Beoplay BO1280480, Beoplay P2, Beoplay P2 Black, Beoplay P2 Royal Blue, Beoplay P2 Sand Stone, BO1280426 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для портативной колонки Bang & Olufsen Beoplay P2. Я могу ответить на ваши вопросы об этой модели, например, о времени зарядки, управлении воспроизведением музыки или использовании функции громкой связи. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить Beoplay P2?
    Что означают разные цвета индикатора?
    Как ответить на входящий звонок?
    Как отключить микрофон во время звонка?
    Как включить/выключить колонку?
5
KO
설정, 제품 사용자 지정 및 음악 향상 기능에
Beoplay
앱을
사용하십시오.
NL Gebruik de Beoplay App voor het instellen, aanpassen van
het product en muzieksverbeteringsfuncties.
PT Utilize a aplicação Beoplay para configuração, personalização
do produto e funcionalidades de música.
RU Используйте приложение Beoplay App для настройки,
оптимизации под собственные требования или
повышения качества звучания музыки.
SV Använd Beoplay App för konfiguration, produktanpassning
och musikförstärkningsfunktioner.
ZH Beoplay
应用提供设置、产品定制以及各种音乐增强功能。
ZHTW
請使用
Beoplay App
進行設定、產品自訂與音樂強化功能。
NL Oplaadtijd bedraagt ongeveer 2 uur door gebruik te maken
van inbegrepen USB-kabel. De indicator knippert oranje bij
het opladen. De indicator wordt groen wanneer de batterij
volledig is opgeladen.
PT O tempo de carregamento é de aproximadamente 2 horas
utilizando o cabo USB incluído. O indicador pisca a cor de
laranja durante o carregamento. O indicador fica verde
quando a bateria está totalmente carregada.
RU Время зарядки по входящему в комплект USBабелю
составляет приблизительно 2 часа. В процессе
зарядки индикатор мигает оранжевым цветом. По
окончании зарядки цвет индикатора изменяется на
зеленый.
SV Laddningstiden är cirka 2 timmar med den medföljande
USB-kabeln. Indikatorn blinkar med orange sken när den
laddas. Indikatorn blir grön när batteriet är helt laddat.
9
RU Если уровень заряда аккумулятора ниже 15%, цвет
индикатора изменяется на постоянный красный. Если
уровень заряда аккумулятора ниже 10%, индикатор
мигает красным цветом.
SV När batterinivån är under 15 %, lyser indikatorn med fast
rött sken. När batterinivån är under 10 %, blinkar indikatorn
rött.
ZH 池电量低于 15 %指示灯变为红色常亮。电池电量低于
10 %指示灯闪烁色。
ZHTW 當電池電量 15 %指示燈會轉成紅色恆亮。當電池電
量低於10 %指示燈會閃爍紅色。
14
RU Нажмите кнопку, чтобы включить Beoplay P2. После
изменения цвета индикатора на белый и подачи
звукового сигнала устройство готово к настройке.
SV Tryck på knappen för att slå på Beoplay P2. När indikatorn
lyser vitt och en ljudsignal hörs, är produkten klar att
installera.
ZH 按下开启 Beoplay P2指示灯变为白色且系统发出
声音提示产品即做好安装准
ZHTW 下 按 鈕 ,開 Beoplay P2 的電源。當指示燈轉成白色
且聽提示聲響時示產品已備妥可進行設定。
18
KO 버튼을 2초 동안 길게 누릅니다. 표시기가 파란색으로
고 사운드 알림이 울립니.
NL Houd de knop voor 2 seconden ingedrukt. De indicator zal
blauw knipperen en een geluidssignaal is hoorbaar.
PT Prima o botão sem soltar durante 2 segundos. O indicador
pisca a azul e ouve-se um aviso sonoro.
RU Нажмите и удерживайте кнопку в течение
приблизительно 2 секунд. Индикатор замигает
синим цветом и раздастся звуковой сигнал.
SV Tryck in och håll knappen intryckt i 2 sekunder. Indikatorn
blinkar blått och en ljudsignal hörs.
ZH 按住按钮并保持 2 秒钟指示灯将闪烁蓝色且系统发出
音提示。
ZHTW 請按住按鈕 2 指示燈將閃爍藍色且聽到提示聲響。
21
NL Wanneer de indicator blauw knippert, schakelt u Bluetooth op
uw apparaat in. Vind de apparatenlijs en selecteer Beoplay P2.
De indicator wordt wit bij verbinding en een geluidssignaal is
hoorbaar. Beoplay P2 is nu klaar om te spelen.
PT Quando o indicador piscar a azul, ligue o Bluetooth no seu
dispositivo. Encontre a lista de dispositivos e selecione
Beoplay P2. O indicador fica branco sem piscar quando
a ligão é estabelecida e ouve-se um aviso sonoro.
O Beoplay P2 está pronto para reproduzir música.
RU Пока индикатор мигает синим цветом, включите
Bluetooth на вашем устройстве. Найдите список
устройств и выберите Beoplay P2. После
установления соединения индикатор загорится
постоянным белым цветом и раздастся звуковой
сигнал. Теперь Beoplay P2 может использоваться для
воспроизведения музыки.
25
RU Дважды коснитесь устройства, чтобы запустить или
остановить воспроизведение музыки или встряхните
устройство в горизонтальной плоскости, чтобы
выбрать следующий трек. Движения касания и
встряхивания можно настроить в приложении
Beoplay App.
SV Dubbelklicka för att sätta på och snga av musik, och
skaka den horisontalt för att välja nästa spår. Knacka och
skaka kan anpassas via Beoplay App.
ZH 轻触两次可开始或停播放音乐,水平晃动可选择下一首歌
曲 。可 Beoplay 应用定制轻触和晃动操作
ZHTW 點按兩次以開始及停止音樂,以水平方式晃動可選擇下
曲 。可 Beoplay 應用程式來自訂點按與晃動。
30
NL Druk de knop of druk dubbel op Beoplay P2 om inkomende
oproepen te ontvangen en de indicator zal groen worden.
Druk 2 seconden lang op de knop of schud Beoplay P2 om
een telefoonoproep te weigeren of beëindigen.
PT Prima o botão ou toque duas vezes no Beoplay P2 para
receber chamadas e o indicador fica verde. Prima o botão
durante 2 segundos ou abane o Beoplay P2 para rejeitar ou
terminar uma chamada de voz.
RU Нажмите кнопку или дважды коснитесь Beoplay P2,
чтобы принять входящий звонок. При этом цвет
индикатора сменится на зеленый. Нажмите и
удерживайте кнопку в течение 2 секунд или
встряхните Beoplay P2, чтобы отклонить или
завершить голосовой вызов.
SV Tryck på knappen eller dubbelklicka på Beoplay P2 för att
ta emot inkommande samtal och indikatorn blir grön. Tryck
in knappen i 2 sekunder eller skaka Beoplay P2 för att
avvisa eller avsluta ett röstsamtal.
34
RU Нажмите кнопку или дважды коснитесь Beoplay P2,
чтобы включить или выключить микрофон в
процессе совершения вызова. Цвет индикатора
сменится на красный/зеленый.
SV Tryck på knappen eller dubbelklicka på Beoplay P2 för att
stänga av/sätta på ljudet på mikrofonen under ett samtal.
Indikatorn blir röd/grön.
ZH 下按钮或轻两次 Beoplay P2 可在通话过程中将麦克风
为静音/取消静音示灯将相应地变为红色/绿色
ZHTW 間 ,按 下 Beoplay P2 音/
音麥克風。指示將轉為/綠色。
39
NL Druk de knop om de luidspreker aan/uit te zetten. In andere
gevallen, zal de luidspreker automatisch in slaapstand gaan
wanneer deze voor 15 minuten niet wordt gebruikt
(Availability mode). Om weer uit slaapstand te komen,
opent u de Beoplay App of drukt u op de knop.
PT Prima o botão para ligar/desligar a coluna. Em alternativa,
a coluna fica automaticamente em suspensão se não for
utilizada durante 15 minutos (Availability mode). Para
reativar, abra a aplicação Beoplay ou prima o botão.
RU Нажмите кнопку, чтобы включить / отключить динамик.
В ином случае динамик автоматически перейдет
в спящий режим после 15 минут неиспользования
(Availability mode). Чтобы выйти из спящего режима,
откройте приложение Beoplay App или нажмите кнопку.
43
NL PT RU SV
Registreer online op www.beoplay.com/register om belangrijke
informatie over producten en software-updates te ontvangen – en
voor interessante nieuwtjes en aanbiedingen van B&O PLAY. Als u
uw product in een BANG & OLUFSEN-winkel of op www.beoplay.com
hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd.
Registe-se online em www.beoplay.com/register para receber
informação importante sobre atualizações de produtos e software
e para receber notícias emocionantes e ofertas da B&O PLAY.
Se adquiriu o seu produto numa loja BANG & OLUFSEN ou em
www.beoplay.com, foi automaticamente registado.
Зарегистрируйтесь по адресу www.beoplay.com/register и получайте
важную информацию о продукте и программном обеспечении, а
также об интересных новостях и предложениях от B&O PLAY. Если вы
приобрели свой продукт в магазине BANG & OLUFSEN или на сайте
www.beoplay.com, то вы были зарегистрированы автоматически.
Registrera dig online på www.beoplay.com/register för att få
viktig information om produkt- och programuppdateringar och ta
del av spännande nyheter och erbjudanden från B&O PLAY. Om
du har köpt din produkt i en BANG & OLUFSEN-affär eller hos
www.beoplay.com behöver du inte registrera dig, eftersom
registreringen redan har utförts automatiskt.
48
/