CAME GARD 12 Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по монтажу автоматического дорожного шлагбаума CAME серии GARD, модели G12000K и G12010K. В документе подробно описан процесс установки, электрические подключения, настройка и программирование устройства, а также меры безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Какая максимальная ширина проезда для модели G12000K?
    Какое напряжение питания блока управления?
    Что делать, если стрела шлагбаума не двигается?
    Как выполнить балансировку стрелы?
Автоматический дорожный шлагбаум
серии GARD
G12000
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
Ру
сски
й
FA01118-RU
12
Стр. 3 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ РУК
ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку неправильный монтаж может привести к серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Любое другое применение рассматривается как опасное. CAME
S.p.A. не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный неправильным, ошибочным или небрежным использованием изделия. •
Продукция, описанная в данном руководстве, относится к категории «частично завершенной машины или механизма», согласно директиве
2006/42/CE. Под «частично завершенной машиной или механизмом» понимается совокупность комплектующих, составляющих частично
завершенную машину или механизм, которые по отдельности не могут быть использованы по назначению. Частично завершенные
машины предназначены исключительно для встроенного монтажа или интеграции в другие машины или частично завершенные
машины и механизмы для создания машины, соответствующей требованиям Директивы 2006/42/CE. Окончательная сборка должна
осуществляться в соответствии с Директивой 2006/42/CE (европейская директива) и соответствующими европейскими стандартами:
Ввиду вышесказанного все операции, описанные в данном руководстве, должны выполняться исключительно квалифицированным и
компетентным персоналом • Необходимо выполнять монтаж, проводку кабелей, электрические подключения и наладку системы в
соответствии с установленными правилами, мерами безопасности и соответствующим использованием, указанными в технической
документации на эти товары • Следует убедиться в том, что открывание автоматического шлагбаума не приведет к возникновению
опасных ситуаций • Запрещается устанавливать автоматику на поверхности, склонные к прогибанию. При необходимости следует
использовать усилительные детали в местах крепления • Проверьте, чтобы диапазон температур, указанный в данной инструкции,
соответствовал температуре окружающей среды в месте установки • Запрещается устанавливать автоматику в местах, где дорога
идет под уклоном (на наклонной поверхности) • Необходимо проверить, чтобы вблизи не было ирригационных устройств, способных
намочить привод снизу • Оградите весь участок работы автоматики для предотвращения доступа к нему посторонних, в частности
несовершеннолетних и детей • Соблюдайте осторожность при обращении с автоматикой, масса которой превышает 20 кг. При
необходимости следует воспользоваться специальными инструментами для безопасной транспортировки системы • Рекомендуется
использовать надлежащие средства защиты во избежание возникновения опасностей механического повреждения, связанных с
присутствием людей в зоне работы автоматики • Необходимо сообщить обо всех остаточных рисках с помощью специальных символов,
расположенных на видном месте, и доходчиво объяснить их конечному пользователю • По завершении установки системы прикрепите
к шлагбауму паспортную табличку • Все устройства управления и контроля должны устанавливаться на расстоянии не менее 1,85 м
от периметра зоны движения стрелы или там, где до них невозможно дотянуться с внешней стороны • За исключением управления
с помощью селектора (кодонаборной клавиатуры, ключа, проксимити-устройства) устройства управления в режиме «Присутствие
оператора» должны располагаться на высоте не менее 1,5 метра и в недоступном для посторонних месте • Производитель снимает с
себя всякую ответственность за использование неоригинальных изделий, что среди прочего подразумевает снятие изделия с гарантии
Все выключатели управления в режиме «Присутствия оператора» должны располагаться в местах, удаленных от подвижных механизмов,
но откуда хорошо виден весь шлагбаум • Повесьте памятку об использовании системы ручной разблокировки рядом с соответствующим
механизмом • Перед сдачей автоматической системы пользователю, проверьте ее на соответствие гармонизированным стандартам
Директивы о машинном оборудовании 2006/42/CE. Убедитесь в том, что автоматика была правильно отрегулирована, и что устройства
безопасности, такие как система ручной разблокировки, работают корректно • Если кабель электропитания поврежден, он должен быть
заменен фирмой-изготовителем, уполномоченным центром технической поддержки или квалифицированным персоналом во избежание
любых рисков • Убедитесь в отсутствии напряжения электропитания перед выполнением монтажных работ • Электрические кабели
должны проходить через кабельные сальники и не должны соприкасаться с компонентами, нагревающимися в ходе эксплуатации
(двигателем, трансформатором и т.п.) • Для подключения к сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический
выключатель, обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени • Если ширина проезда превышает 3 метра, необходимо
обязательно использовать фиксированную опору для стрелы • Если шлагбаум используется как c автомобилями, так и пешеходами,
необходимо обязательно проверить соответствие его толкающего усилия требованиями нормативов EN 12453 и EN 12445 • Если
шлагбаум используется исключительно для проезда автомобилей, необходимо предусмотреть пешеходную калитку в непосредственной
близости от него и предупредить с помощью соответствующих дорожных знаков о запрете прохода или проезда на велосипеде через
шлагбаум • Храните инструкцию в папке с технической документацией вместе с инструкциями на другие устройства, использованные
для создания этой автоматической системы. Рекомендуется передать конечному пользователю все инструкции по эксплуатации
продукции, из которой состоит конечная машина.
- На рисунке отмечены основные места, являющиеся источником опасности для людей -
865 580
12000 235 645
760
1230
1000
Ø 120
Ø 100
Стр. 4 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
ОПИСАНИЕ
Тумба шлагбаума из оцинкованной и окрашенной стали с блоком управления.
НАЗНАЧЕНИЕ
Автоматический шлагбаум предназначен для специальных или нестандартных проездов.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в
настоящей инструкции.
ОГРАНИЧЕНИЯ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Модель G12000K / G12010K
Максимальная ширина проезда (м) 12
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель G12000K
Класс защиты (IP) 54
Напряжение питания (В, 50/60 Гц) ~230
Электропитание двигателя (В) =24 В
Макс. потребляемый ток(А) 15
Мощность (Вт) 300
Крутящий момент (Нм) 600
Время открывания (с) 10
Интенсивность использования (%) 50
Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55
Передаточное отношение (i) 1/202
Класс устройства I
Масса (кг) *
* Тумба = 250 кг; противовесы = 500 кг.
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
9
7
10
2
7
3
6
8
5
11
1
4
4
5
8
7
6
1
2
3
10
9
11
Стр. 5 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
1. Тумба шлагбаума
2. Блок управления
3. Алюминиевая стрела
4. Светоотражающие
наклейки
5. Сигнальная лампа
6. Антенна
7. Стойки
8. Фотоэлементы
9. Устройство управления
10. Фиксированная опора
для стрелы
11. Магнитная петля
датчика обнаружения ТС
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Тумба шлагбаума
2. Монтажное основание
3. Кронштейн крепления стрелы
4. Замок разблокировки
5. Моторедуктор
6. Противовесы
7. Вал
8. Механизм передачи
9. Блок управления
10. Стандартная стрела
11. Зак ладные пластины
ВАРИАНТ ТИПОВОЙ УСТАНОВКИ
580
865
235
120 x 120
Стр. 6 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
LN = ШИРИНА ПРОЕЗДА = 11850 мм (МАКС.)
6500 мм (МИН.)
рекомендуемое
место выхода
кабелей
продольная ось шлагбаума
ось вращения
стрелы
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих
норм безопасности.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее:
• Проверьте, чтобы монтажная поверхность была ровной, прочной и устойчивой.
Убедитесь в отсутствии препятствий или помех по периметру тумбы.
• Приготовьте лотки и каналы для проводки кабелей, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
ТИПЫ КАБЕЛЕЙ И МИНИМАЛЬНЫЕ СЕЧЕНИЯ
Подключение Длина кабеля
< 20 м 20 < 30 м
Электропитание платы управления, ~230 В (1P+N+PE) 3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Устройства управления 2 x 0,5 мм2
Устройства сигнализации 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм2
При напряжении 230 В и применении снаружи необходимо использовать кабели типа H05RN-F, соответствующие
60245 IEC 57 (IEC); в помещениях следует использовать кабели типа H05VV-F, соответствующие 60227 IEC 53 (IEC). Для
электропитания устройств напряжением до 48 В можно использовать кабель FROR 20-22 II, соответствующий EN 50267-
2-1 (CEI).
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 (рекомендуется для расстояний до 5 м).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального
потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе EN
60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения
в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний.
При подключении устройств, не рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться технической
документацией на соответствующее изделие.
УСТАНОВКА
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления автоматики и дополнительных
принадлежностей может меняться от случая к случаю. Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться установщиком
на месте.
Внимание! Для перемещения оборудования используйте необходимые грузоподъемные приспособления.
Во время монтажа шлагбаума его положение может быть нестабильным. Будьте осторожны до полной фиксации тумбы.
ПОДГОТОВКА МОНТАЖНОГО ОСНОВАНИЯ
Если существующее дорожное покрытие не позволяет прочно и надежно зафиксировать тумбу, необходимо зацементировать
площадку.
1300
880
800
Стр. 7 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Установите монтажное основание поверх сетки.
Заполните опалубку цементным раствором. Монтажное основание должно быть абсолютно ровным, резьба винтов должна
находиться полностью на поверхности.
Подождите не менее 24 часов, чтобы раствор полностью затвердел.
Удалите опалубку.
основание
тумбы UNP
65x42
гайка и
установочная
шайба
анкерный болт
закладная пла-
стина
Подготовьте опалубку большего, чем монтажное основание, размера и установите ее в яму.
Вставьте железную сетку внутрь опалубки для армирования бетона.
Закрепите анкерные пластины на монтажном основании.
Выполните выемку грунта под опалубку.
Подготовьте трубы и гофрошланги для проводов и кабелей, идущих от разветвительного колодца.
Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных
устройств.
M12 UNI 5588
Стр. 8 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ПОДГОТОВКА ТУМБЫ ШЛАГБАУМА
Отверните саморезы крышки и снимите ее.
Приподнимите боковую крышку на несколько сантиметров, а затем снимите ее, придерживая снизу.
Засыпьте пространство вокруг цементного блока землей.
Отвинтите гайки и снимите шайбы с винтов.
Вставьте электрические кабели в трубы таким образом, чтобы они выступали на 1500 мм.
Рекомендуется установить тумбу таким образом, чтобы смотровая дверца была обращена в более удобную для
обслуживания сторону.
Установите тумбу на монтажное основание и зафиксируйте ее с помощью гаек и шайб.
Электрические кабели должны проходить через тумбу шлагбаума с помощью специальных проходов, надежно
фиксироваться и не соприкасаться с компонентами, нагревающимися в ходе эксплуатации (двигателем, трансформатором
и т.п.).
Шайба
150 500
LN
300
LTP = LN - 5850
Стр. 9 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
шпилька центровки
и крепления
модулей стрелы
болт крепления
зажима
упорная шайба,
фиксируемая
шпилькой
зажим крепления
модулей стрелы
ЗАДНИЙ
МОДУЛЬ
СТРЕЛЫ
ПЕРЕДНИЙ
МОДУЛЬ
СТРЕЛЫ
упорные
шайбы, уже
установленные
на задний модуль
стрелы ø 100
глубина уста-
новки
концевая
заглушка
передний
модуль
стрелы
задний мо-
дуль стрелы
фиксированная длина 6200 мм
Соберите стрелу, вставив задний модуль в передний (ø120, фиксированного размера 6200 мм) и установив центрирующую
шпильку; монтируйте и закрепите два зажима.
Определите длину LTP заднего модуля стрелы (ø100) с помощью указанной формулы, отрежьте участок нужной длины и
установите концевую заглушку.
c
d
d
c
Стр. 10 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Хомут
e) Проверьте и отрегулируйте возможные отклонения от оси,
затем окончательно зафиксируйте стрелу и вилку.
c) Монтируйте вилку, объединив два зажима крепления
стрелы, не затягивая болты.
c) Прикрепите стрелу к концевым фланцам вала, не
затягивая винты.
d) С помощью стойки и фиксированной опоры приподнимите
стрелу до требуемого уровня и рабочей оси.
а) Установите фиксированную опору стрелы соосно
продольной оси тумбы и закрепите ее.
БАЛАНСИРОВКА СТРЕЛЫ
Установите ручку и разблокируйте моторедукторы, повернув ключ безопасности.
Устанавливайте противовесы на суппорт, поочередно справа и слева, пока стрела не начнет подниматься.*
Если используются не все противовесы, необходимо зафиксировать их с помощью хомута во избежание возможного
выхода во время движения.
Оптимальная балансировка стрелы: стрела должна оставаться неподвижной, если установить ее вручную под углом 45°.
* Для правильной балансировки может потребоваться отрезать часть противовеса.
Ширина проезда
(м) Противовесы
т.)
11,83 20
11,5 19
11 18
10,5 17-16
Количество проти-
вовесов зависит от
того, составляет ли
длина первого модуля
стрелы 6200 мм или по
середине ВСЕЙ длины
стрелы установлено
соединение.
10 16-15
9,5 15-14
914-13
8,5 14-12
813-11
7,5 12-10
711-9
C
O
M
Rallentam.Velocità
Max.Max. Med. Min. Min.
DIS. 27370
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
98
710 11
12
12 133
6
5
4
14
18
16
15
17
Blu
Стр. 11 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ZL38
- Входной 3.15 A
- Плата 630 мA
- Привод 10 A
- Аксессуары 2 A
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. Предохранитель аксессуаров
2. Входной предохранитель
3. Предохранитель платы
4. Предохранитель двигателя
5. Контакты подключения устройств управления и
безопасности
6. Разъем для платы радиоприемника AF
7. Регулировка SENS
8. Регулировка TCA
9. DIP-переключатели
10. Кнопка программирования
11. Светодиодный индикатор программирования
12. Разъемы для регулировки скорости и замедления
13. Разъемы подключения платы аварийного питания
(LB38)
14. Перемычка выбора типа управления
15. Трансформатор
16. Контакты электропитания
17. Контакты подключения моторедуктора
18. Контакты подключения концевых выключателей
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
Внимание! Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите
сетевое электропитание или вытащите аккумуляторы.
Электропитание блока и устройств управления: ~/=24В.
Для настройки функций используются DIP-переключатели и регулировки.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
ON
2
1
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
.-
04 & &# &!
COM
NC
NC
COM
.,%  # #
+ -
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
Стр. 12 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Приводы =24 В
Коричневый
Синий
Красный
Белый
Оранжевый
Оранжевый
Микровыключа-
тель открывания
Микровыключа-
тель закрывания
Клемма для подключения
провода заземления
Контакты электропитания
аксессуаров ~24В
(стандартно) - макс. 40 Вт.
При отсутствии напряжения
в сети можно питать
аксессуары =24 В с помощью
буферных батареек.
~230 В, 50/60 Гц
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
ЗАВОДСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Привод уже подключен.
Для правостороннего монтажа шлагбаума запросите документацию у вашего поставщика или свяжитесь с филиалом
CAME в вашей стране (www.came.com).
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Выполните электрические подключения в соответствии с действующими требованиями, используя подходящие
кабельные сальники, как показано на рисунке.
Используйте кабельный сальник только для кабеля электропитания ~230В.
Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, склонными к нагреванию во время эксплуатации
(мотором, трансформатором и т.п.).
%  # #
}
}/.

%  # #
&  $ $
RX TX
./ # .#

&  $ $
RX TX
DIR DELTA-S
DELTA
Стр. 13 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Фотоэлементы
Выберите режим работы для контактов C1 или C5 (нормальноамкнутых), предназначенных для подключения
устройств безопасности, например, фотоэлементов.
C1: «Открывание в режиме закрывания». Размыкание контактов во время закрывания шлагбаума приводит к
изменению направления движения на противоположное, вплоть до полного открывания.
Если функция не используется, замкните накоротко контакты 2-С1.
С5: «Немедленное закрывание». Автоматическое закрывание шлагбаума после проезда транспортного средства
через зону действия устройств безопасности.
Если функция не используется, установите DIP 8 в положение «ВКЛ.».
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Функция «ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ» с помощью устройства управления (нормально-
разомкнутые контакты).
Внимание: в режиме «ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА» необходимо обязательно
подключить устройство управления к контактам 2-3.
Кнопка «СТОП» (нормальноамкнутые контакты). Данная кнопка позволяет
остановить движение стрелы с последующим исключением цикла
автоматического закрывания. Чтобы автоматика возобновила движение,
необходимо нажать соответствующую кнопку управления или пульта ДУ.
Если функция не используется, установите DIP 9 в положение «ВКЛ.».
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Функция «ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ» или «ОТКРЫТЬ-
ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ» (пошаговый
режим) с помощью устройства управления
(нормальноазомкнутые контакты), см DIP 2.
Установите перемычку так, как показано на
рисунке.
Функция «ТОЛЬКО ЗАКРЫТЬ» с помощью
устройства управления (нормально-разомкнутые
контакты).
Внимание: в режиме «ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА»
необходимо обязательно подключить устройство
управления к контактам 2-4.
Установите перемычку так, как показано на
рисунке.
CAME
%  # #
Стр. 14 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Контргайка
Механический
упор открывания
При закрывании:
- подняв стрелу, вращайте механический упор закрывания по часовой стрелке или против нее для определения
горизонтального положения;
- затяните контргайку для фиксации механического упора.
УСТАНОВКА КРАЙНИХ ПОЛОЖЕНИЙ
Закройте дверцу на ключ и подайте электропитание. Убедитесь, что стрела располагается горизонтально в закрытом
(опущенном) положении и под углом 89° в открытом.
Все действия по открыванию и закрыванию шлагбаума должны выполняться при закрытой на ключ дверце!
При открывании:
- разблокируйте привод;
- опустите стрелу, откройте дверцу тумбы и вращайте механический упор открывания по часовой стрелке или против нее;
- затяните контргайку для фиксации механического упора.
Контакты подключения сигнальной лампы шлагбаума (макс. нагрузка:
~24В, 3 Вт).
Указывает на то, что стрела поднята; выключается, когда шлагбаум
закрыт.
Сигнальная лампа (макс. нагрузка: 24 В, макс. 32 Вт).
Сигнальная лампа мигает во время открывания и закрывания шлагбау-
ма.
УСТРОЙСТВА СИГНАЛИЗАЦИИ
Контргайка
Механический
упор закрывания
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
ON
OFF 
/.
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
3%.3
!#4
Стр. 15 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ФУНКЦИИ
РЕГУЛИРОВКИ
Регули-
ровки Описание функций и режимов работы
SENS
Чувствительность
Регулирует чувствительность токовой системы обнаружения препятствий во время движения стрелы.
Диапазон регулировки: минимальная чувствительность (-) или максимальная чувствительность (+).
A.C.T.
Время автоматического закрывания
Регулирует время ожидания шлагбаума в открытом положении. По истечении заданного времени происходит
автоматическое закрывание.
Время ожидания может составлять от 1 до 120секунд.
DIP-пере-
ключатели Описание функций и режимов работы
1 ВКЛ. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ (1 ВЫКЛ. — выкл.)
2 ВКЛ. ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ кнопкой, подключенной к 2-7, и/или пультом ДУ (при установленной плате AF)
2 ВЫКЛ. ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ посредством кнопки, подключенной к контактам 2-7, и/или
пульта ДУ (при вставленной плате AF)
3 ВКЛ. Напряжение 24 В на выходе контактов 10-E во время движения и при закрытом шлагбауме.
3 ВЫКЛ. Напряжение 24 В на выходе контактов 10-E во время движения стрелы.
4 ВКЛ. ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА (4 ВЫКЛ. — выкл.)
5 ВКЛ. ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛЬНОЙ ЛАМПЫ при открывании и закрывании (длительность
предварительного включения: 5 секунд) (5 ВЫКЛ. - выключена)
6 ВКЛ. ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ при остановленном двигателе (6 ВЫКЛ. - выключена)
7 ВКЛ. ВЕДОМЫЙ (SLAVE), управляемый двигатель (7 ВЫКЛ. — выключена)
8 ВЫКЛ. НЕМЕДЛЕННОЕ ЗАКРЫВАНИЕ шлагбаума (8 ВЫКЛ. — выключена)
9 ВЫКЛ. СТОП (9 ВКЛ. - выключена)
10 ВКЛ. ТОРМОЗЯЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ при закрывании (10 ВЫКЛ. - выключена)
Установки по умолчанию
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
n
TOP TAM
o
/.
 
04 & &# &!
4828
p
/.
 
04 & &# &!
4
28
q
ON
2
1 345678910
PT F FC FA
T
X
RX
r
Стр. 16 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Плата AF43S
УСТАНОВКА И ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ
Светодиодный индикатор програм-
мирования
Плата AF (AF43S или AF868)
Светодиодный индикатор программиро-
вания
Кнопка PROG
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на блоке управления. Светодиодный индикатор мигает q.
Нажмите на кнопку программируемого пульта ДУ. Если светодиодный индикатор горит ровным светом,
программирование выполнено успешно r.
Подключите антенну кабелем RG58 к соответствующим контактам n.
При использовании пультов ДУ серий TOP и TAM с частотой 433,92 МГц установите перемычку платы AF43S,
как показано на рисунке o.
Вставьте плату AF (AF43S или AF868) в разъем платы управления p.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы, прежде чем вставить в разъем
плату (AF).
Стр. 17 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ ССЫЛКИ ПРОВЕРКА
Стрела не двигается. 2-3-4-6-
8-18
2 - Отключите режим «ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА».
Шлагбаум только открывается. 4-7-10 3 - Проверьте электропитание и предохранители.
Шлагбаум только закрывается. 4-7-9 4 - Контакты (Н.) разомкнуты.
Не работает автоматическое закрыва-
ние шлагбаума.
11-12-13 6 - Отключите режим «ведущий-ведомый».
Шлагбаум не работает от пульта ДУ. 2-14-16 7 - Проверьте балансировку стрелы.
Стрела меняет направление движения
на противоположное.
7-18 8 - Отключите режим «ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ».
Работает только один пульт ДУ. 22 9. Проверьте концевой выключатель открывания.
Фотоэлементы не работают. 12-23-24 10. Проверьте концевой выключатель закрывания.
Светодиодный индикатор начинает
быстро мигать.
4 11 - Активируйте функцию «АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ».
Светодиодный индикатор горит
ровным светом.
13 12 - Проверьте правильное направление движения.
Стрела не достигает крайнего
положения.
7 13 - Проверьте устройства управления.
Не удается сбалансировать стрелу. 7-15 14 - Замените плату AF.
Не срабатывает замедление стрелы
шлагбаума.
7-15 15 - Проверьте соотношение «длина стрелы/используемые аксессу-
ары».
Шлагбаум не работает от
аккумуляторов аварийного питания.
8-25-26 16 - Заново запрограммируйте код радиоуправления ПДУ.
Шлагбаум начинает движение слишком
медленно.
7 18 - Отрегулируйте чувствительность.
22 - Установите (или размножьте) тот же код на других пультах ДУ.
23 - Активируйте фотоэлементы.
24 - Подключите фотоэлементы последовательно, а не параллельно.
25 - Проверьте аккумуляторы.
26 - Соблюдайте полярность электропитания фотоэлементов.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
После выполнения всех электрических подключений и подготовки системы к работе установите крышку и прикрепите ее
прилагаемыми винтами.
Установите обратно дверцу и верхнюю крышку. Закройте дверцу и зафиксируйте крышку винтами.
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
GNDTXRX E+10 -11 12357C1 C5
ON
2
1 345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
7 ON
SLAVE
MASTER
MASTER SLAVE
%## ,
.
28 48 '.$
28 48 '.$
,
.
%##
Стр. 18 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШЛАГБАУМОВ ДЛЯ СИНХРОННОЙ РАБОТЫ С ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
Определите шлагбаум MASTERо есть, какой мотор будет управлять обоими шлагбаумами) и SLAVE (мотор, управляемый
мотором MASTER).
Черный
Красный
Черный Красный
Экранирован-
ный кабель
2402C 22AWG
Подключите блоки управления так, как показано на рисунке, используя контакты RX-TX-GND.
ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ
SLAVE (ПОДЧИНЕННЫЙ)
ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ MASTER
На плате управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума выполните электрические подключения, активацию радиоуправления, про-
граммирование функций и регулировку.
На ВЕДОМОМ блоке управления подключите электропитание к контактам L-N, сигнальную лампу к 10-E; установите DIP 7 в
положение ON и отрегулируйте скорость движения и замедления, как показано на блоке управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума.
Стр. 19 - Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую
безопасность на ее заводах.
Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов
стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо специфических
трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов. Бóльшая их часть (алюминий, пластмасса, сталь,
электрические кабели) ассимилируется как городские твердые отходы. Они могут быть переработаны специализированными
компаниями.
Другие компоненты (электронные платы, батарейки пультов дистанционного управления и т.д.), напротив, могут содержать
загрязняющие вещества.
Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Руководство FA01118-RU - 03/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
/