Для обеспечения
соответствия требованиям к взрывозащищенности в корпусах
выключателей BX2 предусмотрены пламягасящие пути,
которые позволяют охладить возгорающиеся газы ниже
температуры воспламенения, прежде чем они достигнут
находящихся вокруг корпуса взрывчатых газов. В устройствах
BX2 имеются следующие пламягасящие пути: (1) удлиненный
плунжер между полостью выключателя и головкой и (2) резьба
между крышкой и корпусом в передней части выключателя.
МОНТАЖ, РЕГУЛИРОВКА, ПРОВОДКА
МОНТАЖ
Для определения положения монтажных отверстий
используйте чертежи с монтажными размерами (рис. 8–10).
ИНСТРУКЦИИ ПО РЕГУЛИРОВКЕ
Чтобы обеспечить гибкость использования, перед
подключением проводки выполните в любом порядке
описанные ниже действия по регулировке.
ГОЛОВКА ПРИВОДНОГО МЕХАНИЗМА
Головку приводного механизма можно разместить в любом
из четырех направлений.
1. Отвинтите четыре невыпадающих винта головки.
2. Поместите головку в нужное положение.
3. Надежно затяните четыре винта с крутящим моментом
от 1,4 до 1,8 Нм [от 12 до 16 фунтов силы на дюйм]
(рис. 1, стр. 23).
РЕВЕРСИРОВАНИЕ РОЛИКОВОГО РЫЧАГА
Роликовые рычаги (за исключением смещенных роликовых
рычагов) можно реверсировать так, чтобы ролик был обращен
к внутренней или внешней стороне рычага.
РИСУНОК 1. РИСУНОК 2.
РИСУНОК 3.
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГА
Рычаг на устройствах с вращательным приводом можно
регулировать, поворачивая его относительно вала
в пределах 360°.
1. Отвинтите винт с головкой, используя шестигранный
торцевой ключ размером 9/64 дюйма.
2. Поверните рычаг в нужное положение.
3. Надежно затяните винт так, чтобы ушко рычага нельзя
было сдвинуть рукой.
4. Затяните винт еще на 1/8–1/4 оборота, чтобы он прочно
сидел на валу (рис. 2).
Шестигранный торцевой ключ размером 9/64 дюйма входит
в комплект регулировочных инструментов LSZ4005.
РЫЧАГИ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ДЛИНОЙ
Для регулировки длины рычагов с регулируемой длиной
требуется шестигранный торцевой ключ размером
9/64 дюйма. Торцевой ключ размером 9/64 дюйма входит
в комплект регулировочных инструментов LSZ4005.
ВЕРХНИЙ РОЛИКОВЫЙ ПЛУНЖЕР
Поместите верхний роликовый плунжер в нужную плоскость
движения ролика, отрегулировав головку с использованием
процедуры, описанной в разделе «Головка приводного
механизма».
БОКОВОЙ РОЛИКОВЫЙ ПЛУНЖЕР
Захватите плунжер щипцами и поверните в нужное
горизонтальное или вертикальное положение (рис. 3).
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ
СРАБАТЫВАНИЯ
БОКОВОЙ ПОВОРОТНЫЙ
Изделия, обозначения которых в каталоге начинаются
с BX2A, BX2H, BX2L, BX2P и BX2R, можно отрегулировать
для работы по часовой стрелке, против часовой стрелки или
в обоих направлениях. Изделия, обозначенные в каталоге
как B2XM (нейтральный центр) и BX2N (обслуживаемый),
работают только в обоих направлениях и не могут быть
отрегулированы. Чтобы изменить направление срабатывания
для изделий B2XA, BX2H, BX2L, BX2P и BX2R, выполните
следующие действия.
1. Отвинтите винты головки и снимите головку с корпуса
выключателя.
2. Вставьте отвертку в паз в нижней части головки (рис. 4)
и откройте откидную крышку.
3. В соответствии с рис. 5 сдвиньте кулачок на всю длину
назад, чтобы он мог свободно вращаться на валу.
4. Используя отвертку или другой подобный инструмент,
поверните кулачок в нужное положение срабатывания
(рис. 6).
5. Сдвиньте кулачок на всю длину вперед в исходное
положение и закройте откидную крышку.
6. Установите рабочую головку обратно на
корпус выключателя и надежно затяните винты
головки с крутящим моментом от 1,4 до 1,8 Нм
[от 12 до 16 фунтов силы на дюйм].
Sensing and Internet of Things 27
MICRO SWITCH BX2 Series
ISSUE 11 50047766
РИСУНОК 4. РИСУНОК 5.
РИСУНОК 6.
РИСУНОК 7. РАЗНЕСЕННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ
ХОМУТА И ВИНТА
ЗАПАСНЫЕ РЫЧАГИ
Для обеспечения нужного уровня взрывозащищенности
используйте только безыскровые рычаги.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ
1. Снимите крышку, чтобы получить доступ к выключателю
для подключения или замены. Для снятия крышки можно
проворачивать ее за выступы для ушкового ключа
отверткой или прутком. Для подключения к зажимным
клеммам колодки используйте одножильный или
многожильный провод размером до #12 AWG. Можно
использовать провода с оголенными концами или
провода с наконечниками или лепестками, размер
которых соответствует клеммам. Ширина наконечника
или диаметр лепестка не должны превышать 7,9 мм
[0,312 дюйма]. В случае проводов с наконечниками или
лепестками необходимо использовать изолированные
соединители или термоусадочную трубку для
обеспечения изоляции между разъемами. Размер
резьбы рукава, электрические характеристики и схема
соединений показаны на паспортной табличке. Вначале
подключите провода к двухполюсным модулям,
соединив подводящие провода с клеммами, которые
расположены ближе всего к отверстию для рукава.
Винт для внутреннего заземления находится на правой
стороне; винт для внешнего заземления находится
на левой стороне сверху. Затяните все винты клемм
и винты заземления с крутящим моментом от 1 до 1,8 Нм
[от 9 до 16 фунтов силы на дюйм]. Установите на место
крышку и затяните ее с крутящим моментом 10 Нм
[90 фунтов силы на дюйм].
2. Поместите зажим для крышки на круглую крышку
и затяните винт с крутящим моментом от 1,4 до 1,8 Нм
[от 12 до 16 фунтов силы на дюйм].
3. Клемму внутреннего заземления необходимо
использовать для заземления оборудования, а клемма
внешнего заземления предназначена для подключения
дополнительного заземления перемычками, если
это допускается или требуется местными нормами
и правилами или регулирующими органами.
/