Sven MK-700 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беспроводных микрофонов SVEN MK-700 и MK-710. Это руководство содержит информацию о комплектации, настройке, использовании и технических характеристиках этих моделей. Задавайте ваши вопросы, и я с удовольствием на них отвечу. Например, я могу рассказать, какие батарейки нужны для каждой модели, каков радиус действия микрофонов, или что делать, если ухудшилось качество звука.
  • Какие батарейки нужны для микрофона MK-700 и MK-710?
    Каков диапазон действия беспроводного микрофона?
    Что делать, если качество звука ухудшилось?
    Какой тип микрофона используется?
    В каком частотном диапазоне работает микрофон?
www.sven.fi
USER MANUAL
Wireless microphone
MK-700
MK-710
ENG
3
MK-700, MK-710
User Manual
Congratulations on your purchase of the SVEN Wireless Мicrophone!
COPYRIGHT
© SVEN PTE. LTD. Version 2.0 (29.08.2022).
This Manual and information contained in it are copyrighted. All rights reserved.
TRADEMARKS
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted eorts to make this Manual more exact, some discrepancies may oc-
cur. Theinformation in this Manual is given on “as is” terms. The author and the publisher
donobear any liability to a person or an organization for loss or damage which has arisen
from theinformation contained in this Manual.
CONTENTS
ENG ............................................................................................................................................ 2
RUS ............................................................................................................................................. 5
UKR ............................................................................................................................................ 9
BUYER RECOMMENDATIONS
• Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up
the device for damage; if the product was damaged during transportation, address therm
which carried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
• Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the war-
ranty card has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date,
andthegoods number corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of war-
ranty card loss or discrepancy of numbers you forfeit the right for warranty repairs.
• Do not switch on the speaker system immediately after you bring it into a room from en-
vironment with negative temperature! After unpacking, the speaker system should be kept
inconditions ofroom temperature for at least 4 hours.
• Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it forfu-
ture reference.
• Shipping and transportation equipment is permitted only in the original container.
• Does not require special conditions for realization.
• Dispose of in accordance with regulations for the disposal of household and computer
equipment.
• The date of manufacture of the product is indicated on the box.
APPLICATION
MK-700/MK-710 microphone is designed for using at home.
PACKAGE CONTENTS
• Microphone — 1 pc
• Receiver — 1 pc
• Microphone batteries (AA type) — 2 pcs
• Receiver battery МК-700 (AA type) — 1 pc
• Receiver battery МК-710 6LR61(9 V) — 1 pc
• Adapter 6.3 mm to 3.5 mm jack — 1 pc
• User Manual — 1 pc
• Warranty card — 1 pc
Technical support is on www.sven..
ENG
4
Wireless microphone
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not install in locations where liquid, moisture, dust and high temperatures.
• Do not open or repair by yourself. In case of malfunction, contact the device for profession-
al advice at your nearest service center.
• When installing batteries, pay attention to the polarity.
• If unused for more than a week, it is recommended to remove the batteries from the device.
• Do not use batteries of poor quality because of the danger of electrolyte draining
fromthem. Escaping electrolyte can damage the components of the device.
SPECIAL FEATURES
• Dynamic microphone in a plastic case with a shutdown button and indicator of status, low
battery.
• Wireless audio transmission in VHF band, xed frequency.
• Less susceptible to interference (radio, TV, mobile phones, etc.).
• Receiver with LED status indicator, antenna and audio output jack (6.3 mm).
Description
a Microphone status indicator (green — microphone on, red — low battery).
b Microphone on/o power switch.
c Microphone battery compartment.
d Jack 6.3 mm output to the amplier.
e Receiver status indicator (green — receiver on,
red — communication with microphone).
f Receiver ON/MUTE/OFF switch.
g Swivel antenna.
h Receiver battery compartment.
i Volume control.
j Adapter 6.3 mm to 3.5 mm jack.
Fig.1.
Receiver MK-700. Receiver MK-710.
j
a
b
c
d e e
f g
h
h
i
g
fd
ENG
5
MK-700, MK-710
User Manual
PREPARATION FOR USING RECEIVER
• Open the battery compartment cover h. Insert battery type AA for model MK-700 or 6LR61
(9 V) for model MK-710, following the polarity.
• Turn switch f to ON. If the receiver does not light up green power indicator e, replace
the batteries with new ones.
• Connect the receiver to your computer’s sound card connector, stereo system or amplier.
If necessary, use adapter 6.3 mm jack — 3.5 mm mini-jack.
PREPARATION FOR USING MICROPHONE
• Open the battery compartment c. Insert 2 AA batteries with the correct polarity.
• Turn switch b to the ON position. If the power indicator a on the microphone is not lit,
replace the battery with a new one.
• If the microphone’s sound quality has deteriorated or the red indicator light is on or ashing,
replace the microphone’s batteries or the receiver’s batteries with new ones. Also try changing
the position of the receiver’s antenna to achieve optimal performance.
• If you turn o the microphone may cause unwanted noise.
Attention! Protect the unit from direct sunlight and rain. Keep it away from electromagnetic
waves. Do not hold the microphone to the speaker.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Parameter, measurement unit Value
Microphone type wireless
Frequency, MHz 228.1 MHz (MK-700), 224.9 MHz (MK-710)
Transmitter power, mW < 5
Microphone frequency range, Hz 80–12000
Sensitivity dB > 60
Membrane, mm 25
Microphone power: АA type batteries 2 pcs
Receiver power: АA type battery 1 pc (MK-700)
6LR61 (9 V) type battery 1 pc (MK-710)
Range, m up to 20
Interface radio
Color black
Microphone dimensions, mm Ø 52 × 265
Receiver dimensions, mm 110 × 48 × 18 (MK-700), 120 × 68 × 33 (MK-710)
Microphone weight (without batteries), g 126
Receiver weight (without batteries), g 35 (MK-700), 68 (MK-710)
Notes. Technical specications given in this table are supplemental information andcan-
not give occasion to claims. Technical specications and package contents are subject
tochange without notice due to the improvement of SVEN production.
RUS
6
Беспроводной микрофон
Благодарим Вас за покупку беспроводного микрофона ТМ SVEN!
АВТОРСКОЕПРАВО
© SVEN PTE. LTD. Версия 2.0 (29.08.2022). Данное Руководство и содержащаяся в нем
информация защищены авторским правом. Все права защищены.
ТОРГОВЫЕМАРКИ
Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОБОГРАНИЧЕНИИОТВЕТСТВЕННОСТИ
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны неко-
торые несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях
«как есть». Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или орга-
низацией за ущерб или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся
в данном Руководстве.
СОДЕРЖАНИЕ
ENG ............................................................................................................................................ 2
RUS ............................................................................................................................................. 5
UKR ............................................................................................................................................ 9
РЕКОМЕНДАЦИИПОКУПАТЕЛЮ
• Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались
какие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Еслииз-
делие повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую достав-
ку; если изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
• Проверьте комплектность и наличие гарантийного талона. Убедитесь в том, что вгаран-
тийном талоне проставлен штамп магазина, разборчивая подпись или штамп продавца
идата продажи, номер товара совпадает с указанным в талоне. Помните, чтоприутрате гаран-
тийного талона или несовпадении номеров вы лишаетесь права на гарантийный ремонт.
• Не включайте изделие сразу же после внесения его в помещение из окружающей сре-
ды с минусовыми температурами! Распакованное изделие необходимо выдержать вус-
ловиях комнатной температуры не менее 4-х часов.
• Прежде чем устанавливать и использовать изделие, внимательно ознакомьтесь с на-
стоящим Руководством и сохраните его на весь период использования.
• Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке.
• Не требует специальных условий для реализации.
• Утилизировать в соответствии с правилами утилизации бытовой и компьютерной техники.
• Дата изготовления продукта указана на коробке.
НАЗНАЧЕНИЕ
Микрофон MK-700/MK-710 предназначен для использования в домашних условиях.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
• Микрофон — 1 шт.
• Ресивер — 1 шт.
• Элементы питания микрофона (типа AA) — 2 шт.
• Элементы питания ресивера МК-700 (типа AA) — 1 шт.
• Элементы питания ресивера МК-710 6LR61(9 V) — 1 шт.
• Переходник 6,3 мм jack к 3,5 мм mini-jack — 1 шт.
• Руководство пользователя — 1 шт.
• Гарантийный талон — 1 шт.
RUS
7
MK-700, MK-710
Руководство по эксплуатации
МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ
• Не устанавливайте в местах возможного попадания жидкости, влаги, пыли и воздействия
высоких температур.
• Не вскрывайте и не производите ремонт самостоятельно. В случае неисправности
устройства обратитесь за профессиональной консультацией в ближайший сервисный
центр.
• При установке элементов питания, внимательно следите за полярностью.
• При неиспользовании более недели, рекомендуется извлечь элементы питания
изустройства.
• Не используйте элементы питания низкого качества из-за опасности вытикания изних
электролита. Вытекший электролит может повредить элементы устройства.
ОСОБЕННОСТИ
• Динамический микрофон в пластиковом корпусе с кнопкой выключения и индикацией
состояния, разряда батарей.
• Беспроводная передача аудио сигнала в VHF диапазоне, фиксированная частота.
• В меньшей степени подвержен влиянию помех (радио, ТВ, мобильные телефоны ит.д.).
• Ресивер с LED индикацией статуса, антенной и разъем аудио выхода (6,3 мм).
Устройство
a Индикатор состояния микрофона (зеленый — включен, красный — батарея разряжена).
b Переключатель включения/выключения микрофона.
c Батарейный отсек микрофона.
d Jack 6,3 мм выход на усилитель.
e Индикатор состояния приемника
(зеленый — включен, красный — связь с микрофоном).
f Переключатель включения/MUTE/
выключения ресивера.
g Поворотная антенна.
h Батарейный отсек ресивера.
i Регулятор уровня громкости.
j Переходник 6,3 мм jack к 3,5 мм mini-jack.
Рис. 1.
Ресивер MK-700. Ресивер MK-710.
j
a
b
c
d e e
f g
h
h
i
g
fd
RUS
8
Беспроводной микрофон
ПОДГОТОВКАКИСПОЛЬЗОВАНИЮПРИЕМНИКА
• Откройте крышку отделения для батарей h. Вставьте батарейку типа AA для МК-700
или 6LR61 (9 V) для МК-710, соблюдая полярность.
• Переведите переключатель f в положение ON. Если на ресивере не горит зеленый
индикатор питания e, замените батарейки на новые.
• Подключите ресивер к разъему звуковой карты компьютера, музыкального центра
илиусилителя. При необходимости используйте переходник 6,3 мм jack — 3,5 мм mini-jack.
ПОДГОТОВКАКИСПОЛЬЗОВАНИЮМИКРОФОНА
• Открутите крышку отделения для батарей c. Вставьте 2 батарейки типа AA, соблюдая
полярность.
• Переведите переключатель b в положение ON. Если на микрофоне не горит индика-
тор питания a, замените батарею на новую.
• Если качество звучания микрофона ухудшилось или горит или мерцает красный ин-
дикатор, замените батареи питания микрофона или батареи питания ресивера нано-
вые. Также попробуйте изменить положение антенны ресивера до достижения опти-
мального качества работы.
• При отключении микрофона возможно появление посторонних шумов.
Внимание! Защищайте устройство от воздействия прямых солнечных лучей и влаги.
Держите его вдали от электромагнитных волн. Не подносите микрофон к акусти-
ческим колонкам.
RUS
9
MK-700, MK-710
Руководство по эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики и единицы измерения Значение
Тип микрофона: беспроводной
Частота, МГц 228.1 MHz (MK-700), 224.9 MHz (MK-710)
Мощность передатчика, мВт < 5
Диапазон частот микрофона, Гц 80–12000
Чувствительность, дБ > 60
Мембрана, мм 25
Питание микрофона: батарея АA 2 шт.
Питание ресивера: батарея АA 1 шт. (MK-700)
батарея 6LR61 (9 V)1 шт. (MK-710)
Дальность связи ресивера, м до 20
Интерфейс радио
Цвет черный
Размеры микрофона, мм Ø 52 × 265
Размеры ресивера, мм 110 × 48 × 18 (MK-700), 120 × 68 × 33 (MK-710)
Вес микрофона (без батарей), г 126
Вес ресивера (без батарей), г 35 (MK-700), 68 (MK-710)
Примечания. Приведенные технические характеристики справочные и не могут
служить основанием для претензий. Продукция ТМ SVEN постоянно совершенству-
ется. По этой причине технические характеристики и комплектность могут
быть изменены без предварительного уведомления.
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi.
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.
UKR
10
Безпровідний мікрофон
Дякуємо Вам за купівлю безпровідного мікрофона ТМ SVEN!
АВТОРСЬКЕПРАВО
© SVEN PTE. LTD. Версія 2.0 (29.08.2022).
Це Керівництво та інформація, що міститься в ньому, захищено авторським правом. Усі
права застережені.
ТОРГОВЕЛЬНІМАРКИ
Усі торговельні марки є власністю їх законних власників.
ПОПЕРЕДЖЕННЯПРООБМЕЖЕННЯВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Незважаючи на докладені зусилля зробити Керівництво точнішим, можливі деякі не-
відповідності. Інформація цього Керівництва надана на умовах «як є». Автор і видавець
не несуть жодної відповідальності перед особою або організацією за збитки або ушко-
дження, завдані інформацією, що міститься у цьому Керівництві.
ЗМІСТ
ENG ............................................................................................................................................ 2
RUS ............................................................................................................................................. 5
UKR ............................................................................................................................................ 9
РЕКОМЕНДАЦІЇПОКУПЦЕВІ
• Акуратно розпакуйте виріб, простежте за тим, щоб усередині коробки не залишилося
якенебудь приладдя. Перевірте пристрій на предмет пошкоджень. Якщо виріб пошкод-
жено притранспортуванні, зверніться у фірму, що здійснює доставку; якщо виріб нефунк-
ціонує, відразу ж зверніться до продавця.
• Просимо Вас перевірити комплектність і наявність гарантійного талона. Переконай-
теся в тому, що в гарантійному талоні проставлено штамп магазину, розбірливий під-
пис або штамп продавця і дата продажу, номер товару співпадає зі вказаним у талоні.
Пам’ятайте, що при втраті гарантійного талона або неспівпаданні номерів ви втрачаєте
право на гарантійний ремонт.
• Не вмикайте виріб одразу після того, як внесли його в приміщення, якщо надворі мі-
нусова температура! Розпакований виріб необхідно витримати в умовах кімнатної тем-
ператури не менше 4-х годин.
• Перед експлуатацією пристрою уважно ознайомтеся з цим Керівництвом і збережіть
його на увесь період користування.
• Перевезення і транспортування обладнання допускається лише у заводській упаковці.
• Не вимагає спеціальних умов для реалізації.
• Утилізацію проводити відповідно до правил утилізації побутової та комп’ютерної техніки.
• Дата виробництва товару вказано на коробці.
ПРИЗНАЧЕННЯ
Мікрофон MK-700/MK-710 призначений для використання в домашніх умовах.
КОМПЛЕКТНІСТЬ
• Мікрофон — 1 шт.
• Ресивер — 1 шт.
• Елементи живлення мікрофону (типу AA) — 2 шт.
• Елементи живлення ресивера МК-700 (типу AA) — 1 шт.
• Елементи живлення ресивера МК-710 6LR61(9 V) — 1 шт.
• Переходник 6,3 мм jack до 3,5 мм mini-jack — 1 шт.
• Керівництво користувача — 1 шт.
• Гарантійний талон — 1 шт.
UKR
11
MK-700, MK-710
Керівництво користувача
ЗАХОДИБЕЗПЕКИ
• Не встановлюйте в місцях можливого потрапляння рідини, вологи, пилу та впливу ви-
соких температур.
• Не відкривайте та не ремонтуйте самостійно. У разі несправності пристрою зверніться
за професійною консультацією до найближчого сервісного центру.
• При встановленні елементів живлення, уважно стежте за полярністю.
• При невикористанні більше тижня, рекомендується вийняти елементи живлення
ізпристрою.
• Не використовуйте елементи живлення низької якості через небезпеку витіканія з них
електроліту. Витеклий електроліт може пошкодити елементи пристрою.
ОСОБЛИВОСТІ
• Динамічний мікрофон в пластиковому корпусі з кнопкою виключення і індикацією
стану, розряду батарей.
• Бездротова передача аудіо сигналу в VHF діапазоні, фіксована частота.
• У меншій мірі схильний до впливу перешкод (радіо, ТВ, мобільні телефони і т.д.).
• Ресивер з LED індикацією статусу, антеною і роз’єм аудіо виходу (6,3 мм).
Конструкція
a Індикатор стану мікрофона (зелений — включений, червоний — батарея розряджена).
b Перемикач вмикання/вимикання мікрофону.
c Батарейний відсік мікрофону.
d Jack 6,3 мм вихід на підсилювач.
e Індикатор стану приймача (зелений — включений,
червоний — зв’язок з мікрофоном).
f Перемикач вмикання/MUTE/вимикання ресиверу.
g Поворотна антена.
h Батарейний відсік ресиверу.
i Регулятор рівня гучності.
j Переходник 6,3 мм jack до 3,5 мм mini-jack.
Мал. 1.
Ресивер MK-700. Ресивер MK-710.
j
a
b
c
d e e
f g
h
h
i
g
fd
UKR
12
Безпровідний мікрофон
ПІДГОТОВКАДОВИКОРИСТАННЯПРИЙМАЧА
• Відкрийте кришку батарейного відсіку h. Вставте батарейку типу AA для МК-700
або6LR61 (9 V) для МК-710, дотримуючись полярності.
• Переведіть перемикач f в положення ON. Якщо на ресивері не горить зелений інди-
катор живлення e, замініть батарейки на нові.
• Підключіть приймач до роз’єму звукової карти комп’ютера, музикального центру абопід-
силювача. При необхідності використовуйте перехідник 6,3 мм jack — 3,5 мм mini-jack.
ПІДГОТОВКАДОВИКОРИСТАННЯМІКРОФОНУ
• Відкрийте кришку батарейного відсіку c. Вставте 2 батарейки типу AA, дотримуючись
полярності.
• Переведіть перемикач b в положення ON. Якщо на мікрофоні не горить індикатор
живлення a, замініть батарейку на нову.
• Якщо якість звучання мікрофону погіршилась або горить або мерехтить червоний ін-
дикатор, замініть батареї живлення мікрофону, або батареї живлення ресиверу нанові.
Також спробуйте змінити положення антени ресивера до досягнення оптимальної яко-
сті роботи.
• При вимкненні мікрофону можлива поява сторонніх шумів.
Увага! Захищайте пристрій від впливу прямих сонячних променів і дощу. Тримайте його
подалі від електромагнітних хвиль. Не підносьте мікрофон до акустичних колонок.
UKR
13
MK-700, MK-710
Керівництво користувача
ТЕХНІЧНІХАРАКТЕРИСТИКИ
Характеристики та од. вимірювання Значення
Тип мікрофону безпровідний
Частота, МГц 228.1 MHz (MK-700), 224.9 MHz (MK-710)
Потужність передавача, мВт < 5
Діапазон частот мікрофону, Гц 80–12000
Чутливість, дБ > 60
Мембрана, мм 25
Живлення мікрофону: батарея АA 2 шт.
Живлення ресиверу: батарея АA 1 шт. (MK-700)
батарея 6LR61 (9 V)1 шт. MK-710)
Дальність дії, м до 20
Інтерфейс радіо
Колір чорний
Розміри мікрофону, мм Ø 52 × 265
Розміри ресиверу, мм 110 × 48 × 18 (MK-700), 120 × 68 × 33 MK-710)
Вага мікрофону (без батареї), г 126
Вага ресивера (без батареї), г 35 (MK-700), 68 (MK-710)
Примітки. Наведені в таблиці технічні характеристики є довідковими і не можуть
бути підставою для претензій. Продукція торговельної марки SVEN постійно удо-
сконалюється. З цієї причини технічні характеристики та комплектність можуть
бути змінені без попереднього повідомлення.
Технічна підтримка розміщена на сайтi www.sven.fi.
Також тут Ви зможете знайти оновлену версію цього Керівництва.
Wireless microphone
MK-700
MK-710
Model: MK-700, MK-710
Importer: Tiralana OY, Office 102, Kotolahden-
tie 15, 48310 Kotka, Finland.
Модель:MK-700,MK-710
Импортер в России: OOO «Регард», 105082,
г.Москва, ул. Фридриха Энгельса, д.75, стр.5.
Уполномоченная организация в России:
ООО «РТ-Ф», 105082, г. Москва, ул. Фридриха
Энгельса, д. 56, стр. 1. Условия гарантийно-
го обслуживания смотрите в гарантийном
талоне или на сайте www.sven.fi. Гаран-
тийный срок: 12 мес. Срок службы: 2 года.
Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176
Джу Чиат Роуд, № 02-02, Сингапур, 427447.
Произведено под контролем «Свен Скан-
динавия Лимитед», 48310, Финляндия, Кот-
ка, Котолахдентие, 15. Сделано в Китае.
Модель:MK-700,MK-710
Постачальник/імпортер в Україні: ТОВ «СВЕН
Центр», 08400, Київська область, м. Переяс-
лав-Хмельницький, вул. Героїв Дніпра, 31,
тел. (044) 233-65-89/98. Приз начення, спо-
живчі властивості та відомості пробезпеку
товару дивіться у Керівництві з експлуа-
тації. Умови гарантійного обслуговування
дивіться в гарантійному талоні або на сайті
www.sven.fi. Гарантійний термін: 12 міс.
Строк служби: 2 роки. Товар сертифіковано/
має гігієнічний висновок. Шкідливих речо-
вин не містить. Зберігати в сухому місці.
Виробник: «СВЕН ПТЕ. Лімітед», 176 Джу
Чіат Роуд, № 02-02, Сінгапур, 427447. Виго-
товлено під контролем «Свен Скандинавія
Лімітед», 48310, Фінляндія, Котка, Котолах-
дентіє, 15. Зроблено в Китаї.
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat
Road, № 02-02, Singapore, 427447.
Produced under the control of Oy Sven Scan-
dinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka, Finland,
48310. Made in China.
® Registered Trademark of Oy SVEN
Scandinavia Ltd. Finland.
2В0829
/