CAME GARD 6500 - ZL39B Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по монтажу автоматических дорожных шлагбаумов CAME серий G6500. Я могу ответить на ваши вопросы о процессе установки, электрических подключениях, программировании и других аспектах работы этих шлагбаумов. В руководстве подробно описаны все этапы установки, включая балансировку стрелы, подключение устройств безопасности и настройку параметров работы.
  • Как изменить направление открывания стрелы?
    Какое напряжение питания у шлагбаума?
    Как выполнить балансировку стрелы?
    Какие предохранители используются в шлагбауме?
Автоматические дорожные шлагбаумы
G6500 G6501 G6500A
G6500X G6500-110
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
FA01627-RU
RU
Русский
РУЧНАЯ РАЗБЛОКИРОВКА
Операция разблокировки может представлять опасность для пользователя, если оптимальные условия крепления и целостность стрелы были наруше-
ны в результате повреждения или ошибок при установке.
В этих случаях натянутые пружины больше не обеспечивают балансировку стрелы, которая может внезапно провернуться во время разблокировки.
Ручная разблокировка может привести к неконтролируемому движению автоматики, вызванному механическими неисправностями или нарушением
балансировки.
Стр. 3 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку неправильный монтаж может привести к се-
рьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Использование не по назначению считается опасным. •
Производитель не несет ответственности за ущерб в результате неправильного, ошибочного или небрежного использования
изделия. • Продукция, описанная в этом руководстве, относится к категории «частично завершенной машины или механиз-
ма», согласно директиве о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • Под «частично завершенной машиной или
механизмом» понимается совокупность комплектующих, составляющих частично завершенную машину или механизм, кото-
рые по отдельности не могут быть использованы по назначению. • Частично завершенные машины предназначены исклю-
чительно для встроенного монтажа или интеграции в другие машины или частично завершенные машины и механизмы для
создания машины, соответствующей требованиям Директивы о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • Сборка
должна выполняться согласно Директиве о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE и соответствующим европей-
ским стандартам. • Производитель отказывается от ответственности за использование изделий сторонних производителей;
это также влечет за собой аннулирование гарантии. • Все описанные в этом руководстве операции должны выполняться
исключительно квалифицированным и опытным персоналом и в полном соответствии с действующим законодательством.
• Монтаж, прокладка кабелей, электрические подключения и наладка системы должны выполняться в соответствии с уста-
новленными правилами, мерами безопасности и соответствующими процедурами эксплуатации. • Убедитесь в отсутствии
напряжения перед каждым этапом монтажных работ. • Убедитесь в том, что указанный диапазон температур соответствует
температуре окружающей среды в месте установки. • Убедитесь в том, что при автоматическом открывании шлагбаума не
создается опасных ситуаций. • Не устанавливайте систему на наклонной (неровной) поверхности. • Запрещено устанавли-
вать автоматическую систему на элементы, которые могут прогнуться под ее весом. При необходимости усильте крепежные
соединения дополнительными деталями. • Убедитесь в том, чтобы в месте установки изделия на него не попадали струи воды
(из устройств для полива газона, мини-моек и т.д.). • При подключении к сети электропитания необходимо предусмотреть
автоматический всеполярный выключатель, обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени. • Оградите весь участок
работы автоматики для предотвращения доступа на него посторонних, в частности несовершеннолетних и детей. • В случае
перемещения вручную на каждого человека должно приходиться не более 20 кг. В других случаях перемещения следует ис-
пользовать соответствующие механизмы для безопасного подъема. • Во время крепления автоматики ее положение может
быть неустойчивым. Проявляйте осторожность до полной фиксации системы. • Рекомендуется использовать надлежащие
средства защиты во избежание возникновения опасности механического повреждения, связанной с присутствием людей
в зоне работы устройства. • Электрические кабели должны быть проложены в специальных трубопроводах, каналах и че-
рез сальники, чтобы обеспечить надлежащую защиту от механических повреждений. • Убедитесь в том, что движущиеся
механические элементы находятся на достаточном расстоянии от электропроводки. • Электрические кабели не должны
соприкасаться с деталями, которые могут нагреваться во время эксплуатации (например, мотором и трансформатором). •
Все фиксированные устройства управления должны быть хорошо видны после установки и находиться в таком положении,
чтобы панель управления находилась в прямой видимости, однако в достаточном отдалении от движущихся компонентов.
Если устройство управления работает в режиме «Присутствие оператора», оно должно быть установлено на высоте минимум
1,5 м от земли и быть недоступно для посторонних. • Использование фиксированной опоры для стрелы и ее держателя
является обязательным, если ширина проезда превышает 3 м. • Если это еще не сделано, прикрепите постоянную табличку,
описывающую способ использования механизма ручной разблокировки, рядом с соответствующим элементом автоматики. •
Убедитесь в том, что автоматика правильно отрегулирована и что защитные и предохранительные устройства, а также ручная
разблокировка, работают правильно. • Перед доставкой пользователю проверьте соответствие системы гармонизированным
стандартам и основным требованиям Директивы о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • О всех остаточных
рисках необходимо предупреждать посредством специальных символов, расположив их на видном месте, и доходчиво объяс-
нить их конечному пользователю оборудования. • По завершении установки прикрепите к оборудованию паспортную таблич-
ку на видном месте. • Во избежание риска замена поврежденного кабеля питания должна выполняться представителем из-
готовителя, авторизованной службой технической поддержки или квалифицированным персоналом. • Храните инструкцию в
папке с технической документацией вместе с инструкциями по монтажу других устройств, использованных для создания этой
автоматической системы. • Рекомендуется передать конечному пользователю все инструкции по эксплуатации изделий, из
которых состоит конечная машина. • Изделие в оригинальной упаковке компании-производителя может транспортироваться
только в закрытом виде (в железнодорожных вагонах, контейнерах, закрытом автотранспорте). • В случае обнаружения неис-
правности изделия необходимо прекратить его эксплуатацию и связаться с сервисной службой по адресу https://www.came.
com/global/en/contact-us или позвонить по номеру, указанному на сайте. • Дата изготовления указана в партии продукции,
напечатанной на этикетке изделия. При необходимости свяжитесь с нами по адресу https://www.came.com/global/en/contact-
us. • С общими условиями продажи можно ознакомиться в официальных прейскурантах Came.
Стр. 4 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Места, являющиеся потенциальным источником опасности для людей
Опасность травмирования рук.
Проход запрещен.
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах. Мы
просим вас прилагать максимальные усилия по защите окружающей среды. Компания САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных
отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные материалы (картон, пластик и т.д.) считаются твердыми городскими отходами и утилизируются без проблем просто путем раздельного сбора для их
последующей переработки.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов. Большая их часть (алюминий, пластик, железо, электрические кабели) приравнивается к
городским твердым отходам. Они могут быть утилизированы путем раздельного сбора и переработки специализированными компаниями.
Другие компоненты (электронные платы, элементы питания дистанционного управления и т.д.), напротив, могут содержать опасные вещества.
Они должны извлекаться и передаваться компаниям, имеющим лицензию на их сбор и переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством места, где производилась эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Стр. 5 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Условные обозначения
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
Описание
001G6500
Тумба шлагбаума из оцинкованной и окрашенной стали с возможностью установки аксессуаров.
001G6501
Тумба шлагбаума из шлифованной нержавеющей стали AISI 304 с возможностью установки аксессуаров.
001G6500A
Тумба шлагбаума из оцинкованной и окрашенной стали RAL 5015 с возможностью установки аксессуаров.
001G6500X
Тумба шлагбаума из оцинкованной и окрашенной стали персонализированного цвета RAL с возможностью установки аксессуаров.
001G6500-110
Тумба шлагбаума из оцинкованной и окрашенной стали с возможностью установки аксессуаров.
Назначение
Идеальное решение для жилых комплексов и промышленных предприятий.
Запрещено использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, не описанными в этой инструкции.
Ограничения по применению
МОДЕЛИ G6500 G6501 G6500A G6500X G6500-110
Максимальная ширина проезда (м) 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
Технические характеристики
МОДЕЛИ G6500 G6501 G6500A G6500X G6500-110
Напряжение питания (В, 50/60 Гц) ~230 ~230 ~230 ~230 ~120
Электропитание привода (В) =24 =24 =24 =24 =24
Мощность (Вт) 300 300 300 300 300
Потребляемый ток (A) 15 (макс.) 15 (макс.) 15 (макс.) 15 (макс.) 15 (макс.)
Цвет 2004 - 5015 RAL Х 2004
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Диапазон температур хранения (°C)* -25 ÷ +45 -25 ÷ +45 -25 ÷ +45 -25 ÷ +45 -25 ÷ +45
Крутящий момент (Н·м) 600 600 600 600 600
Время открывания на 90° (с) 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8 4 ÷ 8
Интенсивность использования (%) ИНТЕНСИВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИНТЕНСИВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИНТЕНСИВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИНТЕНСИВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИНТЕНСИВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Класс защиты (IP) 54 54 54 54 54
Класс изоляции IIIII
Средний срок службы (в циклах)** 1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000 1.000.000
(*) Перед установкой изделие необходимо хранить при комнатной температуре, если транспортировка или хранение на складе осуществлялись при крайне
высоких или низких температурах.
(**) Указанный средний срок службы изделия носит исключительно ориентировочный характер и рассчитывается с учетом стандартных условий эксплу-
атации, правильного монтажа и технического обслуживания изделия в соответствии с инструкциями, содержащимися в настоящем руководстве CAME.
На это значение также существенно влияют другие переменные факторы, включая, среди прочего, климатические и погодные условия. Не следует путать
средний срок службы изделия с гарантией на него.
Таблица предохранителей
МОДЕЛИ G6500 G6501 G6500A G6500X G6500-110
Входной предохранитель 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 3,15 A-F
Предохранитель аксессуаров 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F
Предохранитель платы управления 1 A-F 1 A-F 1 A-F 1 A-F 1 A-F
Стр. 6 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Описание компонентов
Шлагбаум
1
Крепление стрелы
2
Фланец крепления стрелы
3
Замок для разблокировки
4
Тумба
5
Дверца тумбы
6
Держатель микровыключателя
7
Механические упоры
8
Блок управления
9
Крепежная плита
11
Закладные пластины
Стр. 7 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Электронная плата ZL39B
1
Клеммная панель для подключения устройств управления и безопасности
2
Клеммная панель разъема RSE для синхронного подключения, шлюза или
CRP
3
Клеммная панель для подключения кодонаборной клавиатуры
4
Клеммная панель для подключения проксимити-считывателя
5
Дисплей
6
Предохранитель для дополнительных устройств
7
Предохранитель для платы управления
8
Клеммная панель для подключения трансформатора
9
Клеммная панель для подключения термодатчика трансформатора
10
Клеммная панель для подключения концевых микровыключателей
11
Контакты для подключения антенны
12
Разъем для встраиваемой платы радиоприемника (AF)
13
Разъем для платы RSE
14
Разъем для платы декодера R700 или R800
15
Кнопки программирования
16
Разъем для карты памяти
17
Светодиодный индикатор состояния программирования
18
Светодиодный индикатор наличия напряжения электропитания
19
Клеммная панель электропитания привода
Габаритные размеры
356 450
225 225
max. 6500
1077
863
460
240
Стр. 8 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Тип и минимальное сечение кабелей
Длина кабеля (м) до 20 от 20 до 30
Напряжение электропитания ~230 В 3G x 1,5 мм² 3G x 2,5 мм²
Напряжение электропитания 120 В Пер.тока 3G x 1,5 мм² 3G x 2,5 мм²
Сигнальная лампа ~/=24В 2 x 1 мм² 2 x 1 мм²
Фотоэлементы TX (передатчики) 2 x 0,5 мм² 2 x 0,5 мм²
Фотоэлементы RX (приемники) 4 x 0,5 мм² 4 x 0,5 мм²
Устройства управления *n° x 0,5 мм² *n° x 0,5 мм²
*n° = см. инструкцию по монтажу продукции - Внимание: указанное сечение кабеля носит ориентировочный характер и зависит от мощности мотора и
длины кабеля.
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 (рекомендуется для расстояний до 5 м).
При установке снаружи помещения используйте кабели с характеристиками, по меньшей мере, эквивалентными типу H05RN-F (с обозначением 60245
IEC 57).
При установке внутри помещения используйте кабели с характеристиками, по меньшей мере, эквивалентными типу H05VV-F (обозначение 60227 IEC
53).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока подключенными устрой-
ствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны быть пересмотрены
с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в этой инструкции, следует
руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
Для синхронного подключения и CRP используйте кабель типа UTP CAT5. Максимальная длина – 1000 метров.
Стр. 9 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, поскольку пространство для крепления автоматики и дополнительных принадлежностей
может изменяться от случая к случаю. Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться монтажником во время установки.
В случае перемещения вручную на каждого человека должно приходиться не более 20 кг. В других случаях перемещения следует использовать соответ-
ствующие механизмы для безопасного подъема.
Во время крепления автоматики ее положение может быть неустойчивым. Проявляйте осторожность до полной фиксации системы.
Предварительные работы
Если существующее дорожное покрытие не позволяет прочно и надежно зафиксировать устройство, необходимо зацементировать площадку.
Выполните выемку грунта под опалубку.
Подготовьте трубы и гофрошланги для проводов и кабелей, идущих от разветвительного колодца.
Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных устройств.
460
380
240
140
400
600
250
Установите монтажное основание
Подготовьте опалубку большего, чем монтажное основание, размера.
Вставьте железную сетку в опалубку для армирования бетона.
Закрепите анкерные пластины на монтажном основании.
Стр. 10 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Вставьте монтажное основание в железную сетку.
Трубы должны проходить через специально предусмотренные отверстия.
Залейте опалубку цементным раствором.
Монтажное основание должно быть абсолютно ровным, резьба винтов должна полностью выступать над поверхностью.
Подождите не менее 24 часов, пока раствор полностью не затвердеет.
Удалите опалубку.
Засыпьте пространство вокруг цементного блока землей.
Отвинтите гайки и снимите их с винтов.
Вставьте электрические кабели в трубы таким образом, чтобы они выступали как минимум на 600 мм.
Подготовка тумбы шлагбаума
Стр. 11 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Установка тумбы
Изменение направления открывания стрелы
Конструкция шлагбаума предусмотрена для левосторонней установки.
Если стрела уже монтирована, установите ее в вертикальное положение и снимите.
Необходимо разблокировать привод специальным ключом для изменения направления движения стрелы.
Стр. 12 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
1
Снимите крышку с концевых микровыключателей и вытащите исполнительный механизм микровыключателей.
Снимите монтажное основание стрелы, предварительно отвернув винты.
Открутите верхний механический упор и винт под шестигранник. Снимите нижний механический упор, отвернув соответствующие винты.
Ослабьте обе балансировочные пружины и отсоедините их от крепления.
Отсоедините рычаг передачи от коромысла, отвернув соответствующий винт.
2
Поверните на 90° рычаг привода.
Поверните на 90° рычаг передачи и зафиксируйте его снова посредством винта.
Поверните против часовой стрелки для изменения направления открывания с левостороннего на правостороннее.
Поверните по часовой стрелке для изменения направления открывания с правостороннего на левостороннее.
Прикрепите механические пружины к креплению.
Заблокируйте привод.
3
Установите верхний механический упор и винт под шестигранник с противоположной стороны.
Поверните на 180° нижний механический упор и повторно затяните его.
Поверните на 90° исполнительный механизм концевых микровыключателей и затяните его.
Установите на место крышку концевых микровыключателей и монтажное основание стрелы.
Поменяйте местами провода подключения концевых микровыключателей открывания и закрывания и измените полярность подключения мотора (M -
N) на элеткрощите.
После установки шлагбаума выполните процедуру балансировки стрелы и определения крайних положений с механическими концевыми выключате-
лями.
90°
90°
180°
Стр. 13 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж стрелы
1
Установите кронштейн крепления стрелы на фланец, зафиксировав с помощью одного винта.
Не затягивайте винт до упора, чтобы было проще вставить стрелу.
Закрепите кронштейн и пластину крепления стрелы ТОЛЬКО ПОСЛЕ установки светодиодной ленты (если предусмотрена).
2
Вставьте стрелу в кронштейн.
3
Зафиксируйте стрелу винтами.
4
Отрежьте профили паза на длину, соответствующую длине паза минус 10 миллиметров.*
5
Вставьте профили в пазы на обеих сторонах стрелы.*
6
Установите торцевую заглушку стрелы соответствующими винтами.
олько со стрелой G06850.
Выбор отверстия для крепления балансировочной пружины
Под стандартной стрелой понимается стрела, укомплектованная профилями паза, заглушкой и противоударным резиновым профилем.
Использование опоры для стрелы (фиксированной или подвижной) является обязательным, если ширина проезда превышает 3м.
Использование фиксированной опоры (001G02807) является обязательным при ширине проезда более 3 метров.
Подвижная опора 001G02808 и шторка 001G0465 не могут использоваться вместе.
Кронштейн для фотоэлемента DIR (001G02802) не может использоваться со шторкой 001G0465 или подвижной опорой 001G02808.
Стр. 14 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Стрела G06850
Используйте отверстия B для крепления балансировочных пружин.
1
Пружина 001G02040 Ø 40 мм
2
Пружина 001G04060 Ø 50 мм
3
Пружина 001G06080 Ø 55 мм
Ширина проезда (м) 2 < 2,5 2,5 <3 3 < 3,5 3,5 < 4 4 < 4.5 4 < 5 5 < 5,5 5,5 < 6 6 < 6,5
Стрела стандартная Первая пружина
111121122
Вторая пружина
1
2 2 2 2
Стрела с подвижной опорой Первая пружина
111111222
Вторая пружина
1122223
Стрела с дюралайтом Первая пружина
111111222
Вторая пружина
1122223
Стрела с дюралайтом и
подвижной опорой
Первая пружина
111212223
Вторая пружина
1 1
22233
Стрела со шторкой Первая пружина
111212222
Вторая пружина
1
22233
Стандартная стрела со штор-
кой и дюралайтом
Первая пружина
111112223
Вторая пружина
11222233
Использование фиксированной опоры (001G02807) является обязательным при ширине проезда более 3 метров.
Подвижная опора 001G02808 и шторка 001G0465 не могут использоваться вместе.
Стрела G0602
Используйте пружину 001G04060 Ø 50 мм
Ширина проезда (м) 2 < 3 3 < 4 4 < 5 5 < 6 6 < 6,5
Стрела стандартная Первая пружина
A A A B A
Вторая пружина
B
Стрела со шторкой Первая пружина
B B A B
Вторая пружина
B B
Стрела с подвижной опорой Первая пружина
B B A B
Вторая пружина
B B
Стр. 15 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж балансировочной пружины
1
Разблокируйте привод.
2
Установите стрелу в вертикальное положение
3
Заблокируйте привод
4
Завинтите пружину на стержень верхнего крепления.
5
Установите нижнее крепление на анкерную скобу
Стр. 16 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Балансировка стрелы
1
Разблокируйте привод.
2
Ослабьте зажимную гайку нижнего крепления.
3
Вращайте пружину вручную, чтобы увеличить или уменьшить натяжение.
Стрела должна остановиться под углом в 45°.
4
Затяните контргайку.
Установите стрелу в вертикальное положение
5
Заблокируйте привод
Проверьте правильность работы пружины: При вертикальном поло-
жении стрелы пружина должна находиться в ослабленном состоянии.
При горизонтальном положении стрелы пружина должна находиться в
натянутом состоянии.
45°
45°
4
Стр. 17 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Определение крайних положений с механическими концевыми выключателями
Убедитесь в том, что стрела располагается горизонтально в закрытом (опущенном) положении и под углом 89° в открытом.
Корректировка горизонтального положения стрелы
Разблокируйте привод.
Откройте дверцу тумбы.
1
Вращайте механический упор до тех пор, пока не будет достигнуто желаемое положение стрелы.
2
Затяните винт под шестигранник для блокировки упора.
Заблокируйте привод
+
_
2
1
1
Стр. 18 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Корректировка вертикального положения стрелы
Разблокируйте привод.
Откройте дверцу тумбы.
1
Вращайте рычаг передачи до тех пор, пока не будет достигнуто желаемое положение стрелы.
2
Затяните гайки для блокировки рычага передачи.
Заблокируйте привод
+_
~1°
11
2
~89°
Стр. 19 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Прокладка электрокабелей
Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, которые могут нагреваться во время эксплуатации (например, мотором и трансформатором).
Убедитесь в том, что движущиеся механические элементы находятся на достаточном расстоянии от электропроводки.
Стр. 20 - Руководство FA01627-RU - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Электропитание
Убедитесь в отсутствии напряжения перед каждым этапом монтажных работ.
Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание и/или отсоедините
аккумуляторы.
Подключение к сети электропитания
F
Входной предохранитель
L
Фазный провод
N
Нулевой провод
Провод заземления
F
Выход электропитания аксессуаров
Выход стандартного питания ~24В.
Выход =24 В при электропитании от аккумуляторов (если установлены).
10 11 E1 E6
Rx Tx
1233P 457CYCX
E1
E6
R
x
Tx
1
2
3
3P
5
7
CY
C
X
Максимальная нагрузка на контакты
Суммарная мощность перечисленных ниже выходов не должна превышать максимальную мощность выхода [Аксессуары]
Устройство Выход Электропитание (В) Мощность (Вт)
Аксессуары 10 - 11 ~24 40
Вспомогательная лампа 10 - E1 ~24 25
Сигнальная лампа 10 - E1 ~24 25
Лампа-индикатор состояния автоматики 10 - 5 ~24 3
/