HES045E

Panasonic HES045E Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации сменного объектива Panasonic H-ES045. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, использовании, функциях, таких как MEGA O.I.S. (мега стабилизация изображения) и макросъемке, а также о комплектации и уходе за объективом. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если объектив запотевает?
    Как правильно установить и снять объектив?
    Какие аксессуары входят в комплект?
Before use, please read these instructions completely.
E
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Model No. H-ES045
VQT2H16-4
VQT2H16_Cover.fm 1 ページ 2020年9月1日 火曜日 午後4時29分
2
VQT2H16
Contents
Information for Your Safety..................................... 2
Precautions........................................................... 5
Supplied Accessories ............................................. 6
Attaching/Detaching the Lens................................. 6
Names and Functions of Components ................... 8
Cautions for Use..................................................... 9
Troubleshooting .................................................. 10
Specifications........................................................ 11
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from
electromagnetic equipment (such as microwave
ovens, TVs, video games, radio transmitters,
high-voltage lines etc.).
Do not use the camera near cell phones because
doing so may result in noise adversely affecting
the pictures and sound.
If the camera is adversely affected by
electromagnetic equipment and stops functioning
properly, turn the camera off and remove the
battery and/or the connected AC adaptor. Then
reinsert the battery and/or reconnect the AC
adaptor and turn the camera on.
H-ES045E-VQT2H16.book 2 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
3
VQT2H16
The lens can be used with a digital camera
compatible with the lens mount standard for the
“Micro Four Thirds
TM
System”.
It cannot be mounted on the Four Thirds
TM
mount
specification camera.
The digital camera illustrations in these operating
instructions show DMC-GF1 as an example.
The appearance and specifications of products
described in this manual may differ from the actual
products you have purchased due to later
enhancements.
Four Thirds
TM
and Four Thirds Logo marks are
trademarks or registered trademarks of Olympus
Corporation, in Japan, the United States, the
European Union and other countries.
Micro Four Thirds
TM
and Micro Four Thirds Logo
marks are trademarks or registered trademarks of
Olympus Corporation, in Japan, the United States,
the European Union and other countries.
G MICRO SYSTEM is a lens exchange type
digital camera system of LUMIX based on a Micro
Four Thirds System standard.
LEICA is a registered trademark of Leica
Microsystems IR GmbH. ELMARIT is a registered
trademark of Leica Camera AG. The LEICA DG
lenses are manufactured using measurement
instruments and quality assurance systems that
have been certified by Leica Camera AG based
on the company’s quality standards.
Other names, company names, and product
names printed in these instructions are
trademarks or registered trademarks of the
companies concerned.
ENGLISH
VQT2H16_ENG.fm 3 ページ 2020年9月1日 火曜日 午後4時32分
4
VQT2H16
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to
designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local
retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority
for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
H-ES045E-VQT2H16.book 4 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
5
VQT2H16
Lens Care
Sand and dust can damage the lens. Make
sure that no sand or dust gets inside the lens
or the terminals when using the lens on a
beach, etc.
This lens is not waterproof. If drops of water
get onto the lens, wipe the lens with a dry
cloth.
Do not press the lens with excessive force.
When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.)
on the surface of the lens, the picture may be
affected. Lightly wipe the surface of the lens with a
soft, dry cloth before and after taking pictures.
Do not place the lens mount facing downwards.
Do not allow the lens contact point 1 to become
dirty.
About Condensation (Fogging of the
Lens)
Condensation occurs when there are differences
in temperature and humidity as described below.
Condensation can cause the lens to become dirty
and lead to mold and malfunctioning, so exercise
caution in the following situations:
– When the camera is brought indoors from outside
during cold weather
When the camera is brought into an air-
conditioned car
When cold air from an air conditioner is directly
blown onto the lens
In humid places
Put the camera into a plastic bag to allow it to
acclimatise to the surrounding temperature in
order to prevent condensation. If condensation
occurs, turn the power off and leave it for about
two hours. Once the camera acclimatises to the
surrounding temperature the condensation will go
away naturally.
Precautions
H-ES045E-VQT2H16.book 5 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
6
VQT2H16
Supplied Accessories
[Inspection to be performed when you unpack the unit]
When removing the unit from its packing box, check
that the main unit and the supplied accessories are
there and also check their external appearance and
functions to verify that they have not sustained any
damage during distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor
before using the product.
Product numbers correct as of September 2009.
These may be subject to change.
1 Lens Storage Bag
2 Lens Hood
3 Lens Cap
4 Lens Rear Cap
(The lens cap and lens rear cap are attached to
the interchangeable lens at the time of purchase.)
Attaching/Detaching the Lens
Refer also to the camera’s operating instructions
for attaching and detaching the lens.
Attaching the Lens
Check that the camera is turned off.
1 Turn the lens rear cap
to detach it.
A: Lens Rear Cap
2 Align the lens fitting
marks B (red marks) on
the camera body and the
lens and then rotate the
lens in the direction of
the arrow until it clicks.
Do not press the lens release button when you
attach a lens.
Do not try to attach the lens when holding it at an
angle to the camera body as the lens mount may
get scratched.
Check that the lens is attached correctly.
VFC4456 VYC1005 VYF3284 VFC4315
312 4
H-ES045E-VQT2H16.book 6 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
7
VQT2H16
Detaching the Lens
Check that the camera is turned off.
Press the lens release button C while
turning the lens as far as possible in the
direction of the arrow to detach it.
Attach the lens rear cap so
that the lens contact point
does not get scratched.
Attach the body cap to the
camera so no dirt or dust will
get inside the main unit.
Attaching and Detaching the Lens Cap
Be careful not to lose
the lens cap.
Attaching the Lens Hood
(Supplied Accessory)
Insert the lens hood into the lens with the
short sides at the top and bottom, and
turn in the direction of the arrow until it
stops.
D: Fit to the mark
Removing the Lens Hood
Turn the lens hood in the direction of the
arrow to detach it.
H-ES045E-VQT2H16.book 7 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
8
VQT2H16
When taking pictures with the flash with the lens
hood attached, the lower portion of the screen
may turn dark (vignetting effect) and the control of
the flash may be disabled because the photo flash
may be obscured by the lens hood. We
recommend detaching the lens hood.
When using the AF assist lamp in the dark, detach
the lens hood.
Attaching Filters
Vignetting may occur if using 2 or more
MC protectors (optional:DMW-LMC46),
PL filters (optional:DMW-LPL46) or ND filters
(optional:DMW-LND46), or if using thick
protectors and/or filters.
The filter may become impossible to remove if
excessively tightened, so please refrain from
tightening it too strongly.
It is possible to attach the lens cap with the filter
already attached.
You cannot attach a conversion lens or adaptor to
this lens. A filter may be used, but attaching any
other element may cause damage to the lens.
Names and Functions of
Components
Lens
1 Lens surface
2 Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual focus.
3 [O.I.S.] switch
When the lens is attached to the camera the
stabilizer function is set to activate if the [O.I.S.]
switch is set to [ON].
2 3 4
1 5
6
H-ES045E-VQT2H16.book 8 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
9
VQT2H16
We recommend setting the [O.I.S.] switch to [OFF]
when using a tripod.
The stabilizer function may not be effective in the
following cases.
When there is a lot of jitter.
When using the digital zoom.
– When taking pictures while following a moving subject.
When the shutter speed becomes slower to take
pictures indoors or in dark places.
When taking close-up pictures.
4 [FOCUS] switch
[FULL]: It can focus between the ranges of 0.15 m
(0.5 feet) to . Use in [FULL] position to
take pictures using the macro function.
[LIMIT]: It can focus between the ranges of 0.5 m
(1.64 feet) to . The speed of focusing with
auto focus will be faster.
5 Contact point
6 Lens fitting mark
Note
When flash recording with a close subject, the
light of the flash will be blocked by the lens and
part of the picture may be dark. Check the
distance from the subject when recording.
This lens has the following characteristics due to
its macro specifications.
It takes time to focus.
The range of focus is fairly small.
Cautions for Use
About the Lens
Take care not to drop or knock the lens. Also
take care not to put a lot of pressure on the lens.
Take care not to drop the bag that you inserted the
lens in as it may strongly shock the lens. The
camera may stop operating normally and pictures
may no longer be recorded. Also, the lens may be
damaged.
When using pesticides and other volatile
substances around the camera make sure that
they do not get onto the lens.
If such substances get onto the lens they can
damage the exterior case or cause the paint to
peel.
Do not carry the unit when it is still attached to
the camera body.
Under no circumstances should the unit be stored
in any of the following locations since doing so
may cause problems in operation or
malfunctioning.
In direct sunlight or on a beach in summer
VQT2H16_ENG.fm 9 ページ 2010年4月27日 火曜日 午前11時57
10
VQT2H16
In locations with high temperatures and humidity
levels or where the changes in temperature and
humidity are acute
In locations with high concentrations of sand,
dust or dirt
Where there is fire
Near heaters, air conditioners or humidifiers
Where water may make the unit wet
Where there is vibration
Inside a vehicle
Refer also to the operating instructions of the
digital camera.
When the unit is not going to be used for a
prolonged period, we recommend storing with a
desiccant (silica gel). Failure to do so may result in
performance failure caused by mold, etc. It is
recommended that you check the unit’s operation
prior to use.
Do not leave the lens in contact with rubber or
plastic products for extended periods of time.
Do not touch the lens contact point. Doing so can
cause failure of the unit.
Do not disassemble or alter the unit.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other
similar cleaning agents to clean the lens glass or
exterior cabinet.
Using solvents can damage the lens or cause the
paint to peel.
Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry
cloth.
Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on
the focus ring.
Do not use a household detergent or a chemically
treated cloth.
A sound is heard when the camera is turned on
or off.
This is the sound of lens or aperture movement
and is not a malfunction.
A sound is heard when the lens is shaken.
The OIS system in this lens will create some
rattling noise when the camera is moved while
switched OFF, this is not a malfunction. The noise
will disappear when the camera is switched ON
and the OIS is engaged.
Troubleshooting
H-ES045E-VQT2H16.book 10 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
11
VQT2H16
Specifications
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LEICA DG MACROELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.”
Focal length f=45 mm (35 mm film camera equivalent: 90 mm)
Aperture type 7 leaf shutters/iris diaphragm/circular diaphragm
Aperture range F2.8
Minimum aperture value F22
Lens construction 14 elements in 10 groups (1 aspherical lens, 1 ED lens)
In focus distance [FULL]: 0.15 m (0.5 feet)
to / [LIMIT]: 0.5 m (1.64 feet) to
(from the focus distance reference line)
Maximum image magnification 1.0k (35 mm film camera equivalent: 2.0k)
Optical image stabilizer Available
Mount “Micro Four Thirds Mount”
Angle of view 27x
Filter diameter 46 mm
(1.81 inch)
Max. diameter Approx. 63 mm
(2.48 inch)
Overall length Approx. 62.5 mm (2.46 inch)
(from the tip of the lens to the base side of the lens mount)
Mass Approx. 225 g
(7.94 oz)
H-ES045E-VQT2H16.book 11 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
12
VQT2H16
About the Exposure
The difference between the nominal F value (aperture value displayed on the camera) and the effective F
value (actual aperture value) will be greater when taking pictures using the macro function, which allows
you to take pictures of close-up subjects enlarged. When using a commercially available stand-alone
exposure meter, it is necessary to correct the value depending on the magnification and distance from the
subject. Refer to following table for the exposure correction (exposure factor).
It is not necessary to correct the difference between the nominal F value and the effective F value with the
automatic exposure of the camera, since it will determine the exposure by measuring the light coming in
through the lens.
Guide for exposure correction when using a stand-alone exposure meter
Distance is the actual distance between the recording plane ([ ] marked on the body of the digital
camera) to the subject.
Magnification represents the (size of the image of the subject at the recording plane) / (actual size of the subject).
Magnification 1/ 1/8 1/4 1/3 1/2 1/1.5 1/1
Distance
0.47 m
(1.54 feet)
0.28 m
(0.92 feet)
0.23 m
(0.75 feet)
0.19 m
(0.62 feet)
0.17 m
(0.56 feet)
0.15 m
(0.5 feet)
Nominal F value F2.8
Effective F value F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6
Exposure correction
(Exposure factor)
(In steps of 1/3)
n0+ + +1+1 +1 +2
1
3
2
3
1
3
2
3
H-ES045E-VQT2H16.book 12 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
13
VQT2H16
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit ................................13
Vermeidung von Störungen......................................16
Beiliegendes Zubehör.................................................17
Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................17
Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Kamerateile ................................................19
Vorsichtsmaßnahmen.................................................20
Fehlerbehebung .......................................................21
Spezifikationen ...........................................................22
Informationen für Ihre
Sicherheit
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von
Geräten und Einrichtungen fern, die
elektromagnetische Felder erzeugen (wie
Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte,
Videospielgeräte, Funksender,
Hochspannungsleitungen usw.).
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und
Tonstörungen auftreten.
Wenn die Kamera durch elektromagnetische
Felder anderer Geräte gestört wird und
Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera
aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder
trennen Sie das Netzteil ab. Setzen Sie den Akku
dann wieder ein und/oder stecken Sie das Netzteil
wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.
DEUTSCH
H-ES045E-VQT2H16.book 13 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
14
VQT2H16
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet
werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four
Thirds
System”-Standard kompatibel ist.
Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
Kameras mit
Four-Thirds-Bajonett aufsetzen.
Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein
Beispiel auf DMC-GF1.
Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
erworbenen Produkte können aufgrund
technischer Weiterentwicklungen von der
Ausstattung und den technischen Daten der in
diesem Handbuch beschriebenen Produkte
abweichen.
Four Thirds
TM
und die für Four Thirds
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der Olympus
Corporation in Japan, den USA, der EU und
anderen Ländern.
Micro Four Thirds
TM
und die für Micro Four Thirds
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der Olympus
Corporation in Japan, den USA, der EU und
anderen Ländern.
Das G MICRO SYSTEM ist ein
Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit
Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-
Thirds-Standards.
LEICA ist ein eingetragenes Markenzeichen der
Leica Microsystems IR GmbH. ELMARIT ist ein
eingetragenes Markenzeichen der Leica Camera
AG. Die Herstellung der LEICA DG-Objektive
erfolgt unter Verwendung von Messinstrumenten
und Qualitätssicherungssystemen, die von der
Leica Camera AG auf Grundlage der
Qualitätsstandards des Unternehmens zertifiziert
wurden.
Alle anderen Namen, Firmen- und Produktnamen
in dieser Bedienungsanleitung sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Unternehmen.
VQT2H16_GER.fm 14 ページ 2020年9月1日 火曜日 午後4時33分
15
VQT2H16
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private
Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde
ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben
könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
H-ES045E-VQT2H16.book 15 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
16
VQT2H16
Objektivpflege
Sand und Staub können das Objektiv
beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein
Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse
gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
am Strand, verwenden.
Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. Wenn
Regenwasser oder anderes Wasser auf das
Objektiv spritzt, wischen Sie es mit einem
trockenen Tuch ab.
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl,
Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechteren Bildern
führen. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und
nach dem Fotografieren vorsichtig mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten.
Achten Sie darauf, dass der Kontaktpunkt der
Objektivfassung 1 nicht verschmutzen.
Hinweise zu Kondensation (Beschlagen
des Objektivs)
Kondensation entsteht, wenn sich
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten
beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken
auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen
führen kann, müssen Sie in folgenden Fällen auf
Anzeichen von Kondensation achten:
Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen
nach drinnen gebracht
Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto
gebracht
Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das
Objektiv
Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die
Kamera in einer geschlossenen Plastiktüte
transportieren und diese erst dann öffnen, wenn
sich die Kamera an die Umgebungstemperatur
angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet,
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie
für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die
Kondensation baut sich während der Anpassung
der Kamera an die Umgebung auf natürlichem
Wege ab.
Vermeidung von Störungen
H-ES045E-VQT2H16.book 16 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
17
VQT2H16
Beiliegendes Zubehör
[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung
des Geräts vorzunehmen sind]
Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem
Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes
Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren
äußeres Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu
prüfen, dass es während des Vertriebs und
Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem
Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.
Die Produktnummern entsprechen dem Stand von
September 2009. Änderungen bleiben vorbehalten.
1 Objektivtasche
2 Gegenlichtblende
3 Objektivdeckel
4 Hinterer Objektivdeckel
(Beim Kauf sind der Objektivdeckel und der hintere
Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt.)
Objektiv ansetzen/abnehmen
Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des
Objektivs finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
Das Objektiv aufsetzen
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
1
Drehen Sie den hinteren
Objektivdeckel, um ihn
abzunehmen
.
A: Hinterer Objektivdeckel
2
Richten Sie die roten
Markierungen
B
zum
Ansetzen des Objektivs auf
Kameragehäuse und
Objektiv aneinander aus
und drehen Sie das Objektiv
in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.
Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelung,
während Sie das Objektiv ansetzen.
Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg
zum Gehäuse anzusetzen, da die
Objektivfassung beschädigt werden könnte.
Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.
VFC4456 VYC1005 VYF3284 VFC4315
312 4
H-ES045E-VQT2H16.book 17 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
18
VQT2H16
Das Objektiv abnehmen
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Halten Sie die Objektiventriegelung
gedrückt C und drehen Sie das Objektiv
so weit wie möglich in Pfeilrichtung, bis
Sie es abnehmen können.
Setzen Sie den hinteren
Objektivdeckel auf, um die
Kontakte der Objektivfassung
nicht zu beschädigen.
Setzen Sie den
Gehäusedeckel der Kamera
auf, damit kein Schmutz oder
Staub ins Kamerainnere gelangen kann.
Objektivdeckel aufsetzen und abnehmen
Verlieren Sie den
Objektivdeckel nicht.
Gegenlichtblende aufsetzen
(Mitgeliefertes Zubehör)
Setzen Sie die Gegenlichtblende so in
das Objektiv ein, dass die kürzeren
Vorsprünge oben und unten sitzen, und
drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung bis zum Anschlag.
D: Ausrichten der Markierungen
Gegenlichtblende abnehmen
Drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, um sie abzunehmen.
H-ES045E-VQT2H16.book 18 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
19
VQT2H16
Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende
Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil
des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/
Randabschattung). Außerdem funktioniert unter
Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das
Blitzlicht durch die Gegenlichtblende verdeckt wird.
Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die
Gegenlichtblende abzunehmen.
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie
bei wenig Licht mit der AF-Hilfslampe arbeiten.
Filter aufsetzen
Falls zwei oder mehr Aufsätze, also
MC-Schutzfilter (Sonderzubehör:DMW-LMC46),
PL-Filter (Sonderzubehör:DMW-LPL46) oder
ND-Filter (Sonderzubehör:DMW-LND46),
verwendet werden oder falls der verwendete
Objektivschutz bzw. Filter besonders dick ist, kann
ein Vignettierungseffekt auftreten.
Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr
abnehmen, wenn er zu fest angezogen wird.
Gehen Sie daher vorsichtig vor.
Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden,
wenn der Filter bereits angebracht ist.
Auf dieses Objektiv lassen sich weder
Vorsatzlinsen noch Adapter aufsetzen. Die
Verwendung von Filtern ist möglich, das
Aufsetzen anderer Komponenten dagegen kann
zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
Bezeichnungen und Funktionen
der einzelnen Kamerateile
Objektiv
1 Linsenfläche
2 Schärfenring
Drehen Sie zum Scharfstellen am Schärfenring,
wenn Sie Aufnahmen mit der manuellen
Scharfeinstellung machen.
3 [O.I.S.]-Schalter
Wenn der [O.I.S.] Schalter bei aufgesetztem Objektiv auf
[ON] gestellt ist, wird die Bildstabilisatorfunktion aktiviert.
2 3 4
1 5
6
H-ES045E-VQT2H16.book 19 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
20
VQT2H16
Es empfiehlt sich, den [O.I.S.]-Schalter auf [OFF]
zu stellen, wenn Sie ein Stativ verwenden.
In folgenden Fällen ist die Stabilisatorfunktion
unter Umständen nicht wirksam.
Bei exzessivem Verwackeln der Kamera.
Bei Verwendung des Digitalzooms.
Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines
sich bewegenden Motivs.
Bei einer Verlängerung der Verschlusszeit für
Aufnahmen in Innenräumen oder Umgebungen
mit wenig Licht.
Bei Nahaufnahmen.
4 Schalter [FOCUS]
[FULL]: Scharfstellung im Bereich von 0,15 m bis .
Um Aufnahmen mit der Makro-Funktion zu
machen, wählen Sie die Einstellung [FULL].
[LIMIT]: Scharfstellung im Bereich von 0,5 m bis .
In dieser Einstellung ist die Scharfstellung
im Autofokus schneller.
5 Kontaktpunkt
6 Markierung zum Ansetzen des Objektivs
Hinweis
Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz
aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom
Blitz, so dass Teile des Bildes dunkel werden
können. Achten Sie bei diesen Aufnahmen daher
auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
Dieses Objektiv besitzt aufgrund seiner
Makrospezifikationen die folgenden Eigenschaften.
Die Scharfeinstellung dauert.
Der Fokussierbereich ist ziemlich klein.
Vorsichtsmaßnahmen
Hinweise zum Objektiv
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu
lassen und keinen starken Stößen auszusetzen.
Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das
Objektiv aus.
Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie
das Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn
das Objektiv könnte sonst schwer beschädigt
werden. Unter Umständen funktioniert dann auch die
Kamera nicht mehr und kann keine Bilder mehr
aufzeichnen.
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide
oder andere flüchtige Substanzen verwendet
werden, müssen Sie dafür sorgen, dass diese
Stoffe nicht in Kontakt mit der
Obektivoberfläche kommen.
Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen,
könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder
zum Abblättern der Farbe führen.
Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an
der Kamera angebracht ist.
Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden
Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da
dies zu Defekten oder Funktionsstörungen führen
kann.
VQT2H16_GER.fm 20 ページ 2010年4月27日 火曜日 午後12時0分
/