CAME GARD 6500 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
G6500
RU сский
FA01235-RU
автоматические дорожные шлагбаумы
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Стр.
2
- Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Оглавление
Условные обозначения Стр. 4
Назначение и ограничения в использовании Стр. 4
Назначение Стр. 4
Ограничения в использовании Стр. 4
Описание Стр. 4
Технические характеристики Стр. 5
Описание компонентов Стр. 5
Размеры Стр. 6
Монтаж Стр. 6
Предварительные проверки Стр. 6
Инструменты и материалы Стр. 6
Типология кабелей и минимальные сечения Стр. 7
Вариант системы Стр. 7
Установка монтажного основания Стр. 8
Монтаж автоматики Стр. 9
Балансировка стрелы Стр. 11
Регулировка концевых выключателей Стр. 13
Ручная разблокировка шлагбаума Стр. 15
Описание блока управления Стр. 15
Технические характеристики Стр. 15
Основные компоненты Стр. 16
Электрические подключения Стр. 16
Привод и концевые выключатели Стр. 16
Питание и аксессуары Стр. 17
Устройства управления Стр. 17
Устройства сигнализации Стр. 18
Устройства безопасности Стр. 18
Регулировка скорости движения и замедления Стр. 18
Выбор режимов работы Стр. 19
Регулировки Стр. 19
Активирование радиоуправления Стр. 20
Антенна Стр. 20
Плата радиоприемника Стр. 20
Передатчики Стр. 20
Запоминание Стр. 21
Подключение двух шлагбаумов для совместной работы Стр. 22
Указания по технике безопасности Стр. 23
Техническое обслуживание Стр. 23
Периодическое техническое обслуживание Стр. 23
Внеплановое техническое обслуживание Стр. 24
Устранение неисправностей Стр. 25
Утилизация отходов Стр. 26
Декларация о соответствии ЕС Стр. 27
Стр.
3
- Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ВНИМАНИЕ!
важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Предисловие
• Это изделие должно использоваться исключительно по назначению.
Любое другое применение, не предусмотренное в данной инструкции,
рассматривается как опасное. CAME cancelli automatici S.p.A. снимает
с себя какую-либо ответственность за возможный ущерб, нанесенный
в результате неправильного использования оборудования. • Следует
хранить эти предупреждения вместе с инструкциями по установке и экс-
плуатации компонентов автоматической системы.
Перед установкой
(проверка существующих ворот: если проверка дала отрицательные
результаты, необходимо повременить с началом монтажных работ до
тех пор, пока условия работы не будут полностью соответствовать
требованиям безопасности).
• Проверьте, чтобы подвижная часть системы была в хорошем состоянии,
чтобы стрела была отрегулирована и сбалансирована, исправно открыва-
лась и закрывалась. Кроме того, необходимо проверить, чтобы система
была оснащена соответствующими механическими упорами. • Если ав-
томатическая система должна быть установлена на высоте ниже 2,5 м
над полом или другим покрытием, следует проверить необходимость в
установке дополнительных защитных приспособлений и/или предупре-
ждающих знаков. • Если в створках ворот предусмотрены проходы для
пешеходов, необходимо установить блокировочный механизм, предот-
вращающий их открывание во время движения ограждения. • Убедитесь
в том, что открывание автоматизированной створки не приведет к воз-
никновению опасных ситуаций, вызванных зажимом между подвижны-
ми компонентами системы и окрущающими неподвижными объектами.
• Запрещается устанавливать автоматику в перевернутом положении или
на элементы, склонные к прогибанию.
При необходимости усильте крепежные соединения с помощью допол-
нительных деталей.
• Запрещается устанавливать автоматику на створках ограждений, рас-
положенных на наклонной поверхности (неровной).
• Проверьте, чтобы ирригационные устройства не могли намочить при-
вод снизу вверх.
Установка
• Разметьте и отделите участок проведения монтажных работ с целью
предотвращения доступа к нему посторонних, особенно детей. • Будьте
особенно осторожны при обращении с автоматикой, масса которой
превышает 20 кг (см. инструкцию по установке). В этом случае подго-
товьте инструменты для безопасного передвижения тяжелых грузов.
• Все устройства управления (кнопки, ключи селектора, считыватели
магнитных карт и т.д.) должны быть установлены, по крайней мере, на
расстоянии 1,85 м от периметра зоны движения ворот или там, где до
них нельзя дотянуться снаружи через ворота. Кроме того, устройства
прямого управления (кнопки, считыватели карт и т.д.) должны быть уста-
новлены вне досягаемости для посторонних, на высоте не менее 1,5 м. •
Все устройства управления в режиме «Присутствие оператора» должны
находиться в местах, откуда полностью видны створки ворот во время их
движения, а также прилегающий к ним рабочий участок.
• Прикрепите постоянную табличку, указывающую на расположение
устройства разблокировки, если таковая отсутствует. • Перед тем как
сдать систему конечному пользователю, проверьте соответствие пока-
зателей системы требованиям норматива EN 12453 (толкающее усилие
створки), убедитесь в правильной настройке автоматики, исправной ра-
боте устройств безопасности и разблокировки привода. • Прикрепите на
видном месте, где это необходимо, предупреждающие знаки (например,
табличку ворот).
Специальные инструкции и рекомендации
для пользователей
• Оставляйте свободным и чистым участок движения ворот. Следите за
тем, чтобы в радиусе действия фотоэлементов не было растительности.
• Не позволяйте детям играть с переносными или фиксированными ко-
мандными устройствами. Держите вне досягаемости детей устройства
дистанционного управления системой (брелоки-передатчики). • Часто
проверяйте систему на наличие возможных неполадок в работе или
других следов износа или повреждений на подвижных конструкциях,
компонентах автоматической системы, местах крепления, проводке
и доступных подключениях. Следите за чистотой и смазкой механиз-
мов движения (петлей) и скольжения (направляющих). • Выполняйте
функциональную проверку работы фотоэлементов и чувствительных
профилей каждые шесть месяцев. Следите за тем, чтобы стекла фотоэле-
ментов были всегда чистыми (используйте слегка увлажненную водой
мягкую тряпку; категорически запрещается использовать растворители
или другие продукты бытовой химии). • В том случае, если необходимо
произвести ремонт или регулировку автоматической системы, разблоки-
руйте привод и не используйте его до тех пор, пока не будет обеспечены
безопасные условия работы системы. • Отключите электропитание перед
тем, как разблокировать привод вручную. Ознакомьтесь с инструкциями.
• Пользователю КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять ДЕЙСТВИЯ,
НЕ УКАЗАННЫЕ И НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ в инструкциях. Для ремонта,
внепланового технического обслуживания, регулировки или изменения
автоматической системы следует ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ
ПОДДЕРЖКИ. • Отмечайте выполнение проверочных работ в журнале пе-
риодического технического обслуживания.
Особые инструкции и рекомендации
для установщиков и пользователей
• Избегайте контакта с петелями или другими подвижными механизмами
системы во избежание травм. • Запрещается находиться в зоне действия
автоматической системы во время ее движения. • Запрещается препят-
ствовать движению автоматической системы, так как это может привести
к возникновению опасных ситуаций. • Всегда уделяйте особое внимание
опасным местам, которые должны быть обозначены специальными
символами и/или черно-желтыми полосами. • Во время использования
селектора или устройства управления в режиме «Присутствие опера-
тора» необходимо постоянно следить за тем, чтобы в радиусе действия
подвижных механизмов системы не было людей. • Ворота могут начать
двигаться в любой момент, без предварительного сигнала. • Всегда от-
ключайте электропитание перед выполнением работ по чистке или тех-
ническому обслуживанию системы.
RU
Стр.
4
- Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Тумба изготовлена из листовой стали толщиной 2 мм, оцинкованной и окрашенной эпоксидной порошковой краской.
Возможность комплектации специальными устройствами и дополнительными принадлежностями Came.
Монтажное основание, изготовленное из оцинкованной стали, оснащено четырьми накладными пластинами с крепежными
болтами. Фланец крепления стрелы, изготовленный из оцинкованной стали, позволяет быстро и надежно блокировать стрелу.
Внутри тумбы расположены: блок управления, механические упоры безопасности, концевые выключатели, балансировочная
пружина и нереверсивный привод с корпусом из литого под давлением алюминия. Привод имеет червячный редуктор с
постоянной консистентной смазкой и органами вращения на смазанных подшипниках.
Шлагбаум представлен в двух версиях:
001G6500 - Шлагбаум из оцинкованной, окрашенной стали с возможностью установки дополнительных принадлежностей.
001G6501 - Шлагбаум из нержавеющей сатинированной стали с возможностью установки дополнительных
принадлежностей.
Важное примечание - Выбор левосторонней или правосторонней конфигурации шлагбаума должен быть сделан в момент
оформления заказа. На всех иллюстрациях в настоящей инструкции приведена левосторонняя конфигурация шлагбаума.
Обязательные аксессуары:
001G06850 - Стрела трубчатая из окрашенного в белый цвет алюминия, Ø 100 мм, L = 6,85 м, укомплектованная профилем
для паза.
001G0602 - Стрела трубчатая из окрашенного в белый цвет алюминия, Ø 100, L = 6,85 мм.
001G02040 - Пружина балансировочная, Ø = 40 мм (желтая).
001G04060 - Пружина балансировочная, Ø = 50 мм (зеленая).
001G06080 - Пружина балансировочная, Ø = 55 мм (красная).
Дополнительные аксессуары:
Для стрелы 001G06850:
001G06802 - Вставка усилительная для стрелы.
001G028401 - Дюралайт.
001G028402 - Кабель для подключения дюралайта.
002LB38 - Плата аварийного питания с возможностью подключения № 3 аккумуляторов, 12 В - 7 Ач.
001G02807 - Неподвижная опора для стрелы.
001G02808 - Подвижная опора для стрелы.
001G0468 - Консоль для фотоэлементов DELTA-I и DELTA-SI.
001G04601 - Адаптер для установки сигнальных ламп серии Kiaro (с помощью кронштейна 001KIAROS).
001G0465 - Шторка под стрелу алюминиевая (модули по 2 м).
001G02809 - Наклейки светоотражающие красные (в наборе 20 штук).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!
001G02808 Для проезда шириной до 6 м.
001G02807 Если ширина проезда превышает 6 м, использование неподвижной опоры является обязательным.
001G0465 - 001G02808 Не могут использоваться вместе.
Важно! Проверьте, чтобы все аксессуары, а также устройства управления и безопасности были производства компании CAME;
оригинальные компоненты гарантируют исправность работы системы, упрощают ее эксплуатацию и техническое обслуживание.
Условные обозначения
Назначение и ограничения в использовании
Описание
Назначение
Ограничения в использовании
Этот символ обозначает раздел, требующий внимательного прочтения.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Автоматический шлагбаум 001G6500 был разработан и изготовлен компанией CAME S.p.A. для использования на частных и
общественных парковках, в коллективном жилом секторе и местах с интенсивным транспортным движением.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его вразрез с указаниями, содержащимися в
настоящей инструкции.
Проезд шириной до 6,50 метров со временем открывания от 4 до 8 секунд.
1
6
7
8
5
2
4
15
11
3
14
13
12
#
#
Стр.
5
- Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Электропитание мотора: =24 В - 50/60 Гц
Макс. потребляемый ток: 15 A
Мощность: 300 Вт
Макс. вращающий момент: 600 Нм
Передаточное отношение: 1/202
Технические характеристики
Описание компонентов
1) Тумба
2) Пластина передающего вала
3) Кожух для крепления стрелы
4) Разблокировка привода с помощью
АКСЕССУАРЫ
ШЛАГБАУМ
11) Стрела трубчатая алюминиевая в комплекте с профилем для паза
12) Стрела трубчатая алюминиевая
13) Балансировочная пружина, Ø 40 мм
14) Балансировочная пружина, Ø 50 мм
15) Балансировочная пружина, Ø 55 мм
индивидуального ключа
5) Замок дверцы с индивидуальным ключом
6) Привод
7) Блок управления
8) Смотровая дверца
Время открывания: 4÷8 с
Интенсивн. использ.: интенсивн. исп.
Класс защиты: IP54
Масса: 78,5 кг
Класс изоляции: I
356
1077
450 max. 6500
863
460240
Стр.
6
- Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Размеры
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
• Убедитесь в том, что питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим автоматическим
выключателем, при этом расстояние между контактами должно быть не менее 3 мм.
• Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
• Подготовьте дренажную трубу, которая позволит избежать застоя воды, способного привести к окислению используемых
материалов.
• Убедитесь в том, чтобы между внутренними соединениями кабеля, обеспечивающими непрерывность контура
безопасности, и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная изоляция.
Установка должна производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые позволят
произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На рисунке представлен
минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
Монтаж
Предварительные проверки
CAME
1
5
11
7
9
4
3
12
10 8
6
2
6
Стр.
7
- Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
1) Шлагбаум 001G6500
2) Сигнальная лампа
3) Стрела трубчатая
4) Дюралайт
5) Красные светоотражающие наклейки
6) Фотоэлементы
Вариант системы
Типология кабелей и минимальные сечения
Важное примечание: если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, то необходимо определить надлежащее
сечение кабеля исходя из фактической потребляемой мощности устройства в соответствии с указаниями стандарта CEI EN
60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице
должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении
устройств, не рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться технической документацией
соответствующего изделия.
7) Консоль для фотоэлементов
8) Стойка под фотоэлементы
9) Неподвижная опора
10) Устройство управления (кодонаборная клавиатура, магнитный
ключ, проксимити-устройство и т.)
11) Стойка для устройства управления
12) Металлодетектор
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 10 м
Длина кабеля
10 < 20 м
Длина кабеля
20 < 30 м
Напряжение питания 230 В
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Напряжение питания мотора 24 В 2G x 1,5 мм22G x 1,5 мм22G x 2,5 мм2
Сигнальная лампа 2 x 1,5 мм22 x 1,5 мм22 x 1,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм24 x 0,5 мм24 x 0,5 мм2
Электропитание аксессуаров 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 1 мм2
Устройства управления и
безопасности 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Подключение антенны RG58 макс. 10 м
400
600
250
24h
Стр.
8
- Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Прикрепите 4 накладные пластины к монтажному основанию.
Заполните яму бетоном, погрузите в него монтажное основание, обращая особое внимание на то, чтобы гофрированные трубы
проходили через специально предусмотренное для них в основании отверстие. Монтажное основание должно быть идеально
ровным, чистым, а резьба болтов должна находиться целиком на поверхности.
Подождите не менее 24 часов, чтобы бетон полностью затвердел. Отвинтите гайки и снимите шайбы с винтов.
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления автоматики и
дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор наиболее подходящего решения
должен осуществляться установщиком на месте.
Произведите выемку грунта под монтажное основание, подготовьте гофрированные трубы, необходимые для проведения
соединений с разветвительным колодцем.
Важное примечание: требуемое количество труб зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных
дополнительных устройств.
Установка монтажного основания
Гайка M12 UNI5588
Винт M12x40
UNI 5739
Шайба
1
2
Стр.
9
- Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Вставьте индивидуальный ключ в замок и поверните его против часовой стрелки. Снимите смотровую дверцу с тумбы.
Установите тумбу на монтажное основание и прикрепите ее с помощью гаек и шайб.
Примечание: установите тумбу таким образом, чтобы смотровая дверца была обращена в более удобную для обслуживания
сторону.
Внимание: установка шлагбаума должна осуществляться, по крайней мере, двумя специалистами. Используйте
надлежащие инструменты для подъема шлагбаума при его транспортировке и установке.
Во время крепления шлагбаума его положение может быть нестабильным. Не опирайтесь на шлагбаум до завершения работ
во избежание возможного опрокидывания.
Чтобы изменить направление вращения в дальнейшем, запросите техническую документацию в магазине или свяжитесь с
ближайшим филиалом Came (смотрите последнюю страницу или зайдите на сайт www.came.com).
ЛЕВОСТОРОННИЙ
шлагбаум ПРАВОСТОРОННИЙ
шлагбаум
Сторона въезда
Внутренняя
территория
Сторона въезда
Внутренняя
территория
Монтаж автоматики
Гайка UNI 5588
M12
Шайба
362 mm
Стр.
10
10 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Рассчитайте
длину стрелы и
противоударного
профиля, приняв за
исходную величину
ширину прохода.
При необходимости
отрежьте ненужные
участки.
Длина стрелы
Ширина проезда (до 6500 мм)
Прикрепите кожух крепления стрелы к пластине приводного вала с
помощью одного винта, не затягивая его.
Вставьте стрелу в кожух крепления и зафиксируйте
ее с помощью болтов.
G06850
G0602
Стр.
11
11 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
* Под стандартной понимается стрела в комплекте с прозрачным профилем для паза и концевой заглушкой.
Ширина проезда (м) 2.0
2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5
Стрела стандартная*
первая пружина
вторая пружина
Стрела стандартная* + подвижная опора
первая пружина
вторая пружина
Стрела стандартная* + дюралайт
первая пружина
вторая пружина
Стрела стандартная* + дюралайт + подвижная
опора
первая пружина
вторая пружина
Стрела стандартная* + шторка под стрелу
первая пружина
вторая пружина
Стрела стандартная* + шторка под стрелу +
дюралайт
первая пружина
вторая пружина
Перед тем как приступить к балансировке стрелы, проверьте по нижепредложенной таблице соответствие между выбранной
пружиной, устанавливаемыми аксессуарами и шириной проезда.
Балансировка стрелы
Пружина G02040 Ø 40 мм
ЖЕЛТАЯ
Пружина G04060 Ø 50 мм
ЗЕЛЕНАЯ
Пружина G06080 Ø 55 мм
КРАСНАЯ Ширина проезда (до 6,5 м)
Стрела первая пружина AAABA
вторая пружина B
Стрела + шторка под стрелу или подвижная опора первая пружина BBAB
вторая пружина BB
Ширина проезда (м) 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 6.5
Ширина проезда (до 6,5 м)
Перед тем как приступить к балансировке стрелы, проверьте с помощью приведенной ниже таблицы соответствие между
расположением пружины, устанавливаемым аксессуаром и шириной проезда:
Пружина G04060 Ø 50 мм
ЗЕЛЕНАЯ
Spring position
Стр.
12
12 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Привинтите пружину к анкерному стержню, прикрепленному к рычагу
передачи.
Прикрепите тягу с проушиной пружины к анкерной
пластине.
Разблокирйте привод, установите стрелу в вертикальное положение и снова заблокируйте
привод.
45°
45°
Стр.
13
13 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Разблокируйте привод и поверните пружину вручную, чтобы увеличить или
уменьшить силу тяги. Стрела должна остановиться в положении 45°.
Важное примечание: эта процедура выполняется только после проведения всех электрических подключений к блоку управления.
Закройте смотровую дверцу и подключите электропитание к системе. Включите шлагбаум, чтобы убедиться в том, что в закрытом
положении стрела располагается горизонтально по отношению к дорожному полотну, а в открытом — под углом около 89°.
Внимание! Для большей безопасности все действия по открыванию и закрыванию стрелы должны выполняться при закрытой
смотровой дверце!
Регулировка концевых выключателей
Зафиксируйте крепежную гайку тяги на пружине.
Заблокируйте привод.
Примечание: проверьте правильность работы пружины:
- при вертикальном положении стрелы пружина находится в
свободном состоянии;
- при горизонтальном положении стрелы пружина находится в
натянутом состоянии.
Внимание! По завершении процедуры балансировки
СМАЖЬТЕ ПРУЖИНЫ С ПОМОЩЬЮ СМАЗКИ-СПРЕЯ!
Выполните электрические подключения к блоку управления (см.
параграф об электрических подключениях).
~1°
Стр.
14
14 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Чтобы отрегулировать вертикальное положение (=открывания), откройте смотровую дверцу и поверните шарнирный рычаг по
часовой стрелке или против нее, затем зафиксируйте рычаг с помощью гайки вверху и внизу.
Чтобы выровнять горизонтальное положение (=закрывания), отрегулируйте стержень концевика и зафиксируйте его с помощью
винта, расположенного под механическим упором.
Шарнирный рычаг
Стержень концевика Винт UNI 5739 6X20
Механический упор
Гайка M16
Гайка M16
Стр.
15
15 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ВНИМАНИЕ! Процедура
разблокировки может
представлять собой опасность
для пользователя в том
случае, если по какой-либо
причине стрела была плохо
прикреплена к основанию
во время монтажных работ,
если она нестабильна
или сломана в результате
аварии и т.д. В этом случае
натянутые пружины больше
не гарантируют нужной
балансировки! Таким
образом, они могут привести
к резкому вращению
крепления стрелы и/или
самой стрелы.
- Вставьте индивидуальный ключ в замок и поверните его по часовой стрелке. Поднимите стрелу вручную и заблокируйте ее
снова, повернув ключ против часовой стрелки.
Описание блока управления
Ручная разблокировка шлагбаума
Технические характеристики
Изделие разработано и изготовлено компанией CAME S.p.A.
Блок управления питается напряжением ~230 В с
максимальной частотой 50/60 Гц.
Устройства управления и безопасности, и прочие аксессуары
питаются напряжением 24 В. Внимание! Суммарная мощность
аксессуаров не должна превышать 40 Вт.
Блок управления оснащен токовой системой защиты, которая
постоянно контролирует значение тягового усилия мотора.
Когда на пути движения стрелы встречается препятствие,
токовая система обнаруживает излишнее тяговое усилие и
выполняет следующее:
- в режиме открывания останавливает стрелу;
- в режиме закрывания: меняет направление движения стрелы и
полностью открывает шлагбаум; после чего активируется режим
автоматического закрывания.
Внимание!После того как стрела меняет направление движения
три раза подряд, она останавливается в открытом положении,
исключая возможность автоматического закрывания. Чтобы
закрыть шлагбаум, необходимо нажать на кнопку устройства
управления или передатчика..
Все электрические соединения защищены плавкими
предохранителями, смотрите таблицу.
Электронная плата обеспечивает и контролирует выполнение
следующих функций:
- автоматическое закрывание после команды открывания;
ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
Для защиты: Номинальный ток:
Электронная плата (линейный) 3,15 A-F
Аксессуары 24 В 2 A-F
Устройства управления (блок
управления)
630 мA-F
Мотор 10 A-F
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 230 В - 50/60 Гц
Максимальная мощность: 400 Вт
Потребление в состоянии покоя 110 мA
Максимальная мощность аксессуаров,
работающих от 24 В
40 Вт
Класс изоляции контуров II
Материал корпуса АБС
Класс защиты корпуса IP54
Рабочая температура: -20 / +55°C
- немедленное закрывание;
- предварительное включение сигнальной лампы;
- обнаружение препятствий при остановленной в любом
положении стреле;
- режим "ведомый";
- усиление торможения стрелы.
Тип управления:
- открывание/закрывание;
- открывание/режим «Присутствие оператора»;
- открывание;
- полный стоп.
Специальные регулировки позволяют установить:
- время срабатывания режима автоматического закрывания;
- чувствительность токовой системы защиты.
Дополнительные аксессуары:
- куполообразная мигающая сигнальная лампа и дюралайт;
- лампа-индикатор открытого положения шлагбаума,
выключается при закрывании стрелы;
- Плата 001LB38, предназначенная для работы шлагбаума
при отсутствии сетевого электропитания и для подзарядки
аккумуляторов (см. техническую документацию).
Внимание! Перед началом работ по эксплуатации,
ремонту, настройке и регулировке в блоке управления
отключите сетевое электропитание и/или отсоедините
аккумуляторы.
C
O
M
Rallentam.Velocità
Max.Max. Med. Min. Min.
DIS. 27370
ON
2
1345678910
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
98
710 11
12
12 133
6
5
4
14
18
16
15
17
.-
04 & &# &!
COM
COM
NC
NC
Стр.
16
16 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
1 - Плавкий предохранитель аксессуаров
2 - Предохранитель линии
3 - Предохранитель блока управления
4 - Предохранитель мотора
5 - Клеммная колодка для аксессуаров
6 - Разъем для платы радиоприемника
7 - Триммер SENS: регулировка чувствительности токовой
системы защиты
8 - Триммер TCA: регулировка времени автоматического
закрывания.
9 - Dip-переключатель выбора функций и режимов работы
10 - Кнопка запоминания кодов
11 - Светодиодный индикатор радиокода/автоматического
закрывания
12 - Триммеры для регулировки скорости и замедления
13 - Разъемы для подключения платы 002LB38 (подзарядка
аккумуляторов)
14 - Перемычка выбора типа управления для кнопки 2-7
15 - Трансформатор
16 - Клеммная колодка подключения питания
17 - Клеммная колодка мотора
18 - Клеммная колодка концевых выключателей
Мотор =24 В
Микровыключатель
закрывания
Оранжевый
Оранжевый
Белый
Красный Коричневый
Микровыключатель
открывания
На рисунке изображено подключение левостороннего шлагбаума. У правостороннего шлагбаума провода привода и
концевых выключателей поменяны местами.
Белый
Красный
Черный
Коричневый
Коричневый
Основные компоненты
Привод и концевые выключатели
Электрические подключения
Синий
Синий
.,%  # #
+
-
%  # #
/.

%  # #
'.$4828
48
28
48
28
}
}
%  # #
RX TX
Стр.
17
17 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Клеммы для питания дополнительных устройств:
- ~24 В в стандартных условиях;
- =24 В, когда работают аккумуляторы аварийного питания.
Макс. допустимая суммарная мощность: 40 Вт
Напряжение питания ~230 В, частота 50/60 Гц
Кольцевой кабельный наконечник с
винтом и шайбой для заземления
Кнопка для команд открывания и закрывания
шлагбаума (НР контакт). Стрела поднимается или
меняет направление движения в зависимости от
заданного положения dip-переключателя 2.
Проверьте, чтобы перемычка (14, стр. 16)
располагалась так, как показано на рисунке.
Кнопка для команды закрывания (НР контакт).
Эта установка носит обязательный характер при
включенном режиме "Присутствие оператора".
Установите перемычку так, как показано на
рисунке.
Контакт (НЗ) режима «Немедленное закрывание»
Автоматическое закрывание стрелы после проезда
транспортного средства через зону действия
устройств безопасности.
Если функция не используется, установите dip-
переключатель 8 в положение ON.
Кнопка "Стоп" (НЗ контакт). Исключает возможность автоматического закрывания.
Чтобы стрела возобновила движение, необходимо нажать на соответствующую кнопку
кодонаборной клавиатуры или брелока-передатчика.
Если функция не используется, установите dip-переключатель 9 в положение ON.
Кнопка открывания (НР контакт)
Питание и аксессуары
Устройства управления
Фотоэлементы DELTA S
%  # #
TX
RX
%  # #
.,
,4
# #
#
/
-
2ALLENTAM6ELOCITÍ
-AX-AX -ED -IN -IN
$)3
!"
Стр.
18
18 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Контакт (НЗ) режима «Повторное открывание в режиме
закрывания»
- Вход для устройств безопасности, например,
фотоэлементов, соответствующих требованиям
стандарта EN 12978. Когда стрела опускается,
размыкание контакта приводит к изменению
направления ее движения.
Если функция не используется, замкните накоротко
контакт 2-С1.
Фотоэлементы DELTA S
Лампа-индикатор открытого положения шлагбаума (Макс.
нагрузка контакта: 24 В, 3 Вт).
- Указывает на то, что шлагбаум открыт.
Сигнальная лампа и дюралайт (Макс. нагрузка контакта: 24 В - 32 Вт). Мигают при
открывании и закрывании шлагбаума.
Устройства сигнализации
Устройства безопасности
Регулировка скорости движения и замедления
Чтобы отрегулировать скорость
открывания и закрывания,
переместите фастон
трансформатора, обозначенный
буквой "A ", вверх
.
Чтобы отрегулировать
замедление, переместите
фастон, обозначенный
буквой "B ", вверх
.
Черный
Белый
Красный
= минимальный
= средний
= максимальный
/.

.-
04 & &# &! .,
, ,4
%  # #
'.$48
28
ON
OFF 
/.
/.

.-
04 & &# &! .,
, ,4
%  # #
'.$48
28
3%.3
!#4
Стр.
19
19 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
1 ON - Автоматическое закрывание. Таймер автоматического закрывания включается в конце цикла открывания.
Предварительно заданное время может быть отрегулировано и зависит от возможного срабатывания
устройств безопасности; после полной остановки системы или при отсутствии электроэнергии таймер не
включается (1 OFF - отключено).
2 OFF - Открыть-Закрыть с помощью кнопки (2-7) и/или передатчика (необходима радиоприемная плата).
2 ON - Только открыть с помощью кнопки (2-7) и/или передатчика (необходима радиоприемная плата).
3 ON - Контактный выход 24 В (10-E). Стрела находится в движении и в закрытом положении.
3 OFF - Контактный выход 24 В (10-Е). Стрела в движении.
4 ON - Присутствие оператора. Шлагбаум работает при постоянном нажатии на кнопку: кнопку 2-3 для открывания
и кнопку 2-7 для закрывания (установите перемычку 14 так, как показано на рисунке, стр. 16).
5 ON - Предварительное включение сигнальной лампы во время открывания и закрывания шлагбаума. После
команды открыть или закрыть шлагбаум сигнальная лампа и/или дюралайт, подключенная(ые) к [10-E1],
мигает(ют) в течение 5 секунд до начала движения стрелы.
6 ON - Обнаружение препятствий. При остановленном приводе (шлагбаум закрыт, открыт или остановлен с
помощью команды полной остановки) предотвращает движение стрелы, если устройства безопасности
(например, фотоэлементы) обнаруживают на ее пути препятствие.
7 ON - Режим "Ведомый". Должен быть активирован при совместном использовании двух шлагбаумов м.
параграф "Подключение двух шлагбаумов в режиме совместной работы).
8 OFF - Немедленное закрывание.Автоматическое закрывание шлагбаума после проезда транспортного средства
через зону действия устройств безопасности. Подключите устройство безопасности к контактам [2-С5]. Если
функция не используется, установите dip-переключатель в положение ON.
9 OFF - Полный стоп. Остановка системы и исключение автоматического закрывания; чтобы возобновить движение
стрелы, нажмите на кнопку устройства управления или передатчика. Подключите кнопку к контактам [1-2].
Если функция не используется, установите dip-переключатель в положение ON.
10 ON - Торможение. Усиление торможения стрелы в процессе закрывания шлагбаума (10 OFF - отключено).
ПЕРЕЧЕНЬ РЕГУЛИРОВОК:
- A.C.T. Регулирует время ожидания в открытом положении. По истечении заданного времени шлагбаум закрывается
автоматически. Время ожидания может составлять от 1 до 120 секунд.
- SENS Регулирует чувствительность токовой системы защиты, управляющей силой тяги привода, во время движения;
если фактическое значение показателя превышает заданное, система меняет направление движения.
Исходные установки
Выбор режимов работы
Регулировки
/.

.-
04 & &# &! .,
, ,4
%  # #
'.$48
28
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
CAME
CAME
CAME
Стр.
20
20 - Руководство FA01235-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Плата радиоприемника AF
Подключите антенный кабель RG58 к соответствующим клеммам.
Отключите электропитание и/или отсоедините аккумуляторы аварийного питания и вставьте плату радиоприемника. Важное
примечание: электронная плата распознает плату радиоприемника только при подключенном электропитании.
Прочитайте инструкции, прилагающиеся к
упаковке платы радиоприемника AF43SR.
Частота -МГц Плата
радиоприемника
Серия
передатчиков
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 40.685 AF40 TOUCH
AF43S / AF43SM TAM / TOP
AF43SR ATOMO
AF43S / AF43TW TWIN
AM 868.35 AF868 TOP
Антенна
Плата радиоприемника
Передатчики
Активирование радиоуправления
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAME GARD 6500 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ