STIEBEL ELTRON PSH 30-150 Si Operation Instruction

  • Я прочитал руководство по эксплуатации и установке водонагревателей Stiebel Eltron серии PSH 30-150 Si. Я могу ответить на ваши вопросы о характеристиках, установке, эксплуатации и техническом обслуживании этих устройств. В руководстве подробно описаны все этапы установки, рекомендации по безопасности, а также способы устранения неполадок.
  • Как установить водонагреватель на стену?
    Как работает предохранительный клапан?
    Что делать, если вода не нагревается?
    Как слить воду из водонагревателя?
OPERATION AND INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
ОБСЛУЖВАНЕ И ИНСТАЛИРАНЕ
Sealed, unvented wall mounted DHW cylinder | Gesloten warmwaterboiler voor
wandbevestiging | Настенный накопительный водонагреватель закрытого типа | rt rendsze
fali melegvíztároló | Затворен стенен бойлер за топла вода
» PSH 30 Si
» PSH 50 Si
» PSH 80 Si
» PSH 100 Si
» PSH 120 Si
» PSH 150 Si
SPECIAL INFORMATION
2 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
WARNINGS:
This device is not intended for use by persons
(including children) with physical, sensory
or mental disability, or by persons lacking
experience or knowledge, unless they have
received from a person in charge of their
safety adequate supervision or preliminary
instructions on how to use the device. Chil-
dren should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. This unit can
be used by children of not less than 8years
and people with reduced physical, sensory or
mental capabilities or without experience or
knowledge if they are properly supervised or
if the instructions for using the device safely
have been given and if the risks are taking
into account. Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance must not
be done by children without supervision.
INSTALLATION
1. CAUTION! Heavy item, handle with care:
1.1 Install the appliance in a room which is pro-
tected from frost. If the appliance is damaged
because the safety device has been blocked, it
is not covered by guarantee.
1.2 Make sure that the wall on which the appli-
ance is mounted can support the weight of
the appliance when filled with water,
1.3 If the appliance is to be fitted in a room
or location where the ambient tempera-
ture is higher than 35°C, provide sufficient
ventilation.
1.4 When installed in a bathroom, install the ap-
pliance in such a way that the control equip-
ment cannot be touched by a person in the
bath or shower. If the water heater is to install
above living space, fit a retaining tank with
drain to the sewer system. Place the water
heater in a place with easy access.
1.5 Secure the appliance as described in chapter
„Installation/ Installation.
1.6 This device is intended for use at a maxi-
mum altitude of 3000m.
1.7 If PER pipes are used, the installation of a
thermostatic regulator on the output pipe of
the device is strongly recommended. It will be
set according to the performance of the mate-
rial used.
1.8 Installation of a vertical or horizontal wall
mounted device: To allow the replacement
of the heating element leave a free space of
300mm between the tube ends and the wall
or fixed furniture.
1.9 Switch off the power before removing the
cover, to avoid any risk of injury or electric
shock.
SPECIAL INFORMATION
www.stiebel-eltron.com PSH 30-150 Si | 3
1.10 The installation must be equipped, up-
stream of the appliance, with a bipolar cut-
out device (fuse, breaker switch) respecting
local regulations (30mA earth-leakage
breaker).
1.11 If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly avail-
able from the manufacturer or the after sales
service.
1.12 Mandatory installation of a safety device
in a frost free location (or any other new de-
vice which limits the tank pressure) to 0.7or
0.9MPa (7or 9bar) according to the nomi-
nal pressure, with a size of ½” or ¾“ on the
input of the water heater, respecting the local
regulations.
1.13 Operate regularly the discharge of safety
device to prevent scaling and check that it is
not blocked.
1.14 Hydraulic accessories should not be located
between the safety valve and the cold water
inlet. A pressure reducer (not supplied) is
required when the water supply pressure ex-
ceeds 0,5MPa (5bar) and will be fitted on the
main supply.
1.15 Connect the safety device to an unpressur-
ised outlet pipe in a frost free location, with
a continuous slope to evacuate water during
heating up or draining the water heater.
1.16 The pipes used must support 1MPa
(10bar) and 100°C.
1.17 Always connect the earth conductor of the
cable to the earth ground wire or connect the
earth conductor to the appropriate terminal.
1.18 To drain the device: Switch off the power
and the supply of cold water, open the hot
water faucets and manipulate the safety valve.
To drain under sink water heater disconnect
the hydraulic connections and return the
device.
1.19 NOTE: For under sink models, disconnect
hydraulics and return to empty.
1.20 These devices comply with the directive
2014/30/UE according to electromagnetic
compatibility, 2014/35/UE according to low
voltage, 2011/65/UE according to ROHS direc-
tive and Commission Delegated Regulation
2013/814/UE supplementing 2009/125/EC reg-
ulation for ecodesign.
1.21 Do not dispose your water heater in the
garbage, but hand it to a place assigned for
this purpose (collection point) where it can be
recycled.
1.22 The instruction book of this product is
available by contacting the after-sales service.
4 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
- The appliance may be used by children aged8
and older and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of ex-
perience and know-how, provided that they
are supervised or they have been instructed
on how to use the appliance safely and have
understood the potential risks. Children must
never play with the appliance. Children must
never clean the appliance or perform user
maintenance unless they are supervised.
- The connection to the power supply must
be in the form of a permanent connection.
Ensure the appliance can be separated from
the power supply by an isolator that discon-
nects all poles with at least 3mm contact
separation.
- Secure the appliance as described in chapter
"Installation/ Installation".
- Observe the maximum permissible pressure
(see chapter "Installation/ Specification/ Data
table").
- The appliance is pressurised. During the heat-
up process, expansion water will drip from
the safety valve.
- Regularly activate the safety valve to prevent
it from becoming blocked, e.g. by limescale
deposits.
- Drain the appliance as described in chapter
"Installation/ Maintenance/ Draining the
appliance".
- Install a type-tested safety valve in the cold
water inlet line. Please note that, depending
on the supply pressure, you may also need a
pressure reducing valve.
- Size the drain pipe so that water can drain
off unimpeded when the safety valve is fully
opened.
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information �����������������������������������������5
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������� 5
1.2 Other symbols in this documentation ����������������������� 5
1.3 Units of measurement ������������������������������������������ 5
2. Safety ���������������������������������������������������������� 5
2.1 Intended use ������������������������������������������������������ 5
2.2 General safety instructions ������������������������������������ 6
2.3 Test symbols ������������������������������������������������������ 6
3. Appliance description ���������������������������������������6
4. Settings �������������������������������������������������������6
4.1 Frost protection �������������������������������������������������� 7
4.2 Holiday and absence �������������������������������������������� 7
5. Cleaning, care and maintenance ���������������������������7
6. Troubleshooting ����������������������������������������������7
INSTALLATION
7. Safety ���������������������������������������������������������� 7
7.1 General safety instructions ������������������������������������ 7
7.2 Instructions, standards and regulations �������������������� 7
8. Appliance description ���������������������������������������8
8.1 Standard delivery ������������������������������������������������ 8
9. Preparation ���������������������������������������������������8
9.1 Installation site ��������������������������������������������������� 8
10. Installation ����������������������������������������������������8
10.1 Wall mounted ����������������������������������������������������� 8
10.2 Water connection ������������������������������������������������ 9
10.3 Fitting the safety valve ������������������������������������������ 9
10.4 Electrical connection ������������������������������������������� 10
11. Commissioning ��������������������������������������������� 10
11.1 Checks before commissioning�������������������������������� 10
11.2 Initial start-up ��������������������������������������������������� 10
12. Appliance shutdown ��������������������������������������� 11
12.1 Recommissioning ����������������������������������������������� 11
13. Troubleshooting �������������������������������������������� 11
14. Maintenance ������������������������������������������������ 11
14.1 Checking the safety valve ������������������������������������� 11
14.2 Draining the appliance ���������������������������������������� 11
14.3 Checking/replacing the protective anode ������������������ 11
14.4 Descaling ��������������������������������������������������������� 11
15. Specification ������������������������������������������������ 12
15.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 12
15.2 Energy consumption data ������������������������������������� 13
15.3 Data table �������������������������������������������������������� 13
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
OPERATION AND INSTALLATION
Sealed, unvented wall mounted DHW cylinder
OPERATION
General information
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com PSH 30-150 Si | 5
- Fit the discharge pipe of the safety valve with
a constant downward slope and in a room
free from the risk of frost.
- The safety valve drain aperture must remain
open to atmosphere.
OPERATION
1. General information
The chapters "Special information" and "Operation" are intended
for both users and qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the adjacent symbol.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmen-
tal pollution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
The appliance is intended for heating domestic hot water and can
supply one or more draw-off points.
The appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in non-do-
mestic environments, e.g. in small businesses, as long as it is
used in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappro-
priate. Observation of these instructions and of the instructions
for any accessories used is also part of the correct use of this
appliance.
OPERATION
Appliance description
6 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
2.2 General safety instructions
The appliance should only be operated once it is fully installed
and all safety equipment has been fitted.
WARNING Burns
During operation, the tap and safety valve can reach
temperatures in excess of 60°C. There is a risk of scald-
ing at outlet temperatures in excess of 43°C.
WARNING Injury
The appliance may be used by children over 8 years of
age and persons with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or a lack of experience and expertise,
provided that they are supervised or they have been
instructed on how to use the appliance safely and have
understood the potential risks. Children must never play
with the appliance. Children must never clean the ap-
pliance or perform user maintenance unless they are
supervised.
Material losses
The user should protect the water lines and the safety
valve from frost.
Note
The appliance is pressurised. During the heat-up process,
expansion water will drip from the safety valve.
If water drips after heating has finished, call a qual-
ified contractor.
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance.
3. Appliance description
The sealed unvented (pressurised) appliance heats DHW using
electric heating elements and constantly maintains the water con-
tent at the pre-selected temperature.
The inner steel cylinder is enamelled and protected against cor-
rosion by an integral protective anode.
4. Settings
Note
For the PSH80-150Si appliance types, the temperature
may only be set by the qualified contractor.
The temperature is variably adjustable.
PSH 30-50 Si
26�02�20�0026
1
1 Temperature selector
The appliance is preset at the factory to 65°C.
- To increase the temperature, turn the temperature selector
clockwise.
- To reduce the temperature, turn the temperature selector
anti-clockwise.
As soon as the temperature in the appliance falls below the se-
lected value, it switches on automatically. The heating indicator
illuminates until reheating is complete and the selected temper-
ature has been reached again.
PSH 80-150 Si
26�02�20�0030
1
1 Temperature controller
The appliance is preset at the factory to 62°C. The temperature
may only be set by the qualified contractor. To do this, the tem-
perature controller inside the appliance must be turned to the
required position (position5 corresponds to approx.62°C).
INSTALLATION
Cleaning, care and maintenance
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com PSH 30-150 Si | 7
4.1 Frost protection
In the frost protection position, the cylinder is protected against
frost. The safety valve and the water lines are not protected.
Material losses
If the appliance is disconnected from the power supply,
there is no frost protection.
Drain the cylinder if there is a risk of frost (see chap-
ter "Maintenance/ Draining the appliance").
4.2 Holiday and absence
If the appliance is not used for several days or for a longer
period of time, set it to frost protection. If there is no risk
of frost you may disconnect the appliance from the power
supply.
Before using the appliance for the first time, heat it up to
>60°C once.
5. Cleaning, care and maintenance
Have the electrical safety of the appliance and the function of
the safety valve regularly checked by a qualified contractor.
Have the protective anode initially checked by a qualified
contractor after the first year. The qualified contractor will
then determine the intervals at which repeat checks should
be performed.
Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp
cloth is sufficient for cleaning the appliance.
Scaling
Almost every type of water will deposit limescale at high temper-
atures. This settles inside the appliance and affects both perfor-
mance and service life. The heating elements should therefore be
descaled if necessary. A qualified contractor who is aware of the
local water quality will tell you when the next descaling is due.
Check the tap regularly. Remove limescale deposits at the tap
outlets using commercially available descaling agents.
Regularly activate the safety valve to prevent it from becom-
ing blocked, e.g. by limescale deposits.
6. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The water does not heat
up and the heating indi-
cator does not illuminate.
There is no power.
Check the fuses/MCBs in
your fuse box/distribu-
tion board.
The high limit safety cut-
out has tripped.
Request your qualified
contractor to attend.
The water does not heat
up sufficiently and the
ON/OFF indicator illumi-
nates.
The temperature is set
too low.
Select a higher temper-
ature.
The appliance reheats
(e.g. after drawing off a
large amount of water).
Wait until the heating
indicator extinguishes
again.
The outlet flow rate is
low.
The aerator in the tap or
shower head is scaled
up/dirty.
Clean/descale the aerator
or shower head.
If you cannot remedy the fault, contact your qualified contractor.
To facilitate and speed up your request, provide the number from
the type plate (000000-0000-000000).
INSTALLATION
7. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only
if original accessories and spare parts intended for the appliance
are used.
7.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
INSTALLATION
Appliance description
8 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
8. Appliance description
26�02�20�0008
1
8
7
4
5
3
2
6
1 Plastic top cap
2 Mounting brackets (for PSH 30-100 Si, at the top only)
3 Sheet steel casing, painted white
4 Plastic bottom cap
5 Cold water connector (blue)
DHW connector (red)
6 Control panel cover with electrical connection
7 Temperature selector (only for PSH 30-50 Si)
8 Heating indicator
8.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance:
PSH 30-100 Si
- Wall mounting bracket (1bracket)
PSH 120-150 Si
- Wall mounting bracket (2brackets)
9. Preparation
9.1 Installation site
- The appliance is designed to be permanently wall mounted
to a solid surface. Ensure the wall offers adequate load bear-
ing capacity.
- There should be a suitable drain near the appliance to drain
off the expansion water.
- Install the appliance vertically, in a room free from the risk of
frost and near the draw-off point.
10. Installation
10.1 Wall mounted
Material losses
When drilling the holes, note that supply cables/water
lines and ducts may run in the installation wall.
Mark out the holes to be drilled on the wall (see chapter
"Specification/ Dimensions and connections").
Drill the holes and secure the mounting bracket(s) with
screws and rawl plugs. Select fixing materials in accordance
with the wall construction/condition.
Hook the appliance with the mounting bracket onto the
screws. Observe the dry weight of the appliance (see chapter
"Specification/ Data table"). Subject to the size of the appli-
ance, two people may be needed to mount it on the wall.
Align the appliance vertically.
INSTALLATION
Installation
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com PSH 30-150 Si | 9
10.2 Water connection
Material losses
Carry out all water connection and installation work in
accordance with regulations.
26�02�20�0004
9
1
8
7 6
4 3
2
5
1 Safety valve, 0.6MPa (6bar)
2 Pressure reducing valve (recommended for water pressure
>0.5MPa)
3 Non-return valve
4 Straight-through shut-off valve (butterfly valve)
5 Cold water inlet
6 Drain valve
7 Connection insulator made of gunmetal or plastic for cold
water and DHW
8 DHW supply
9 Draw-off points
Operate the appliance only with pressure-tested taps.
Thoroughly flush out the cold water line before connecting
the appliance, so that no foreign bodies get into the water
heater or safety valve.
Connect the hydraulic connections with flat gaskets.
Set the flow rate on the straight-through shut-off valve to a
maximum of 18l/min.
10.2.1 Permissible materials
Material losses
If using plastic pipework, observe the manufacturer's
data and chapter "Specification/ Fault conditions".
Note
Do not fit connections made of copper directly to the ap-
pliance. We recommend adaptors made of gunmetal or
plastic as insulators for the pipe connections.
Cold water line
The following materials are approved:
- Galvanised steel
- Stainless steel
- Copper
- Plastic
DHW line
The following materials are approved:
- Stainless steel
- Copper
- Plastic
10.3 Fitting the safety valve
Note
If the water pressure is higher than 0.5MPa, install a
pressure reducer in the "cold water inlet".
The maximum permissible pressure must not be exceeded (see
chapter "Specification/ Data table").
Install a type-tested safety valve in the cold water inlet line.
Please note that, depending on the supply pressure, you may
also need a pressure reducing valve.
Size the drain so that water can drain off unimpeded when
the safety valve is fully opened.
The safety valve drain aperture must remain open to
atmosphere.
Do not install a shut-off valve between the appliance and the
safety valve.
INSTALLATION
Commissioning
10 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
10.4 Electrical connection
WARNING Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with relevant regulations.
WARNING Electrocution
The connection to the power supply must be in the form
of a permanent connection. Ensure the appliance can be
separated from the power supply by an isolator that dis-
connects all poles with at least 3mm contact separation.
WARNING Electrocution
Ensure that the appliance is earthed.
Material losses
Install a residual current device (RCD).
Material losses
Observe the type plate. The specified voltage must match
the mains voltage.
Note
Fill the appliance with water prior to electrical connec-
tion. If you switch on the appliance while empty, the high
limit safety cut-out will switch it off.
PSH 30-50 Si:
The appliance is supplied with a flexible, ready to connect power
cable (length = 0.95m) with wire ferrules.
If the cable is not long enough, disconnect it from the appliance
and remove. Use a suitable installation cable (3 x 1.5mm2).
When routing the new connecting cable, ensure that it is water-
proof as it passes through the existing cable entry, and is correctly
routed and connected inside the appliance.
1
3
4
5
6
2
26�02�20�0005
1 Power supply
2 Earth conductor
3 High limit safety cut-out / temperature controller
combination
4 Tubular heater plug-in connection
5 Heating indicator
6 Temperature selector
PSH 80-150 Si
1
3
4
2
5
26�02�20�0006
1 Power supply
2 Earth conductor
3 High limit safety cut-out / temperature controller
combination
4 Tubular heater plug-in connection
5 Heating indicator
11. Commissioning
11.1 Checks before commissioning
Check that the cylinder is mounted vertically.
Ensure that the power supply is disconnected.
Check whether the water connection is correct was made
with the safety valve.
Ensure that the temperature selector (PSH30-50Si) is turned
fully anti-clockwise.
11.2 Initial start-up
Open the shut-off valve in the cold water inlet line.
Open a draw-off point until the appliance has been filled
with water and the pipework is free of air.
Adjust the flow rate. Observe the maximum permissible flow
rate (see chapter "Specification/ Data table").
Turn the temperature selector fully clockwise (maximum
temperature).
Switch the power supply ON.
Check the appliance function. Ensure that the temperature
controller switches off.
Check that the safety valve is working.
INSTALLATION
Appliance shutdown
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com PSH 30-150 Si | 11
11.2.1 Appliance handover
Explain the function of the appliance and safety valve to the
user. Show the user how to operate the appliance.
Make the user aware of potential dangers, especially the risk
of scalding.
Hand over these instructions.
12. Appliance shutdown
If you ever want to take the appliance out of use, carry out the
following steps:
Isolate the appliance from the power supply.
Close the shut-off valve in the cold water inlet line.
Drain the appliance (see chapter "Installation/ Maintenance/
Draining the appliance").
12.1 Recommissioning
See chapter "Initial start-up".
13. Troubleshooting
Note
At temperatures below -15°C the high limit safety cut-out
may respond. The appliance may be subjected to these
temperatures during storage or transport.
Fault Cause Remedy
The water does not heat
up and the heating indi-
cator does not illuminate.
Controller faulty. The
high limit safety cut-out
has tripped.
Remedy the cause of the
fault. Replace the con-
troller.
Temperature below
-15°C. The high limit
safety cut-out has
tripped.
Press the reset button of
the high limit safety cut-
out (see diagram).
The water does not heat
up and the ON/OFF indi-
cator illuminates.
Heating element faulty.
Replace the heating el-
ement.
The water does not heat
up sufficiently and the
ON/OFF indicator illumi-
nates.
Temperature controller
faulty.
Replace the temperature
controller.
The heat-up time is very
long and the ON/OFF in-
dicator illuminates.
Heating element scaled
up.
Descale the heating el-
ement.
The safety valve drips
when heating is switched
off.
Valve seat dirty.
Clean the valve seat.
Water pressure too high. Install a pressure reduc-
ing valve.
Reset button, high limit safety cut-out
26�02�20�0031
14. Maintenance
WARNING Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with relevant regulations.
Before any work on the appliance, disconnect all poles
of the appliance from the power supply.
14.1 Checking the safety valve
Check the safety valve regularly.
14.2 Draining the appliance
WARNING Burns
Hot water may escape during draining.
To drain the appliance for maintenance work or if there is a risk
of frost, proceed as follows:
Close the shut-off valve in the cold water inlet line.
Open the DHW valves of all draw-off points until the appli-
ance is fully drained.
Drain any residual water from the safety valve.
14.3 Checking/replacing the protective anode
Check the protective anode after the first year of use and re-
place if necessary.
Next, decide the time intervals at which further checks
should be carried out.
14.4 Descaling
Remove loose scale deposits from the water heater.
Descale the inner cylinder with commercially available des-
caling agents if necessary.
Descale the flange only after removal.
Never treat the cylinder surface or the protective anode with
descaling agents.
INSTALLATION

12 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
15. Specification
15.1 Dimensions and connections
PSH 30-50 Si
c01
c06
i13
b01
345
338
100
a10
81
184
D0000028848
PSH 80-150 Si
c01
c06
i15
i14
505
520
a10
230
165
b01
D0000028881
PSH 30 Si PSH 50 Si PSH 80 Si PSH 100 Si PSH 120 Si PSH 150 Si
a10 Appliance Height mm 623 918 770 885 1015 1210
b01 Entry electrical cables
c01 Cold water inlet Male thread G 1/2 G 1/2 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
c06 DHW outlet Male thread G 1/2 G 1/2 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
i13 Wall mounting bracket Height mm 463 750
i14 Wall mounting bracket I Height mm 570 748 748 1048
i15 Wall mounting bracket II Height mm 250 250
INSTALLATION

ENGLISH
www.stiebel-eltron.com PSH 30-150 Si | 13
15.2 Energy consumption data
Product datasheet: Conventional water heaters to regulation (EU) no. 812/2013 and 814/2013
PSH 30 Si PSH 50 Si PSH 80 Si PSH 100 Si PSH 120 Si PSH 150 Si
074478 074479 074480 074481 074482 074483
Versions
Manufacturer STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Default temperature setting °C 62 62 62 62 62 62
Option for exclusive operation during
off-peak periods
- - - - - -
Smart function - - - - - -
Energy data
Load profile S M M L L M
Energy efficiency class C C C C C C
Energy conversion efficiency % 32 36 38 39 38 38
Annual power consumption kWh 606 1470 1457 2772 2762 1433
Sound data
Sound power level dB(A) 15 15 15 15 15 15
Hydraulic data
Cylinder capacity l 30 50 80 100 120 150
15.3 Data table
PSH 30 Si PSH 50 Si PSH 80 Si PSH 100 Si PSH 120 Si PSH 150 Si
074478 074479 074480 074481 074482 074483
Hydraulic data
Rated capacity l 30 50 80 100 120 150
Electrical details
Connected load with ~ 230 V kW 2 2 2.2 2.2 2.2 2.2
Rated voltage V 230 230 230 230 230 230
Phases 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE
Frequency Hz 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/-
Single circuit operating mode X X X X X X
Application limits
Available temperature range °C 5-62 5-62 5-62 5-62 5-62 5-62
Max. permissible pressure MPa 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60
Min./max. conductivity, drinking water μS/cm 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500
Energy data
Standby energy consumption/24 h at 65 °C kWh 0.76 1.13 1.05 1.25 1.35 1.65
Energy efficiency class C C C C C C
Versions
Sealed unvented type X X X X X X
IP-Rating IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25
Colour white/grey white/grey white/grey white/grey white/grey white/grey
Dimensions
Width mm 338 338 505 505 505 513
Height mm 623 918 770 885 1015 1210
Depth mm 345 345 520 520 520 520
Diameter mm 338 338 505 505 505 513
Weights
Weight (wet) kg 44.00 67.00 106.00 131.00 154.00 190.00
Weight (dry) kg 14.00 17.00 26.00 31.00 34.00 40.00
14 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING
Guarantee
The guarantee conditions of our German companies do not
apply to appliances acquired outside of Germany. In countries
where our subsidiaries sell our products a guarantee can only
be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant-
ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No
other guarantee will be granted.
We shall not provide any guarantee for appliances acquired in
countries where we have no subsidiary to sell our products.
This will not aect warranties issued by any importers.
Environment and recycling
We would ask you to help protect the environment. After use,
dispose of the various materials in accordance with national
regulations.
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
www.stiebel-eltron.com PSH 30-150 Si | 15
NEDERLANDS


- Het toestel kan door kinderen vanaf 8jaar,
alsmede door personen met fysieke, zintuig-
lijke of geestelijke beperkingen of met een ge-
brek aan ervaring en kennis gebruikt worden,
wanneer er toezicht op hen gehouden wordt,
of wanneer ze met betrekking tot het veilige
gebruik van het toestel getraind zijn en de ge-
varen die daaruit ontstaan, begrepen hebben.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht het toestel
niet reinigen noch gebruikersonderhoudsta-
ken uitvoeren.
- Aansluiting op het stroomnet is alleen als
vaste aansluiting toegestaan. Het toestel moet
op alle polen met een afstand van minstens
3mm van de aansluiting van de netvoeding
kunnen worden losgekoppeld.
- Monteer het toestel zoals beschreven in het
hoofdstuk "Installatie/ Montage".
- Neem de maximaal toegelaten druk in acht
(zie hoofdstuk "Installatie/ Technische gege-
vens/ Gegevenstabel").
- Het toestel staat onder druk. Tijdens ver-
warming druppelt expansiewater uit het
veiligheidsventiel.
- Stel het veiligheidsventiel regelmatig in wer-
king, zodat het niet gaat blokkeren door bijv.
kalkafzettingen.
- Tap het toestel af zoals beschreven in het
hoofdstuk "Installatie/ Onderhoud/ Het toe-
stel aftappen".
- Monteer een type gekeurd veiligheidsventiel
in de koudwater toevoerleiding. Let erop dat,
afhankelijk van de voedingsdruk, eventueel
ook een drukreduceerventiel moet worden
geplaatst.
- Dimensioneer de afvoerleiding zodanig dat
het water bij volledig geopend veiligheidsven-
tiel ongehinderd afgevoerd kan worden.
BIJZONDERE INFO
BEDIENING
1. Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 16
1.1 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 16
1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 16
1.3 Meeteenheden �������������������������������������������������� 16
2. Veiligheid ��������������������������������������������������� 16
2.1 Reglementair gebruik ������������������������������������������ 16
2.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen ������������������������� 17
2.3 Keurmerk ��������������������������������������������������������� 17
3. Toestelbeschrijving ���������������������������������������� 17
4. Instellingen ������������������������������������������������� 17
4.1 Vorstbescherming ����������������������������������������������18
4.2 Vakantie en afwezigheid ��������������������������������������18
5. Reiniging, verzorging en onderhoud ��������������������� 18
6. Problemen verhelpen �������������������������������������� 18
INSTALLATIE
7. Veiligheid ��������������������������������������������������� 18
7.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen ������������������������� 18
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen���������������������� 18
8. Toestelbeschrijving ���������������������������������������� 19
8.1 Leveringsomvang ����������������������������������������������� 19
9. Voorbereidingen ������������������������������������������� 19
9.1 Montageplaats �������������������������������������������������� 19
10. Montage ����������������������������������������������������� 19
10.1 Wandmontage ��������������������������������������������������� 19
10.2 Wateraansluiting ������������������������������������������������ 20
10.3 Veiligheidsventiel monteren ���������������������������������� 20
10.4 Elektrische aansluiting ���������������������������������������� 21
11. Ingebruikname ��������������������������������������������� 21
11.1 Controle voor de ingebruikname ����������������������������21
11.2 Eerste ingebruikname ����������������������������������������� 21
12. Buitendienststelling ��������������������������������������� 22
12.1 Opnieuw in gebruik nemen �����������������������������������22
13. Storingen verhelpen ��������������������������������������� 22
14. Onderhoud �������������������������������������������������� 22
14.1 Veiligheidsventiel controleren ������������������������������� 22
14.2 Toestel aftappen ������������������������������������������������ 22
14.3 Veiligheidsanode controleren/vervangen ������������������22
14.4 Ontkalken ���������������������������������������������������������22
15. Technische gegevens��������������������������������������� 23
15.1 Afmetingen en aansluitingen���������������������������������23
15.2 Gegevens over het energieverbruik ������������������������� 24
15.3 Gegevenstabel ��������������������������������������������������� 24
GARANTIE
MILIEU EN RECYCLING
GEBRUIK EN INSTALLATIE
Gesloten warmwaterboiler voor wandbevestiging
BEDIENING

16 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
- Monteer de afblaasleiding van het veiligheids-
ventiel met een constante afwaartse helling in
een vorstvrije ruimte.
- De uitloopopening van het veiligheidsventiel
moet geopend blijven naar de atmosfeer.
BEDIENING
1. Algemene aanwijzingen
De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn bedoeld
voor de gebruiker van het toestel en de installateur.
Het hoofdstuk "Installatie" is bedoeld voor de installateur.
Aanwijzing
Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en
bewaar deze.
Overhandig de handleiding zo nodig aan een volgende
gebruiker.
1.1 Veiligheidsaanwijzingen
1.1.1 Opbouw veiligheidsaanwijzingen
TREFWOORD Soort gevaar
Hier worden de mogelijke gevolgen vermeld, wanneer
de veiligheidsaanwijzingen genegeerd worden.
Hier staan maatregelen om gevaren te voorkomen.
1.1.2 Symbolen, soort gevaar
Symbool Soort gevaar
Letsel
Elektrische schok
Verbranding
(verbranding, verschroeiing)
1.1.3 Trefwoorden
TREFWOORD Betekenis
GEVAAR Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wan-
neer deze niet in acht genomen worden.
WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij-
den, wanneer deze niet in acht genomen worden.
VOORZICHTIG Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of
licht letsel, wanneer deze niet in acht genomen worden.
1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie
Aanwijzing
Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het hier-
naast afgebeelde symbool.
Lees de aanwijzingsteksten grondig door.
Symbool Betekenis
Materiële schade
(toestel-, gevolg-, milieuschade)
Het toestel afdanken
Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han-
delingen worden stap voor stap beschreven.
1.3 Meeteenheden
Aanwijzing
Tenzij anders vermeld, worden alle afmetingen in milli-
meter aangegeven.
2. Veiligheid
2.1 Reglementair gebruik
Het toestel is bestemd voor de opwarming van drinkwater en kan
één of meerdere tappunten voeden.
Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omge-
ving. Het kan op een veilige manier bediend worden door onge-
schoolde personen. Het toestel kan ook buiten het huishouden
gebruikt worden, bijv. in een klein bedrijf, voor zover het op de-
zelfde wijze gebruikt wordt.
Elk ander gebruik dat verder gaat dan wat hier wordt omschreven,
geldt als niet-reglementair. Onder reglementair gebruik valt ook
het in acht nemen van deze handleiding evenals de handleidingen
voor het gebruikte toebehoren.
BEDIENING

www.stiebel-eltron.com PSH 30-150 Si | 17
NEDERLANDS
2.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen
Gebruik het toestel enkel als het volledig geïnstalleerd is en als
alle veiligheidsvoorzieningen aangebracht zijn.
WAARSCHUWING verbranding
De kraan en het veiligheidsventiel kunnen tijdens de
werking een temperatuur van meer dan 60 °C aanne-
men. Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43°C bestaat
gevaar voor brandwonden.
WAARSCHUWING letsel
Het toestel kan door kinderen vanaf 8jaar, alsook door
personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beper-
kingen of met een gebrek aan ervaring en kennis ge-
bruikt worden op voorwaarde dat er iemand toezicht
houdt, of dat ze onderricht zijn hoe ze het toestel veilig
moeten gebruiken en begrijpen welke gevaren hiermee
gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. Kinderen mogen zonder toezicht het toestel niet
reinigen noch gebruikersonderhoudstaken uitvoeren.
Materiële schade
De waterleidingen en het veiligheidsventiel moeten door
de gebruiker tegen vorst beschermd worden.
Aanwijzing
Het toestel staat onder druk. Tijdens verwarming drup-
pelt expansiewater uit het veiligheidsventiel.
Waarschuw een installateur, wanneer na het einde
van de opwarming nog water druppelt.
2.3 Keurmerk
Zie het typeplaatje op het toestel.
3. Toestelbeschrijving
Het gesloten (drukvaste) toestel warmt drinkwater op met behulp
van elektrische verwarmingselementen en houdt het water conti-
nu op de vooraf ingestelde temperatuur.
Het stalen binnenreservoir is geëmailleerd en wordt door een
ingebouwde veiligheidsanode tegen corrosie beschermd.
4. Instellingen
Aanwijzing
Bij toesteltypes PSH80-150Si mag alleen de installateur
de temperatuur instellen.
Het is mogelijk de temperatuur traploos in te stellen.
PSH 30-50 Si
26�02�20�0026
1
1 Temperatuurinstelknop
Het toestel is af fabriek vooraf ingesteld op 65°C.
- Draai de temperatuurinstelknop met de wijzers van de klok
mee om de temperatuur te verhogen.
- Draai de temperatuurinstelknop tegen de wijzers van de klok
in om de temperatuur te verlagen.
Het toestel wordt automatisch ingeschakeld, zodra de temperatuur
in het toestel onder de ingestelde waarde daalt. Het verwarmings-
lampje brandt tot de naverwarming afgesloten is en de ingestelde
temperatuur weer bereikt is.
PSH 80-150 Si
26�02�20�0030
1
1 Thermostaat
Het toestel is af fabriek vooraf ingesteld op 62°C. De temperatuur
mag enkel door een installateur ingesteld worden. Daarvoor moet
de thermostaat die zich in het toestel bevindt, naar de gewenste
stand worden gedraaid (positie5 komt overeen met ca.62°C).
INSTALLATIE

18 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
4.1 Vorstbescherming
In de vorstbeschermingsstand wordt de boiler beschermd tegen
vorst. Het veiligheidsventiel en de waterleidingen zijn niet be-
schermd.
Materiële schade
Wanneer het toestel van het stroomnet gescheiden is,
bestaat er geen vorstbescherming.
Tap de boiler af bij vorstgevaar (zie hoofdstuk "On-
derhoud/ Toestel aftappen").
4.2 Vakantie en afwezigheid
Wanneer het toestel gedurende meerdere dagen of langer
niet wordt gebruikt, stelt u dit in op vorstbescherming. Wan-
neer er geen vorstgevaar bestaat, kunt u het toestel ook los-
koppelen van het stroomnet.
Warm het toestel voor het eerste gebruik één keer tot > 60°C
op.
5. Reiniging, verzorging en onderhoud
Laat de elektrische veiligheid van het toestel en de werking
van het veiligheidsventiel periodiek door een installateur
controleren.
Laat de veiligheidsanode voor het eerst na één jaar door een
installateur controleren. De installateur bepaalt vervolgens
de controle-intervallen voor de toekomst.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigings-
middelen met oplosmiddelen. Een vochtige doek volstaat om
het toestel te onderhouden en te reinigen.
Kalkaanslag
Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. De kalk
slaat neer in het toestel en beïnvloedt de werking en de levensduur
van het toestel. De verwarmingselementen moeten daarom, indien
nodig, ontkalkt worden. De installateur, die op de hoogte is van
de plaatselijke waterkwaliteit, deelt u mee wanneer de volgende
ontkalking moet worden uitgevoerd.
Controleer de kraan op regelmatige tijdstippen. Verwijder
kalkafzettingen op de kraanuitlopen met in de handel ver-
krijgbare ontkalkingsmiddelen.
Stel het veiligheidsventiel regelmatig in werking, zodat het
niet gaat blokkeren door bijv. kalkafzettingen.
6. Problemen verhelpen
Probleem  Oplossing
Het water wordt niet
warm en de verwar-
mingsindicator brandt
niet.
Er is geen spanning.
Controleer de zekeringen
van de huisinstallatie.
De veiligheidstempe-
ratuurbegrenzer heeft
gewerkt.
Waarschuw een instal-
lateur.
Het water wordt niet
warm genoeg en de wer-
kingsindicator brandt.
De temperatuur is te laag
ingesteld.
Stel de temperatuur
hoger in.
Het toestel verwarmt na
(bijv. na het aftappen van
een grotere hoeveelheid
water).
Wacht totdat de verwar-
mingsindicator dooft.
Het uitloopvolume is
laag.
De straalregelaar in de
kraan of de douchekop is
verkalkt/verontreinigd.
Reinig/ ontkalk de
straalregelaar of de dou-
chekop.
Waarschuw de installateur, wanneer u de oorzaak niet zelf kunt
verhelpen. Hij kan u sneller en beter helpen als u hem het nummer
op het typeplaatje doorgeeft (000000-0000-000000).
INSTALLATIE
7. Veiligheid
Installatie, ingebruikname, onderhoud en reparatie van het toestel
mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd
worden.
7.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen
Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid uitslui-
tend bij gebruik van originele onderdelen en reserveonderdelen
voor het toestel.
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen
Aanwijzing
Neem alle nationale en regionale voorschriften en be-
palingen in acht.
INSTALLATIE

www.stiebel-eltron.com PSH 30-150 Si | 19
NEDERLANDS
8. Toestelbeschrijving
26�02�20�0008
1
8
7
4
5
3
2
6
1 Kunststof bovenkap
2 Ophangbeugels (bij PSH 30-100 Si alleen boven)
3 Behuizing van staalplaat, wit gelakt
4 Kunststof onderkap
5 Koudwateraansluitstompen (blauw)
Warmwateraansluitstompen (rood)
6 Afdekking schakelruimte met elektrische aansluiting
7 Temperatuurinstelknop (alleen bij PSH 30-50 Si)
8 Verwarmingsindicator
8.1 Leveringsomvang
Bij het toestel wordt het volgende geleverd:
PSH 30-100 Si
- Wandbevestiging (1 ophangbeugel)
PSH 120-150 Si
- Wandbevestiging (2 ophangbeugels)
9. Voorbereidingen
9.1 Montageplaats
- Het toestel is voorzien voor vaste wandmontage op een ge-
sloten oppervlak. Zorg ervoor dat de wand voldoende draag-
vermogen heeft.
- Voor het afvoeren van het expansiewater is een passende
afvoer in de buurt van het toestel vereist.
- Monteer het toestel verticaal in een vorstvrije ruimte en in de
buurt van het tappunt.
10. Montage
10.1 Wandmontage
Materiële schade
Let bij het aanbrengen van de boorgaten op de voedings-
leidingen en -kanalen die in de montagewand lopen.
Breng de afmetingen voor de boorgaten over op de wand
(zie hoofdstuk "Technische gegevens/ Afmetingen en
aansluitingen").
Boor de gaten en bevestig de ophangbeugel(s) met schroe-
ven en pluggen. Kies bevestigingsmateriaal dat past bij de
sterkte van de wand.
Hang het toestel met de ophangbeugel aan de schroeven.
Let daarbij op het leeg gewicht van het toestel (zie hoofdstuk
"Technische gegevens/ Gegevenstabel"). Afhankelijk van het
formaat van het toestel dient het toestel door twee personen
opgehangen te worden.
Lijn het toestel verticaal uit.
INSTALLATIE
Montage
20 | PSH 30-150 Si www.stiebel-eltron.com
10.2 Wateraansluiting
Materiële schade
Voer alle werkzaamheden voor wateraansluiting en in-
stallatie uit conform de voorschriften.
26�02�20�0004
9
1
8
7 6
4 3
2
5
1 Veiligheidsventiel 0,6MPa (6bar)
2 Reduceerventiel (aanbevolen bij een waterdruk > 0,5MPa)
3 Terugslagklep
4 Terugslagklep (smoring)
5 Koudwatertoevoer
6 Aftapkraan
7 Aansluit-isolatiestuk van rood messing of kunststof voor koud
water en warm water
8 Warmwatertoevoer
9 Tappunten
Het toestel dient met drukkranen gebruikt te worden.
Spoel de koudwaterleiding grondig door vóór aansluiting van
het toestel op de waterleiding, zodat er geen vreemde voor-
werpen in de boiler of het veiligheidsventiel terecht kunnen
komen.
Sluit de hydraulische aansluitingen met een vlakke afdichting
aan.
Stel het doorstroomvolume op de doorgangsafsluitklep in op
max. 18l/min.
10.2.1 Toegelaten materialen
Materiële schade
Neem de instructies van de fabrikant en hoofdstuk "Tech-
nische gegevens/ Storingssituaties" in acht bij het ge-
bruik van kunststofbuizen.
Aanwijzing
Installeer aansluitingen van koper niet direct op het toe-
stel. Als isolatiestukken voor de buisaansluitingen advise-
ren wij overgangsstukken van rood messing of kunststof.
Koudwaterleiding
Als materialen zijn toegestaan:
- Thermisch verzinkt staal
- Roestvast staal
- Koper
- Kunststof
Warmwaterleiding
Als materialen zijn toegestaan:
- Roestvast staal
- Koper
- Kunststof
10.3 Veiligheidsventiel monteren
Aanwijzing
Als de waterdruk hoger is dan 0,5MPa, moet in de "Koud-
watertoevoer" een reduceerventiel worden ingebouwd.
De maximaal toegelaten druk mag niet worden overschreden (zie
hoofdstuk "Technische gegevens/ Gegevenstabel").
Monteer een type gekeurd veiligheidsventiel in de koudwater
toevoerleiding. Let erop dat, afhankelijk van de voedings-
druk, eventueel ook een drukreduceerventiel moet worden
geplaatst.
Dimensioneer de afvoerleiding op een wijze dat het water bij
volledig geopend veiligheidsventiel ongehinderd afgevoerd
kan worden.
De uitloopopening van het veiligheidsventiel moet geopend
blijven naar de atmosfeer.
Installeer geen afsluiter tussen het toestel en het
veiligheidsventiel.
/