STIEBEL ELTRON PSH 50 Trend Operation Instruction

Тип
Operation Instruction

Это руководство также подходит для

78 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
СОДЕРЖАНИЕ | СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Общие указания �������������������������� 79
1.1 Указания по технике безопасности ������������ 79
1.2 Другие обозначения в данной документации ��� 79
1.3 Единицы измерения ������������������������ 79
2. Техника безопасности ��������������������� 80
2.1 Использование по назначению ��������������� 80
2.2 Общие указания по технике безопасности ����� 80
2.3 Знак технического контроля ����������������� 80
3. Описание устройства ���������������������� 80
4. Настройки �������������������������������� 80
4.1 В период отпуска и отсутствия ��������������� 81
5. Чистка, уход и техническое обслуживание �� 81
6. Устранение неисправностей ��������������� 81
МОНТАЖ
7. Техника безопасности ��������������������� 82
7.1 Общие указания по технике безопасности ����� 82
7.2 Предписания, стандарты и положения �������� 82
8. Описание устройства ���������������������� 82
8.1 Комплект поставки ������������������������� 82
8.2 Принадлежности ��������������������������� 82
9. Подготовительные мероприятия ���������� 82
9.1 Место монтажа ���������������������������� 82
9.2 Крепление настенной монтажной планки ������ 82
10. Монтаж ���������������������������������� 82
10.1 Подключение воды ������������������������� 82
10.2 Электрическое подключение ���������������� 83
11. Ввод в эксплуатацию ���������������������� 83
11.1 Первый ввод в эксплуатацию ���������������� 83
11.2 Повторный ввод в эксплуатацию ������������� 84
12. Вывод из эксплуатации �������������������� 84
13. Устранение неисправностей ��������������� 84
14. Техобслуживание ������������������������� 85
14.1 Проверка предохранительного клапана ������� 85
14.2 Опорожнение прибора ��������������������� 85
14.3 Проверка / замена защитного анода ���������� 85
14.4 Удаление накипи ��������������������������� 85
14.5 Покрытие для защиты от коррозии ����������� 85
14.6 Замена кабеля питания ��������������������� 85
14.7 Замена узла регулятора-ограничителя �������� 85
15. Технические характеристики �������������� 86
15.1 Размеры и соединения ���������������������� 86
15.2 Электрическая схема ����������������������� 87
15.3 Диаграмма нагрева ������������������������� 87
15.4 Возможные неисправности ������������������ 87
15.5 Характеристики энергопотребления ���������� 87
15.6 Таблица параметров ������������������������ 88
ГАРАНТИЯ
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ
УКАЗАНИЯ
- Детям старше 8 лет, а также лицам с огра-
ниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, не имеющим
опыта и не владеющим информацией о при-
боре, разрешено использовать прибор толь-
ко под присмотром других лиц или после
соответствующего инструктажа о правилах
безопасного пользования и потенциальной
опасности в случае несоблюдения этих пра-
вил. Не допускать шалостей детей с прибо-
ром. Дети могут выполнять чистку прибора
и те виды технического обслуживания, кото-
рые обычно производятся пользователем,
только под присмотром взрослых.
- Разрешено только неразъемное подключе-
ние к электросети. Прибор должен отсоеди-
няться от сети с раствором всех контактов
не менее 3мм на всех полюсах.
- При повреждении кабеля питания или необ-
ходимости его замены выполнять эти рабо-
ты должен только специалист, уполномочен-
ный производителем, и только с использо-
ванием оригинального кабеля.
- Выполнить крепление прибора согласно
указаниям главы «Монтаж/ Подготовитель-
ные работы».
- Убедиться, что давление соответствует мак-
симально допустимому (см. главу «Установ-
ка/ Технические характеристики/ Таблица
параметров»).
- Прибор находится под давлением. Во
время нагрева вода вследствие теплового
расширеня капает из предохранительного
клапана.
- Чтобы предотвратить заедание предохрани-
тельного клапана, его необходимо регуляр-
но приводить в действие.
- При опорожнении прибора следовать ука-
заниям главы «Монтаж/ Техническое обслу-
живание/ Опорожнение прибора».
РУССКИЙ
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 79
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
- Установить предохранительный клапан сер-
тифицированной конструкции в трубопро-
вод подачи холодной воды. В зависимости
от статического давления может дополни-
тельно потребоваться установка редукцион-
ного клапана.
- Размеры отводной трубы подобрать таким
образом, чтобы вода при полностью откры-
том предохранительном клапане вытекала
беспрепятственно.
- Продувочную линию предохранительного
узла монтировать в незамерзающем поме-
щении, с постоянным уклоном вниз.
- Продувочное отверстие предохранительно-
го клапана должно оставаться открытым в
атмосферу.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Общие указания
Главы «Эксплуатация» и «Специальные указания» предна-
значены для пользователя и специалиста.
Глава «Монтаж» предназначена для специалиста.
Указание
Перед началом эксплуатации следует внимательно
прочитать данное руководство и сохранить его.
При необходимости передать настоящее руковод-
ство следующему пользователю.
1.1 Указания по технике безопасности
1.1.1 Структура указаний по технике безопасности
!
СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Вид опасности
Здесь приведены возможные последствия не-
соблюдения указания по технике безопасно-
сти.
Здесь приведены мероприятия по предот-
вращению опасности.
1.1.2 Символы, вид опасности
Символ Вид опасности
Травма
Поражение электрическим током
Ожог
(ожог, обваривание)
1.1.3 Сигнальные слова
СИГНАЛЬНОЕ
СЛОВО
Значение
ОПАСНОСТЬ Указания, несоблюдение которых приводит к серьез-
ным травмам или к смертельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕ-
НИЕ
Указания, несоблюдение которых может привести к
серьезным травмам или к смертельному исходу.
ОСТОРОЖНО Указания, несоблюдение которых может привести к
травмам средней тяжести или к легким травмам.
1.2 Другие обозначения в данной
документации
Указание
Общие указания обозначены приведенным рядом
с ними символом.
Необходимо внимательно прочитать тексты
указаний.
Символ Значение
Материальный ущерб
(повреждение оборудования, косвенный ущерб и
ущерб для окружающей среды)
Утилизация устройства
Этот символ указывает на необходимость выполнения
определенных действий. Описание необходимых дей-
ствий приведено шаг за шагом.
1.3 Единицы измерения
Указание
Если не указано иное, все размеры приведены в
миллиметрах.
!
!
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Техника безопасности
80 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
2. Техника безопасности
2.1 Использование по назначению
Прибор предназначен для нагрева водопроводной воды и
может обслуживать одну или несколько точек ее отбора.
Прибор предназначен для бытового использования. Для
его безопасного обслуживания пользователю не требуется
проходить инструктаж. Возможно использование прибора
не только в быту, но и, например, на предприятиях малого
бизнеса при условии соблюдения тех же условий эксплу-
атации.
Любое иное или не указанное в настоящем руководстве
использование данного устройства считается использо-
ванием не по назначению. Использованием не по назначе-
нию считается также использование прибора для нагрева
любых других жидкостей кроме воды, а также нагрев воды
с добавлением химикалий, например, рассола.
Использование по назначению подразумевает также со-
блюдение требований настоящего руководства, а также
руководств к используемым принадлежностям.
2.2 Общие указания по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожог
Во время работы прибора арматура и предо-
хранительный клапан могут нагреваться до
температуры свыше 60°C.
При температуре воды на выходе выше 43°C
существует опасность обваривания.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ травма
Детям старше 8 лет, а также лицам с ограничен-
ными физическими, сенсорными и умствен-
ными способностями, не имеющим опыта и не
владеющим информацией о приборе, разре-
шено использовать прибор только под присмо-
тром других лиц или после соответствующего
инструктажа о правилах безопасного пользо-
вания и потенциальной опасности в случае не-
соблюдения этих правил. Не допускать шало-
стей детей с прибором. Дети могут выполнять
чистку прибора и те виды технического обслу-
живания, которые обычно производятся поль-
зователем, только под присмотром взрослых.
!
Материальный ущерб
Пользователь должен обеспечить защиту водопро-
вода и предохранительного клапана от размора-
живания.
Указание
Прибор находится под давлением. Во время нагре-
ва вода вследствие теплового расширеня капает из
предохранительного клапана.
Если по окончании нагрева вода по-прежнему
подкапывает, необходимо сообщить об этом
специалисту.
2.3 Знак технического контроля
См. заводскую табличку с паспортными данными на при-
боре.
Евразийское соответствие
Данный прибор соответствует требованиям безопасности
технического регламента Таможенного союза и прошел соот-
ветствующие процедуры подтверждения соответствия.
3. Описание устройства
Закрытый (напорный) прибор предназначен для электри-
ческого нагрева водопроводной воды. Температура зада-
ется регулятором температуры. Автоматический нагрев
до нужной температуры производится в зависимости от
электроснабжения.
Стальной внутренний бак имеет специальное эмалевое по-
крытие «Co Pro» и оснащен защитным анодом. Анод обеспе-
чивает защиту внутреннего бака от коррозии.
Режим защиты от замерзания
Прибор защищен от размораживания при установке регу-
лятора температуры на «*», но для этого он должен быть
подключен к сети электропитания. Прибор своевременно
включается и нагревает воду. Прибор не защищает трубы
водопровода и предохранительный клапан от разморажи-
вания.
4. Настройки
Регулировка температуры производится бесступенчато.
max
D0000037146
2
1
1 Сигнальная лампа индикации рабочего режима
2 Ручка регулятора температуры
* Режим защиты от замерзания
E рекомендованное энергосберегающее положение,
незначительное образование накипи, 60°C
макс. максимальная температура, 75°C
Температура может отклоняться от заданного значения,
что обусловлено свойствами системы.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Чистка, уход и техническое обслуживание
РУССКИЙ
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 81
Сигнальная лампа индикации рабочего режима
Во время нагрева воды светится сигнальная лампа инди-
кации рабочего режима.
Индикатор температуры
1 3
2
D0000058460
1 Стрелка индикатора на значении ок. 30°C
2 Стрелка индикатора на значении ок. 50°C
3 Стрелка индикатора на значении ок. 70°C
Положение стрелки индикатора соответствует текущей
температуре воды, измеренной внутри резервуара (см.
главу «Технические характеристики/ Размеры и соедине-
ния»).
4.1 В период отпуска и отсутствия
Если прибор не будет использоваться несколько дней,
необходимо перевести поворотный регулятор темпе-
ратуры в положение между защитой от разморажива-
ния и энергосберегающим режимом.
Если прибор не будет использоваться длительное
время, то в целях экономии энергии его нужно переве-
сти в режим защиты от размораживания. Если угрозы
размораживания нет, то прибор можно отключить от
сети питания.
В целях соблюдения гигиены перед первым использо-
ванием нужно один раз нагреть содержимое резервуа-
ра до температуры выше 60°C.
5. Чистка, уход и техническое
обслуживание
Следует регулярно вызывать квалифицированного
специалиста для проверки безопасности электриче-
ской части прибора и работоспособности предохрани-
тельного клапана.
Первая проверка защитного анода должна прово-
диться специалистом по истечении года эксплуата-
ции прибора. Срок следующей проверки определит
специалист.
Не использовать абразивные или едкие чистящие
средства. Для ухода за прибором и очистки корпуса
достаточно влажной тканевой салфетки.
Образование накипи
Практически любая вода при высоких температурах
дает известковый осадок. Он осаждается в приборе и
влияет на работоспособность и срок службы прибора.
Поэтому нагревательные элементы необходимо время
от времени очищать от накипи. Время очередного
техобслуживания сообщит специалист, знающий каче-
ство местной воды.
Необходимо периодически проверять арматуру. Из-
вестковые отложения на сливной арматуре можно
удалить с помощью имеющихся в продаже средств для
удаления накипи.
Чтобы предотвратить заедание предохранительно-
го клапана, его необходимо регулярно приводить в
действие.
6. Устранение неисправностей
Проблема Причина Способ устранения
Вода не нагрева-
ется и сигнальная
лампа не горит.
Отсутствует напряже-
ние.
Проверить предохра-
нители домовой элек-
тросети.
Вода недостаточно
нагревается и горит
сигнальная лампа.
Установлена слишком
низкая температура.
Установить температуру
выше.
Прибор может, напри-
мер, осуществлять
дополнительный подо-
грев после отбора боль-
шого количества воды.
Следует дождаться мо-
мента, когда погаснет
сигнальная лампа инди-
кации работы.
Вытекает малый
объем воды.
Загрязнение или заиз-
весткование регулято-
ра струи или душевой
лейки.
Очистить регулятор
струи или душевую
лейку и / или удалить с
них известковый налет.
Если невозможно устранить эту неисправность самостоя-
тельно, следует пригласить специалиста. Чтобы специалист
смог оперативно помочь, ему нужно сообщить номера с
заводской таблички (000000 и 0000-000000):
E-NO.: 000000
F-NO.: 0000-000000
D0000037149
82 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
МОНТАЖ
Техника безопасности
МОНТАЖ
7. Техника безопасности
Монтаж, запуск, а также техобслуживание и ремонт при-
бора должны производиться только квалифицированным
специалистом.
7.1 Общие указания по технике
безопасности
Безупречная работа прибора и безопасность эксплуатации
гарантируются только при использовании соответствую-
щих оригинльных принадлежностей и оригинальных зап-
частей.
7.2 Предписания, стандарты и положения
Указание
Необходимо соблюдать все общегосударственные
и региональные предписания и положения.
8. Описание устройства
8.1 Комплект поставки
В комплект поставки прибора входят:
- предохранительный клапан.
Предохранительный клапан, входящий в комплект
поставки, запрещен к применению в Бельгии, там
необходимо использовать предохранительные клапа-
ны, продающиеся в местной торговой сети (см. также
прайс-лист).
- Индикатор температуры
8.2 Принадлежности
Напорная арматура имеется в качестве принадлежностей.
9. Подготовительные
мероприятия
9.1 Место монтажа
Прибор предназначен для стационарного настенного мон-
тажа в закрытом помещении. Стена должна быть рассчита-
на на соответствующую нагрузку.
Рядом с прибором должен находиться соответствующий
слив для отвода излишков воды, образующихся в резуль-
тате теплового расширения.
Устанавливать прибор только вертикально, в незамерзаю-
щем помещении и рядом с краном.
Запрещен монтаж прибора в углу помещения, поскольку
при креплении прибора на стене необходим доступ к шу-
рупам сбоку.
9.2 Крепление настенной монтажной
планки
Указание
Необходимо учесть, что ручка настройки темпера-
туры должна быть доступна спереди.
Настенная монтажная планка, закрепленная на приборе,
оснащена пазами для крючков, обеспечивающими в боль-
шинстве случаев монтаж на уже существующие настенные
шпильки от предыдущего прибора.
В противном случае нужно произвести разметку от-
верстий на стене (см. главу «Технические характери-
стики / Размеры и соединения»).
Просверлить отверстия и закрепить настенную мон-
тажную планку с помощью шурупов и дюбелей. Кре-
пежный материал следует выбирать с учетом прочно-
сти стены.
Подвесить прибор с помощью планок для подвеши-
вания на шурупы или шпильки. При этом нужно учи-
тывать порожний вес прибора (см. главу «Технические
данные / Таблица параметров»), и при необходимости
привлечь к работе помощника.
Выровнять прибор горизонтально.
10. Монтаж
10.1 Подключение воды
!
Материальный ущерб
Все работы по подключению воды и монтажу при-
бора необходимо производить в соответствии с
инструкцией.
Прибор необходимо эксплуатировать с напорной армату-
рой.
Гидравлические линии следует присоединять с пло-
ским уплотнением.
10.1.1 Материалы, разрешенные к применению
!
Материальный ущерб
При использовании систем пластиковых труб пла-
стика нужно следовать указаниям производителя
и главы «Технические характеристики/ Возможные
неисправности».
Водопроводная линия холодной воды
В качестве материалов разрешено использовать горячео-
цинкованную сталь, нержавеющую сталь, медь и пластик.
Водопроводная линия горячей воды
В качестве материала для труб разрешено использовать
нержавеющую сталь, медь и пластик.
РУССКИЙ
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 83
МОНТАЖ
Ввод в эксплуатацию
10.1.2 Монтаж предохранительного клапана
Указание
Предохранительный клапан, входящий в комплект
поставки, запрещен к применению в Бельгии, там
необходимо использовать предохранительные
клапаны, продающиеся в местной торговой сети
(см. также прайс-лист).
Указание
Если давление воды выше 0,6МПа, на линии подачи
холодной воды необходимо установить редуктор.
Запрещено превышать допустимое давление (см. главу
«Технические характеристики/ Таблица параметров»).
Установить предохранительный клапан сертифициро-
ванной конструкции в трубопровод подачи холодной
воды. При этом с учетом статического давления может
дополнительно потребоваться установка редукцион-
ного клапана.
Размеры отводной трубы подобрать таким образом,
чтобы вода при полностью открытом предохранитель-
ном клапане вытекала беспрепятственно.
Продувочную линию предохранительного узла монти-
ровать в незамерзающем помещении, с постоянным
уклоном вниз.
Продувочное отверстие предохранительного клапана
должно оставаться открытым в атмосферу.
10.2 Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим
током
Все работы по электрическому подключению и
монтажу необходимо производить в соответ-
ствии с инструкцией.
При любых работах необходимо полное отклю-
чение прибора от сети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим
током
Разрешено только неразъемное подключение
к электросети. Прибор должен отсоединяться
от сети с раствором всех контактов не менее
3мм на всех полюсах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим
током
Проверить подключение прибора к защитному
проводу.
Материальный ущерб
Установить устройство защиты от тока утечки (УЗО).
!
Материальный ущерб
Следует соблюдать данные на заводской табличке.
Напряжение сети должно совпадать с указанным
на табличке.
Электрические подключения
ОПАСНОСТЬ поражение электрическим током
При повреждении кабеля питания или необ-
ходимости его замены выполнять эти работы
должен только специалист, уполномоченный
производителем, и только с использованием
оригинального кабеля.
Прибор поставляется с подготовленным гибким соедини-
тельным кабелем и наконечниками для жил без штекера.
Если длины недостаточно, соединительный кабель
нужно отсоединить от клемм в приборе. Для замены
использовать надлежащий электромонтажный кабель.
При укладке нового соединительного кабеля необ-
ходимо обеспечить герметичность имеющегося ка-
бельного ввода и правильность подключения кабеля
внутри прибора.
11. Ввод в эксплуатацию
11.1 Первый ввод в эксплуатацию
Указание
Прежде чем выполнить электрическое подключе-
ние прибора, его следует наполнить водой. При
подключении пустого прибора сработает предо-
хранительный ограничитель температуры и выпол-
нит отключение прибора.
Прежде чем подключать линию холодной воды к ре-
зервуару, пропустить через нее достаточное количе-
ство воды, чтобы в резервуар или в предохранитель-
ный клапан не попали инородные тела.
Открыть запорный вентиль в трубопроводе подачи
холодной воды.
Кран точки отбора держать открытым до запол-
нения прибора и удаления воздуха из системы
трубопроводов.
Отрегулировать расход. При этом нужно учитывать
максимально допустимый расход при полностью от-
крытой арматуре (см. главу «Технические характери-
стики / Таблица параметров»).
При необходимости уменьшить расход на дросселе
предохранительного клапана.
Перевести регулятор температуры в положение мак-
симальной температуры.
Подать сетевое напряжение.
Проверить работу прибора. Следить при этом за вы-
ключением регулятора температуры.
Проверить работу предохранительного клапана.
11.1.1 Передача прибора
Объяснить пользователю принцип работы прибора,
предохранительного клапана и ознакомить его с пра-
вилами использования прибора.
Указать пользователю на возможные опасности, осо-
бенно на опасность обваривания.
Передать данное руководство.
84 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
МОНТАЖ
Вывод из эксплуатации
11.2 Повторный ввод в эксплуатацию
См. главу «Первый ввод в эксплуатацию».
12. Вывод из эксплуатации
Обесточить прибор с помощью предохранителя домо-
вой электросети.
Опорожнить прибор. См. главу «Техобслуживание /
Опорожнение прибора».
13. Устранение неисправностей
Указание
При температуре ниже -15 °C может сработать
предохранительный ограничитель температуры.
Прибор мог подвергаться воздействию таких тем-
ператур еще при хранении или транспортировке.
Неисправность Причина Способ устранения
Вода не нагревается и
сигнальная лампа не
горит.
Предохранительный
ограничитель темпе-
ратуры сработал по
причине неисправно-
сти регулятора.
Устранить причину
неисправности. Заме-
нить регулятор.
Предохранительный
ограничитель темпе-
ратуры сработал из-за
температуры ниже
-15°C.
Нажать кнопку сброса
м. рисунок).
Вода не нагревается,
сигнальная лампа не
горит.
Неисправен нагрева-
тельный элемент.
Заменить нагреватель-
ный элемент.
Вода недостаточно
нагревается и горит
сигнальная лампа.
Неисправен регулятор
температуры.
Заменить регулятор
температуры.
Очень долго проис-
ходит нагрев и горит
сигнальная лампа.
Нагревательный эле-
мент покрыт известко-
вым налётом.
Удалить накипь на
ТЭНе.
Предохранительный
клапан капает при
выключенном режиме
нагрева.
Загрязнено седло
клапана.
Очистить седло кла-
пана.
Слишком высокое дав-
ление воды.
Установить редукци-
онный клапан.
Кнопка сброса предохранительного ограничителя
температуры
D0000037143
РУССКИЙ
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 85
МОНТАЖ
Техобслуживание
14. Техобслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим
током
Все работы по электрическому подключению и
монтажу необходимо производить в соответ-
ствии с инструкцией.
При любых работах следует полностью отклю-
чать прибор от сети!
Если необходимо опорожнить прибор, необходимо следо-
вать указаниям главы «Опорожнение прибора».
14.1 Проверка предохранительного клапана
Необходима регулярная проверка предохранительно-
го клапана.
14.2 Опорожнение прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожог
При опорожнении прибора из него может вы-
текать горячая вода.
Если для техобслуживания или защиты всей установки от
замерзания нужно произвести слив воды, то необходимо
выполнить следующие шаги:
Закрыть запорный клапан в трубопроводе подачи хо-
лодной воды.
Открыть все краны горячей воды и сливать воду, пока
прибор не опорожнится.
Остатки воды слить через предохранительный клапан.
14.3 Проверка / замена защитного анода
Первую проверку защитного анода выполнить через
год, при необходимости заменить его.
После этого принять решение, через какие интервалы
времени необходимо проводить дальнейшие кон-
трольные мероприятия.
14.4 Удаление накипи
Удалить из резервуара отслоившиеся отложения
накипи.
При необходимости удалить накипь во внутреннем
баке с помощью стандартных средств для удаления
накипи.
Удалять накипь с фланца только после демонтажа и
не обрабатывать средствами для удаления накипи по-
верхность бака и защитный анод.
14.5 Покрытие для защиты от коррозии
Проверить, не был ли во время работ по техобслуживанию
поврежден или снят антикоррозионный резистор (560 Ом).
Надлежащим образом восстановить защитное покрытие
против коррозии после замены.
D0000037141
14.6 Замена кабеля питания
ОПАСНОСТЬ поражение электрическим током
При повреждении кабеля питания или необ-
ходимости его замены выполнять эти работы
должен только специалист, уполномоченный
производителем, и только с использованием
оригинального кабеля.
14.7 Замена узла регулятора-ограничителя
D0000037142
21
1 Датчик регулятора
2 Датчик ограничителя
Вставить щуп регулятора и щуп ограничителя во втул-
ку щупа до упора.
86 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
МОНТАЖ
Технические характеристики
15. Технические характеристики
15.1 Размеры и соединения
c01
c06
i13
b01
a10
100
a40 a30
61
28
h46
D0000089586
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
a10 Прибор Высота мм 642 897 871 1025 1178 1410 1715
a30 Прибор Глубина мм 410 410 520 520 520 520 520
a40 Прибор Диаметр мм 405 405 510 510 510 510 510
b01 Ввод для электропроводки Резьбовое соединение PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16
c01 Подвод холодной воды
Наружная резьба G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Расстояние сзади мм 85,5 85,5 95 95 95 95 95
c06 Выпуск. труба горячей воды
Наружная резьба G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Расстояние сзади мм 85,5 85,5 95 95 95 95 95
h46 Индикатор температуры
i13 Планка для подвешивания Высота мм 522 582 505 772 809 1047 1350
РУССКИЙ
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 87
МОНТАЖ
Технические характеристики
Планка для подвешивания
30 - 50 л
184
265
300
360
D0000092624
80 - 200л
450
415
360
350
300
265
D0000092623
15.2 Электрическая схема
N
L
21 3 4
5
678
85�02�07�0010
1 Соединительная клемма
2 Предохранительный ограничитель температуры
3 Регулятор температуры
4 Сигнальная лампа индикации рабочего режима
5 Нагревательный элемент
6 сопротивление 560Ом
7 Анод
8 Бак
15.3 Диаграмма нагрева
Длительность нагрева зависит от емкости резервуара, тем-
пературы холодной воды и мощности нагрева.
Диаграмма нагрева при температуре холодной воды 15°C:
0
1
2
3
4
5
6
35 45 55 65 75
1
2
7
6
5
4
3
D0000037214
X Настройка температуры [°C]
Y Время нагрева [ч]
1 200л
2 150л
3 120л
4 100л
5 80 л
6 50л
7 30л
15.4 Возможные неисправности
При неисправности температура при 0,6 МПа может повы-
шаться до 95°C.
15.5 Характеристики энергопотребления
Технические характеристики изделия: Стандартный водонагреватель (в соответствии с регламентом ЕС № 812/2013 |
814/2013)
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
232080 232081 232082 232083 232084 232085 232086
Производитель STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
Профиль нагрузки S M M L L L XL
Класс энергоэффективности C C C C C C C
Энергетический КПД % 34 37 36 38 38 37 38
Годовое потребление электроэнергии kWh 544 1386 1412 2716 2723 2763 4367
Заданная на заводе температура °C 60 60 60 60 60 60 60
Уровень звуковой мощности дБ(A) 15 15 15 15 15 15 15
Суточное потребление электроэнергии kWh 2,591 6,451 6,603 12,583 12,622 12,861 20,133
88 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
МОНТАЖ | ГАРАНТИЯ | ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ
Технические характеристики
15.6 Таблица параметров
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
232080 232081 232082 232083 232084 232085 232086
Гидравлические данные
Номинальная вместимость л 30 50 80 100 120 150 192
Объем смешанной воды 40°C (15°C/65°C) л 52 99 142 186 224 288 351
Электрические параметры
Подключаемая мощность ~ 230 В кВт 2 2 2 2 2 2 2
Номинальное напряжение В 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240
Фазы 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE
Частота Гц 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Одноконтурный режим X X X X X X X
Время нагрева 2,0кВт (15°C/60°C) h 0,80 1,33 2,13 2,66 3,20 4,00 5,34
Пределы рабочего диапазона
Диапазон регулировки температуры °C 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75
Максимальное допустимое давление МПа 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Испытательное давление МПа 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Макс. допустимая температура °C 95 95 95 95 95 95 95
Макс. расход лин 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5
Мин./макс. электропроводность водопроводной воды μS/см 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500
Электрические данные
Расход энергии в режиме готовности /24 часа при 65 °C kWh 0,53 0,73 0,79 0,98 1,15 1,33 1,61
Класс энергоэффективности C C C C C C C
Исполнения
Конструкция закрытого типа X X X X X X X
Степень защиты (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25
Сетевой шнур X X X X X X X
Сетевой шнур, длина прибл. мм 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Режим защиты от замерзания °C 7 7 7 7 7 7 7
Цвет белый белый белый белый белый белый белый
Pазмеры
Высота мм 642 897 871 1025 1178 1410 1715
Глубина мм 410 410 520 520 520 520 520
Диаметр мм 405 405 510 510 510 510 510
Показатели веса
Вес в заполненном состоянии кг 46,4 71,4 108,2 133,6 159,1 196,2 248,3
Вес порожний кг 16,4 21,4 28,2 33,6 39,1 46,2 56,3
ГАРАНТИЯ
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ
Гарантия
Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под-
падают под условия гарантии немецких компаний. К тому
же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет
одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля-
ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га-
рантия предоставляется только в случае, если дочерней
компанией изданы собственные условия гарантии. За пре-
делами этих условий никакая гарантия не предоставляется.
На приборы, приобретенные в странах, где ни одна из
наших дочерних компаний не осуществляет продажу
нашей продукции, никакие гарантии не распространяют-
ся. Это не затрагивает гарантий, которые могут предостав-
ляться импортером.
Защита окружающей среды и
утилизация
Внесите свой вклад в охрану окружающей среды. Утили-
зацию использованных материалов следует производить
в соответствии с национальными нормами.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

STIEBEL ELTRON PSH 50 Trend Operation Instruction

Тип
Operation Instruction
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ