IKEA OVN 908 S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

NUTID
OV9
PL
RU
TR
SK
POLSKI 4
TÜRKÇE 28
РУССКИЙ 49
SLOVENČINA 73
POLSKI 4
Bezpieczeństwo Twoje i innych jest bardzo
ważne
Niniejsza instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa,
z którymi należy się zapoznać i których
należy ściśle przestrzegać.
Ten symbol informuje o potencjalnym
ryzyku dla bezpieczeństwa
użytkownika i osób trzecich.
Wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa będą poprzedzone
tym symbolem oraz następującymi
oznaczeniami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza
niebezpieczną sytuację, której
ewentualne zaistnienie prowadzi do
poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE! Oznacza
niebezpieczną sytuację, której
ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić
do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
potencjalnego ryzyka oraz informują, w
jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów,
szkód oraz porażenia prądem wskutek
nieprawidłowej obsługi urządzenia. Należy
ściśle przestrzegać poniższych instrukcji:
- Urządzenie należy odłączyć od
zasilania elektrycznego przed
przystąpieniem do każdej czynności
instalacyjnej.
- Instalacja elektryczna lub konserwacja
powinna zostać przeprowadzona
przez technika specjalistę zgodnie
z instrukcjami producenta oraz
lokalnie obowiązującymi przepisami
bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie
wymieniać żadnej części urządzenia,
jeśli nie jest to konkretnie zalecane w
instrukcji obsługi.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Przewód zasilający powinien mieć
wystarczającą długość, aby umożliwić
podłączenie zabudowanego urządzenia
do sieci.
- Aby spełnić wymagania odpowiednich
przepisów BHP, w czasie instalacji
należy użyć rozłącznika wszystkich
biegunów zasilania o minimalnym
odstępie między stykami wynoszącym
3 mm.
- Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani
przedłużaczy.
- Nie odłączać urządzenia od zasilania,
ciągnąc za przewód.
- Po zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do
komponentów elektrycznych urządzenia.
- Nie dotykać urządzenia mokrymi
częściami ciała i nie obsługiwać go
boso.
Informacjedotyczącebezpieczeństwa 4
Opisurządzenia 6
Panelsterowania 8
Codziennaeksploatacja 8
Tabelepieczenia 14
Czyszczenieikonserwacja 16
Cozrobić,jeśli... 19
Danetechniczne 21
Instalacja 22
Podłączeniedozasilania 24
Ochronaśrodowiska 24
Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Spistreści
POLSKI 5
- Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego do
przygotowywania żywności. Wszelkie
inne zastosowania (np. do ogrzewania
pomieszczeń) są zakazane. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia i straty spowodowane
niewłaściwym użyciem lub
nieprawidłową konguracją ustawień.
- Urządzenia nie powinny obsługiwać
dzieci ani osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej
lub mentalnej, a także osoby bez
doświadczenia, chyba że obsługa
odbywa się pod nadzorem lub zgodnie
z instrukcją doświadczonych osób,
które przejmą odpowiedzialność za ich
bezpieczeństwo.
- Dostępne części urządzenia mogą się
mocno rozgrzać podczas eksploatacji.
Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały
się do urządzenia i nie bawiły się nim.
- Podczas pracy urządzenia i po jej
zakończeniu nie wolno dotykać
grzałek ani wewnętrznych powierzchni
urządzenia, ponieważ można się
poparzyć. Nie dopuszczać do kontaktu
ze ściereczkami lub innym łatwopalnym
materiałem, dopóki wszystkie
komponenty urządzenia nie wystygły
wystarczająco.
- Po zakończeniu pieczenia ostrożnie
otworzyć drzwi urządzenia i pozwolić
na stopniowe wyjście gorącego
powietrza oraz pary z wnętrza komory.
Gdy drzwi urządzenia są zamknięte,
gorące powietrze wychodzi na zewnątrz
przez otwór nad panelem sterowania.
Nie wolno blokować otworów
wentylacyjnych.
- Do wyjmowania naczyń i akcesoriów z
gorącego urządzenia należy używać
odpowiednich rękawiczek. Uważać, aby
nie dotykać gorących elementów.
- Nie wkładać łatwopalnych materiałów
do urządzenia i nie przechowywać ich
w jego pobliżu: w razie przypadkowego
uruchomienia urządzenia może dojść do
pożaru.
- Nie podgrzewać ani piec w urządzeniu
potraw w szczelnie zamkniętych
pojemnikach. Ciśnienie, jakie wytworzy
się wewnątrz, może spowodować
eksplozję pojemnika i uszkodzenie
urządzenia.
- Nie używać pojemników plastikowych.
- Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się
łatwo zapalić. Zawsze nadzorować
pieczenie potraw z dużą ilością tłuszczu
lub oleju.
- Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez
nadzoru podczas jego pracy.
- Jeżeli do potraw dodawane są napoje
alkoholowe (np. rum, koniak, wino,
itp.), należy pamiętać, że alkohole
wyparowują w wysokiej temperaturze.
W konsekwencji istnieje ryzyko, że
opary alkoholu zapalą się w kontakcie z
grzałką elektryczną.
UtylizacjaurządzeńAGD
- Urządzenie zostało wykonane
z materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi gospodarki
odpadami. Przed złomowaniem należy
odciąć przewód zasilający.
- Aby uzyskać więcej informacji na temat
utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy skontaktować
się z odpowiednim lokalnym urzędem
gminy, punktem skupu złomu lub
sklepem, w którym zakupiono
urządzenie.
POLSKI 6
Opisurządzenia
Akcesoria
Blacha do pieczenia
2x
Ruszt
1x
Ociekacz
1x
Termometr
1x
1
Panel sterowania
2
Wentylator chłodzący
1)
(niewidoczny)
3
Osłona grilla
2)
4
Grzałka górna/grill
5
Tylna żarówka piekarnika
6
Wentylator piekarnika
7
Grzałka dolna (niewidoczna)
8
Zimne drzwi piekarnika
1) Wentylator chłodzący może nadal działać również
po wyłączeniu piekarnika. W trakcie pirolizy
prędkość działania wentylatora jest większa niż
podczas funkcji pieczenia.
2) Uniemożliwia bezpośredni kontakt żywności z
grillem. W trakcie funkcjonowania piekarnika
radzimy nie dotykać zabezpieczenia.
1
2
3
5
4
6
7
8
Półka górna
Półka dolna
POLSKI 7
Wkładanierusztóworazinnych
akcesoriówdopiekarnika
Ruszt oraz inne akcesoria są wyposażone
w system blokad, który zapobiega ich
przypadkowemu wyjściu.
1. Włożyć ruszt poziomo, wygiętą częścią
"A" do góry (rys. 1).
A
Rys. 1
2. Przechylruszt przy blokadzie “B(rys. 2).
B
Rys. 2
3. Ustawić ruszt z powrotem poziomo i
wsunąć do końca - “C” (rys. 3).
C
Rys. 3
4. Aby wyjąć ruszt, należy wykonać
powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
Włożenie innych akcesoriów, np. ociekacza,
blachy do pieczenia ciast, wymaga
wykonania takich samych czynności.
Wypustka w części płaskiej pozwala na
zablokowanie akcesoriów.
POLSKI 8
A
Pokrętło przełącznika funkcji
B
Przycisk programowania: ("set")
C
Przycisk potwierdzenia ("ok")
D
Przyciski zmiany wartości czasu (“-”“+”)
E
Pokrętło termostatu
Pokrętłaukryte
- Aby skorzystać z pokrętła, należy je
nacisnąć na środku.
- Pokrętło się wysuwa.
- Ustawić pokrętło na żądanej pozycji.
Po zakończeniu pieczenia ustawić pokrętło
na pozycji 0 i nacisnąć, aby ponownie
wróciło na swoje miejsce.
Panelsterowania
Codziennaeksploatacja
A B C D E
ączeniepiekarnika
Po pierwszym podłączeniu piekarnika do
sieci elektrycznej lub po przerwie w dostawie
prądu na wyświetlaczu pojawia się “12:00.
Ustawienieorazzmianaustawieńzegara:
1. Nacisć przycisk “set”. Na wyświetlaczu
miga godzina.
2. Nacisć przycisk “-” lub “+” w celu
ustawienia godziny.
3. Nacisć przycisk “set” oraz “-” lub “+” w
celu ustawienia minut.
4. Nacisć przycisk “ok”, aby potwierdzić
ustawienie.
Zmianaustawieniaczasu:
Nacisć i przytrzymać przez 3 sekundy
przycisk “ok, dopóki na wyświetlaczu nie
zacznie migać godzina. Powtórzwyżej
opisane czynności.
Wybórfunkcjipieczenia
1. Ustawić pokrętło A na żądanej funkcji.
2. Obrócić pokrętło E w celu ustawienia
temperatury lub poziomu mocy podczas
funkcji Grill i Turbogrill. Aby potwierdzić
temperatulub wczniej ustawiony
poziom mocy, należy przeć do punktu 3.
W ustawienia funkcji rozmrania naly
przeć bezprednio do punktu 3.
3. Aby potwierdzwybór, nacisnąć przycisk
ok”; piekarnik się włączy. Włącza s
wskaźnik w pobliżu
.
4. Wskaźnik wyłącza się po tym, jak
temperatura w piekarniku osiągnie
ustawioną wartość.
Zmianatemperatury:
1. Przy pomocy pokrętła E wybrponownie
żądaną temperaturę.
UWAGA:
Aby anulować jakikolwiek dokonany wybór,
należy ustawić pokrętło A na 0”. Ewentualnie
można nacisnąć przycisk “set, aby wyłączyć
piekarnik, zachowuc
uprzednio wybrane funkcje.
Wybórczasutrwaniapieczenia
Wybrdługość pieczenia (dostępne ze
POLSKI 9
wszystkimi funkcjami, z wyjątkiem funkcji
specjalnych), jeżeli chce sączpiekarnik
na konkretny
czas. Po upływie wybranego okresu czasu,
piekarnik wyłączy się automatycznie.
Maksymalna długć czasu pieczenia, ja
można ustawić, to 6 godzin.
1. Ustawienie funkcji oraz temperatury (patrz
rozdział:Wybór funkcji pieczenia") aż do
punktu 2 bez potwierdzania przy pomocy
przyciskuok.
2. Nacisć przycisk “set” (na wyświetlaczu
zapala się wskaźnik q przy symbolu
czasu trwania pieczenia ) i za pomo
przycisków “-” lub “+” wybrw ciągu 8
minut żądany czas trwania pieczenia.
3. Nacisć przycisk “ok”, aby potwierdzić
wybór; piekarnikącza się, a na
wyświetlaczu pojawi sinformacja o
pozostym czasie pieczenia.
4. Aby zmienpoprzednio ustawioną
temperaturę, ustawić pokrętło na E.
Aby powrócdo pozostego czasu
pieczenia, odczek 5 sekund.
pojawiasięnanawyświetlaczu:
Po upływie uprzednio ustawionego czasu na
ekranie pojawia się i rozlega ssygn
więkowy.
Piekarnik wyłącza ssamoczynnie.
Czas pieczenia można zmienić przyciskami
“-” lub “+. Wrócdo punktu 3 w rozdziale
"Wybór czasu trwania pieczenia”.
1. Ustawić pokrętło A na 0”.
Na wyświetlaczu ponownie pojawia s
bieżąca godzina.
Wybórczasuzakończeniapieczenia
Funkcja służy do wstępnego ustawiania czasu
zakczenia pieczenia. Czas zakczenia
pieczenia mna zaprogramow
maksymalnie z wyprzedzeniem 23 godzin i 59
minut.
1. Pospow zgodnie z opisami w
punktach 1 i 2 rozdziału "Wybór czasu
trwania pieczenia”.
2. Nacisć przycisk “set”, aby ustawczas
zakczenia pieczenia: zwieca się
wskaźnik q obok symbolu .
3. Ustawić czas zakończenia pieczenia
przyciskami “-lub “+.
4. Nacisć przycisk “ok”, aby potwierdzić
czas zakończenia pieczenia.
Piekarnik włączy się automatycznie w
momencie obliczonym w następujący sposób:
czas zakończenia pieczenia minus długość
czasu pieczenia. Wskniki na wyświetlaczu
q powyżej symboli
włączają się po
kolei.
Funkcjespecjalne
Ustawić pokrętło A na funkcji : włączy się q
obok symbolu .
Pizza
Funkcja o stałej temperaturze 25C
przeznaczona do pieczenia pizzy.
1. Obracać pokrętło E do chwili, gdy na
wyświetlaczu pojawi skomunikat “P1”, a
następnie, po upływie 2 sekund, wstępnie
ustawiona temperatura wynosząca 250°C.
2. Nacisć przycisk “ok”, aby potwierdzić
ustawienie.
3. Wskaźnik
na panelu sterowania
wyłączy się po osiągnięciu temperatury
250°C, na wyświetlaczu migać będzie
ustawiony fabrycznie czas 12 minut i
ponownie włączy się sygnał dźwiękowy.
4. ożyć potrawę do piekarnika.
5. Wstępnie ustawiony czas można zmien
przyciskami “+“-”.
6. Nacisć przycisk “ok”, aby potwierdzić
ustawienie.
7. Po upływie ustawionego czasu piekarnik
automatycznie się wyłącza, na
wyświetlaczu pojawia się komunikat
i rozlega się sygnał dźwiękowy.
Podgrzewaczpotraw
Pozwala na utrzymywanie piekarnika w stałej
temperaturze 6C.
1. Obracać pokrętło E do chwili, gdy na
wyświetlaczu pojawi skomunikat “P2”, a
następnie, po upływie 2 sekund, wstępnie
ustawiona temperatura wynosząca 60°C.
POLSKI 10
2. Nacisć przycisk “ok”, aby potwierdzić
ustawienie.
3. Wskaźnik na panelu sterowania
wyłączy się po osiągnięciu temperatury
60°C, na wyświetlaczu migać będzie
ustawiony fabrycznie czas 10 minut i
ponownie włączy się sygnał dźwiękowy.
4. ożyć potrawę do piekarnika.
5. Wstępnie ustawiony czas można zmien
przyciskami “+lub “-.
6. Nacisć przycisk “ok”, aby potwierdzić
ustawienie.
7. Po uywie ustawionego czasu piekarnik
automatycznie się wyłącza, na
wyświetlaczu pojawia się komunikat
i rozlega się sygnał dźwiękowy.
FunkcjaPiroliza
1. Ustawić pokrętło A na funkcję
automatycznego czyszczenia Piroliza
. Przez 2 sekundy na wyświetlaczu
pojawi się komunikat CLn (czyszczenie),
a programator automatycznie ustawi
minimalny czas trwania wynoszący 1:30.
2. ugość cyklu automatycznego
czyszczenia mna zmienprzyciskami
“+” “-”. Maksymalny czas trwania
programu to 3 godziny.
Abyustawićczaszakczeniafunkcji
pirolizy,naly:
1. Nacisć przycisk "set”, aby ustawczas
zakczenia funkcji pirolizy. Włączy się
wskaźnik q obok symbolu
.
2. Ustawić czas zakończenia cyklu pirolizy
przyciskami “+“-”.
3. Nacisć przycisk "ok”, aby potwierdzić
czas zakończenia funkcji pirolizy.
Piekarnik włączy się automatycznie w
momencie obliczonym jak naspuje: czas
zakczeniu cyklu pirolizy minusugość
cyklu (ustawiona uprzednio). Po kolei
ączają się wskaźniki q nad symbolami
.
4. Aby wydłuż czas trwania cyklu pirolizy,
nacisć przycisk “set” i ustawić nową
ugość trwania cyklu przyciskiem “+”.
5. Aby potwierdzwybór, nacisnąć przycisk
ok”. Po upływie ustawionego czasu na
wyświetlaczu pojawia się oraz
rozlega się sygnał dźwiękowy.
6. Aby wyłączsygndźwkowy nacisnąć
ok”.
7. Ustawić pokrętło A na 0: na
wyświetlaczu ponownie pojawi się zegar.
Minutnik
Z minutnika mna korzystjedynie wtedy,
gdy piekarnik nie pracuje. Minutnik umożliwia
ustawienie czasu maksymalnie na 6 godzin.
Abyzaprogramowaćminutnik:
1. Ustawić pokrętło A na “0”. Na
wyświetlaczu pojawia się biąca
godzina.
2. Nacisć przycisk “set”. Włącza się
wskaźnik q obok symbolu . Przy
pomocy przycisków “-” lub “+” ustaw
żądany czas.
3. Aby potwierdzwybór, nacisnąć przycisk
ok”. Po upływie ustawionego czasu:
Rozlega się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu miga .
Nacisć przycisk “ok”, aby wyłączyć
brzęczyk. Na wyświetlaczu ponownie
pojawia się bieżąca godzina.
Blokadaprzycisków
1. Po ustawieniu pokrętła A na 0”, nacisnąć
równocześnie przyciski “-” oraz “+” i
przytrzymać przez 3 sekundy.
Uwaga:
ączenie funkcji BLOKADA PRZYCISKÓW
jest sygnalizowane przez sygnwiękowy,
natomiast na wyświetlaczu pojawia się symbol
.
Po ustawieniu funkcji na wyświetlaczudzie
nadal wyświetlana aktualna godzina.
2. Po ączeniu blokady przycisków
korzystanie z funkcji piekarnika jest
niemożliwe.
3. Aby wyłączfunkcję, naly powtórz
czynności opisane w punkcie 1.
POLSKI 11
Tabelafunkcjipiekarnika
Funkcja Wstępnie
ustawiona
temperatura/
Poziommocy
Zakres
temperatury/
Zakresgrilla
OpisFunkcji
0
PIEKARNIK
WYŁĄCZONY
Piekarnik wyłączony.
WIETLENIE ączenie wewnętrznej żarówki
piekarnika.
KONWENCJONALNE 225°C 50 - 250°C Funkcja do przyrządzania dowolnej
potrawy na jednym poziomie. Podgrz
piekarnik do żądanej temperatury
i włożyć potrawę, gdy pojawi się
sygnalizacja osiągncia ustawionej
temperatury. Zaleca się wadanie
potraw na drugi lub trzeci poziom.
Funkcja ta nadaje się również do
podgrzewania mrożonek;
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących przygotowania podanych
na opakowaniu mronek.
PIECZ.
KONWEKCYJNE
200°C 50 - 250°C Do pieczenia ciast z płynnym
nadzieniem (słonych i słodkich), pizzy
na jednym lub dwóch poziomach.
W przypadku pieczenia na dwóch
poziomach naly zamienić pozycję
potraw w powie pieczenia; pozwoli
to na uzyskanie równomierniejszego
upieczenia. Podgrzpiekarnik do
żądanej temperatury i włoż potrawę,
gdy pojawi się sygnalizacja osiągnięcia
ustawionej temperatury.
GRILL 3 1-3 Do pieczenia kawałków mięsa,
szasyków, kiełbasek oraz na rnie,
do zapiekania warzyw oraz do
przyrumieniania chleba. Nagrzewać
piekarnik przez 3-5 minut. Zaleca się
ożenie potrawy na 4 lub 5 poziom.
Podczas grillowania mięs zaleca się
stosowanie ociekacza, którydzie
zbier ociekającyuszcz.
ociekacz na poziom 3 lub 4, wlewając
do niego około pół litra wody.
POLSKI 12
Funkcja Wstępnie
ustawiona
temperatura/
Poziommocy
Zakres
temperatury/
Zakresgrilla
OpisFunkcji
TURBOGRILL 3 1-3 Do pieczenia dużych kawków mięsa
(udziec, rostbef, kurczak). Umicić
potrawę na środkowym poziomie.
Zaleca się stosowanie ociekacza, który
dzie zbier ociekający uszcz.
ożyć ociekacz na poziom 1 lub 2,
wlewając do niego okołoł litra wody.
Nie trzeba nagrzewpiekarnika.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika
muszą b zamknięte.
Wraz z tą funkcją można stosować
ren, jeśli jest dostępny.
ROZMRAŻANIE Do przyspieszania rozmrażania
artykułów spożywczych. Zaleca s
umieszczenie potrawy na środkowym
poziomie. Zaleca się pozostawienie
potrawy w opakowaniu, aby zapobiec
wysuszeniu jej powierzchni.
TERMOOBIEG 200°C 50 - 250°C Do równoczesnego pieczenia potraw
na kilku poziomach. Potrawy mo
bróżne, lecz mus wymagtakiej
samej temperatury pieczenia (np. ryby,
warzywa, ciasta). Funkcja ta pozwala
na pieczenie bez wzajemnego
przenikania s zapachów pieczonych
potraw. Podczas pieczenia na jednej
łce zaleca s korzystanie z poziomu
3. Gdy pieczenie odbywa sna
dwóch poziomach, zaleca sużycie
poziomu 1 i 3 oraz wstępne nagrzanie
piekarnika. Podgrz piekarnik do
żądanej temperatury i włoż potrawę,
gdy pojawi się sygnalizacja osiągnięcia
ustawionej temperatury.
FUNKCJAECO 225°C 50 - 250°C Funkcja oszczędzająca energię, do
podgrzewania potraw oraz kczenia
pieczenia.
CZYSZCZENIE
PIROLITYCZNE
Czas trwania samoczynnego
oczyszczania me b regulowany w
zakresie od min. 1 godziny 30 minut do
mak. 3 godzin.
POLSKI 13
Funkcja Wstępnie
ustawiona
temperatura/
Poziommocy
Zakres
temperatury/
Zakresgrilla
OpisFunkcji
FUNKCJA
SPECJALNA
P1: 25C / Pizza
P2: 6C /Utrzymywanie w
cieple
Pizza: funkcja pieczenia pizzy
domowej. Piekarnik automatycznie
nagrzewa sdo aściwej temperatury
pieczenia
ożyć potrawę, gdy pojawi się
sygnalizacja osiągnciaciwej
temperatury.
Utrzymywaniewcieple: funkcja
utrzymywania w cieple i świeżo
ugotowanych potraw (np. mięs. dań
smażonych, zapiekanek).
Ostrzeżenia:
Podczas cyklu automatycznego czyszczenia (pirolizy) wszystkie akcesoria powinny być
wyjęte, aby nie zwiększać dodatkowo temperatury zewnętrznej drzwi oraz zagwarantować
lepszą wydajność czyszczenia wnętrza piekarnika.
POLSKI 14
Rodzajpotrawy Funkcja Nagrzewanie Poziom
(oddu)
Temperatura
C)
Czas
pieczenia
(min.)
ODYCZE, CIASTA ITP.
Ciasta drożdżowe X 2 160-180 30-90
X 1-3 160-180 30-90
Ciasta z nadzieniem
(sernik, strucla,
ciasto z owocami)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Kruche ciasteczka/
Rogaliki
X 2 170-180 15-45
X 1-3 160-170 20-45
Ptysie X 2 180-200 30-40
X 1-3 180-190 35-45
Bezy X 2 90 110-150
X 1-3 90 130-150
Chleb/Pizza/
Focaccia
X 2 190-250 15-50
X 1-3 190-250 25-50
Pizza X 2 250 10-30
Mrożone pizze X 2 250 10-15
X 1-3 250 10-20
Tarta
warzywa+mięso
(tarty warzywne,
quiche)
X 2 180-190 35-45
X 1-3 180-190 45-60
Nadziewane ciasto
francuskie/Słone
paluszki
X 2 190-200 20-30
X 1-3 180-190 20-40
Lasagne, zapiekany
makaron, cannelloni,
zapiekanka
X 2 190-200 45-55
Lasagne i mięso X 1-3 200 50-100
Mięso i ziemniaki X 1-3 200 45-100
Ryby i warzywa X 1-3 180 30-50
Tabelepieczenia
POLSKI 15
Rodzajpotrawy Funkcja Nagrzewanie Poziom
(oddu)
Temperatura
C)
Czas
pieczenia
(min.)
MIĘSO
Baranina/
Cielęcina/
Wowina/
Wieprzowina 1 kg
X 2 190-200 70-100
Kurczak/Królik/
Kaczka 1 kg
X 2 200-230 50-100
Indyk/Gęś 3 kg X 1/2 190-200 80-130
RYBY
Ryba pieczona/w
folii (lety, cała)
X 2 180-200 40-60
WARZYWA
Nadziewane
warzywa
(pomidory, cukinie,
bakłażany)
X 2 180-200 50-60
TabelapieczeniazfunkcjąGRILL
Rodzajpotrawy Funkcja Nagrzewanie Poziom(oddołu) Temperatura
C)
Czaspieczenia
(min.)
Chleb tostowy
4 3 (wysoki) 2-5
Filety / kawałki ryb
4 2 (średni) 20-35
Kiełbaski/
szasyki/kotlety/
hamburgery
4 2-3 (średni-
wysoki)
15-40
Kurczak pieczony
1-1,3 kg
2 2 (średni) 50-65
Krwisty rostbef
1 kg
2 2 (średni) 35-45
Udziec jagnięcy/
golonka
2 2 (średni) 60-90
Pieczone ziemniaki
2 2 (średni) 45-55
Zapiekane
warzywa
2 3 (wysoki) 10-15
Uwaga: Wskazane czasy i temperatury pieczenia podane są jedynie informacyjnie.
POLSKI 16
Czyszczenieikonserwacja
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
- Nie wolno stosować urządz
czyszczących parą.
- Czyszczenie piekarnika przeprowadzać
jedynie wtedy, gdy urządzenie jest
zimne.
- Odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego.
Zewnętrzneczęścipiekarnika
i
WAŻNE: Nie stosować detergenw
powodujących korozję ani ściernych.
Jeśli taki produkt przypadkowo wszedł w
kontakt z urządzeniem, należy natychmiast
wytrzeć go wilgotną ściereczką.
Powierzchnie czyścić wilgotną ściereczką.
Jeśli są bardzo zabrudzone, dodać do
wody kilka kropel płynu do mycia naczyń.
Wytrzeć do sucha ściereczką.
Wnętrzepiekarnika
i
WAŻNE: Nie stosować gąbek ściernych,
metalowych myjek ani skrobaków. Jeśli
będą stosowane, mogą z czasem uszkodz
emaliowane powierzchnie oraz szybę w
drzwiach.
Po każdym użyciu piekarnika odczekać,
ostygnie, a następnie wyczyścić go
(najlepiej wtedy, gdy jest jeszcze ciepły),
aby zapobiec powstawaniu osadów i
plam z resztek jedzenia (np. potrawy o
dużej zawartości cukru).
Stosować środki przeznaczone do
czyszczenia piekarników i przestrzeg
zaleceń ich producenta.
Do czyszczenia szyby w drzwiach
piekarnika należy stosować
odpowiedni detergent w płynie.
Aby ułatwić czyszczenie urządzenia,
można zdemontować drzwi (patrz
KONSERWACJA).
UWAGA: Podczas długiego pieczenia
potraw zawierających dużo wody (np. pizzy,
warzyw itp.) może dojść do osadzania się
skroplin na wewnętrznej stronie drzwi oraz
na uszczelce. Po wystygnięciu piekarnika
należy je wytrzeć ściereczką lub gąbką.
Akcesoria
Akcesoria po użyciu należy umyć w
wodzie z płynem do mycia naczyń.
Jeśli są jeszcze gorące, ubrać rękawice
kuchenne.
Pozostałości żywności można łatwo
usunąć za pomocą specjalnej szczoteczki
lub gąbką.
Czyszczenietylnegopaneluorazbocznych
panelikatalitycznych(jeśliurządzeniejest
wniewyposażone):
i
WAŻNE: Nie stosować detergenw
antykorozyjnych lub ściernych, twardych
szczotek oraz szorstkich gąbek do mycia
naczyń, ani środków w aerozolu do mycia
piekarników, ponieważ mogłyby uszkodzić
powierzchnię katalityczną i pozbawić ją
właściwości samoczyszczących.
Włączyć pusty piekarnik ustawiony na
funkcję Termoobieg z temperaturą 200°C
i pozwolić, żeby pracował przez ok.
godzinę.
Po zakończeniu pozwolić urządzeniu
ostygnąć, a następnie gąbką usunąć
ewentualne resztki potraw.
Cyklczyszczeniapiekarnikówzfunkcją
Piroliza(jeśliurządzeniejestwnią
wyposażone):
OSTRZEŻENIE!
Nie dotykać piekarnika podczas cyklu
pirolizy.
Nie pozwalać dzieciom zbliżać się
do piekarnika podczas trwania cyklu
pirolizy.
POLSKI 17
Funkcja wypala zabrudzenia pozostałe w
piekarniku po pieczeniu. Osady zabrudzeń
spalają się w temperaturze około 500
°C , wytwarzając lekki popiół, który po
wystygnięciu piekarnika z łatwością można
usunąć wilgotną gąbką. Nie włączać funkcji
czyszczenia pirolitycznego po każdym
pieczeniu, lecz jedynie w razie dużej ilości
zabrudzlub dymu i nieprzyjemnych
zapachów podczas nagrzewania i pieczenia.
Jeżeli piekarnik został zainstalowany pod
płytą kuchenną, należy upewnić się, czy
podczas trwania cyklu automatycznego
czyszczenia (pirolizy) palniki lub pola
elektryczne są wyłączone.
Przed włączeniem pirolizy należy wyjąć
akcesoria z urządzenia.
Urządzenie może posiadać funkc
pirolizy:
Standardowy cykl (PIRO): gwarantuje
dokładne oczyszczenie bardzo
zabrudzonego piekarnika.
UWAGA: Podczas trwania funkcji pirolizy
drzwi piekarnika są zablokowane i nie
można ich otworzyć, dopóki temperatura
w komorze nie osiągnie bezpiecznego
poziomu.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
- Stosować rękawice ochronne.
- Opisane czynności przeprowadzać przy
zimnym urządzeniu.
- Odłączyć piekarnik od zasilania
elektrycznego.
Abywyjąćdrzwi
1. Całkowicie otworzyć drzwi.
2. Unieść do oporu dwa zaczepy blokujące
zawiasy (rys. 1).
Rys. 1
POLSKI 18
3. Zamknąć drzwi, tak aby się zablokowały
(A), podnieść je (B) i obcić (C), tak aby
się zwolniły z obsady (D) (rys. 2, 3, 4).
A
Rys. 2
B
B
C
Rys. 3
D
Rys. 4
Ponownymontażdrzwi
1. Włożyć zawiasy w obsady.
2. Całkowicie otworzyć drzwi.
3. Opuścić zaczepy po obu stronach.
4. Zamknąć drzwi
Abywymienićtylnążarów
1. Odłączyć piekarnik od zasilania
elektrycznego.
Rys. 5
2. Odkręcić klosz (rys. 5), wymienić żarówkę
(typ - patrz uwaga poniżej) i z powrotem
przykręcić klosz.
3. Podłączyć piekarnik z powrotem do
zasilania elektrycznego.
i
WAŻNE: W razie stosowania żarówek
halogenowych nie wolno dotykać ich
gołymi rękami. Na żarówce pozostają odciski
palców, co może doprowadzić do
późniejszego jej uszkodzenia.
Nie uruchamiać piekarnika, jeśli klosz nie jest
z powrotem zainstalowany.
POLSKI 19
Cozrobić,jeśli...
Problem Ewentualnaprzyczyna Rozwiązanie
Piekarnik nie
działa:
Brak zasilania elektrycznego. Sprawdzić, czy jest zasilanie w
sieci elektrycznej
Wtyczka przewodu
zasilającego piekarnika nie jest
włożona do gniazdka.
Podłączyć piekarnik do zasilania.
Pokrętło wyboru funkcji
ustawione jest na “0.
Ustawić pokrętło wyboru funkcji
na żądaną funkcję.
Pokrętło wyboru funkcji
ustawione jest na “ .
Ustawić pokrętło wyboru funkcji
na żądaną funkcję.
Drzwi piekarnika
są zablokowane
i nie można ich
otworzyć (wersja
Nutid OV9 –
Framtid OV9)
Usterka elektryczna wynikająca
z wahań napięcia.
Wyłączyć piekarnik i włączyć go
ponownie, aby sprawdzić, czy
usterka nie ustąpiła.
Drzwi piekarnika
są zablokowane
i nie można ich
otworzyć (wersja
Framtid OV5 –
Datid OV7)
Usterka elektryczna wynikająca
z wahań napięcia.
W przypadku Framtid OV5
- Ustawić pokrętło wyboru
funkcji na “0.
- Ustawić timer na 5 minut i
odczekać na zwolnienie drzwi
piekarnika.
W przypadku Datid OV7
- Ustawić pokrętło wyboru
funkcji na
F
.
- Ustawić zegar na (patrz
“Panel sterowania”)
Odczekać 2 minuty na zwolnienie
drzwi.
Elektroniczny
programator nie
działa (wersja
Nutid i Framtid
OV9)
Usterka elektryczna wynikająca
z wahań napięcia.
Jeśli elektroniczny programator (w
zależności od modelu) wskazuje
"F HH", należy skontaktować się z
najbliższym punktem serwisowym
Należy wtedy podać numer, który
następuje po literze "F".
Zużycie energii przy standardowym wsadzie oraz funkcji Ciasta Kwh
POLSKI 20
Przedskontaktowaniemsięzserwisem
technicznym:
1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie
rozwiązać problemu zgodnie z
zaleceniami podanymi w tabeli "Co
zrobić, jeśli ...".
2. Wyłączyć i ponownie włączyć
urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka
nie ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych
testów usterka nadal występuje, należy
skontaktować się z działem obsługi klienta
IKEA.
Należy podać:
krótki opis usterki;
dokładny typ i model piekarnika;
numer serwisowy (to numer znajdujący
się po słowie Service na tabliczce
znamionowej), podany na prawej,
wewnętrznej krawędzi komory
piekarnika (widoczny przy otwartych
drzwiach);
dokładny adres;
numer telefonu.
Jeśli konieczna będzie naprawa, należy
zwrócić się do działu obsługi klienta IKEA
(co jest gwarancją użycia oryginalnych
części zamiennych oraz właściwej naprawy).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

IKEA OVN 908 S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках