Bang & Olufsen 1200317, Beoplay M3 Black Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал руководство пользователя для беспроводной колонки Beoplay M3. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, функциях и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны способы подключения к Wi-Fi и Bluetooth, управление громкостью, а также индикаторы состояния устройства.
  • Как подключить Beoplay M3 к сети Wi-Fi?
    Как подключить Beoplay M3 по Bluetooth?
    Как управлять громкостью?
    Что делать, если колонка перегревается?
12
RU
Подключите устройство Beoplay M3 к сетевому
источнику электропитания. Подождите 1 минуту до
тех пор, пока индикатор подключения и индикатор
изделия не начнут мигать белым. После того, как
индикатор подключения изменит цвет на оранжевый и
раздастся звуковой сигнал, изделие загружено и готово к
настройке с использованием приложения BEOPLAY.
SV Anslut Beoplay M3 till elnätsanslutningen. Vänta i en minut
medan både anslutningsindikatorn och produktindikatorn
blinkar med vitt sken. När anslutningsindikatorn ändrar färg
till orange och en ljudsignal hörs har produkten startat och är
klar att ställas in med BEOPLAY-appen.
ZH
Beoplay M3
连接至主电源。连接指示灯和产品指示灯呈
白色
闪烁一分钟。当连接指示灯变为橙色并听到提示音时
则本产品已启动
然后准备使用
BEOPLAY
应用程序进行配置。
ZHTW
將
Beoplay M3
連接到電源插座。請等候
1
分鐘,此時連線指
示燈與產品指示燈同時閃白燈。當連線指示燈變成橘色且聽
到提示聲音時,即表示產品已經啟動且準備好與
BEOPLAY
應用程式進行設定。
23
PT A Botão de volume Pressione +/- para aumentar/diminuir o
volume. B Pressione No modo de espera, pressione o botão
Ligar/Associar para associar a grupos de várias salas existentes.
Se não houver grupos disponíveis, será iniciada a última fonte
ligada (Bluetooth). Durante a reprodução de áudio, pressione
este botão para colocar em pausa/reproduzir e pressione duas
vezes para alternar a fonte.
RU
A Кнопка громкости Нажмите +/- для увеличения/
уменьшения уровня. B Нажимная кнопка режиме
ожидания нажмите кнопку подключения/присоединения,
чтобы присоединиться к имеющимся группам в
системе мультирум. При отсутствии групп запустится
последний подключенный источник (Bluetooth). При
воспроизведении аудиофайлов нажмите данную кнопку,
чтобы остановить/проиграть файл и дважды нажмите ее
для переключения источника.
30
PT C Botão do modo de espera Prima rapidamente para colocar
o M3 em modo de espera. Mantenha premido este botão para
desligar o M3. D Botão de reposição Prima rapidamente os
dois botões C e D para entrar no modo de configuração. No
modo de configuração, premir rapidamente os dois botões
cancela a configuração. E Entrada de linha Ficha Pequena
para ligar fontes de áudio externas. F Alimentação Ligue o
M3 à corrente elétrica utilizando apenas o cabo de ligação
fornecido.
RU
C Кнопка режима ожидания Кратковременно нажмите
для перехода устройства M3 в режим ожидания. При
длительном нажатии устройство M3 отключится. D
Кнопка сброса Вход в режим настройки осуществляется
коротким одновременным нажатием кнопок C и D.
Отмена настройки конфигурации осуществляется
коротким нажатием обеих кнопок в режиме настройки.
E Линейный вход разъем типа «Мини-джек» для
подключения внешних источников аудиосигнала.
F Питание Подключите устройство M3 к сети
электропитания, используя только прилагаемый шнур
питания.
53
RU
H Индикатор подключения
– Белый (тусклый): Изделие в режиме ожидания.
– Белый (мерцающий): Изделие загружается.
Сетевой режим
– Оранжевый (мигающий): готовность к установке /
повторной установке соединения с сетью.
– Оранжевый (горит постоянно): Подключено к сети.
Мощность беспроводного сигнала находится в диапазоне
от среднего до низкого значений.
– Белый (горит постоянно): Подключено к сети. Уровень
беспроводного сигнала высокий.
Синий (горит непрерывно): Нет соединения с сетью.
Режим Bluetooth
Синий (горит непрерывно): Индикатор начинает
непрерывно гореть синим сразу после успешного
сопряжения устройств по Bliuetooth или во время
проигрывания музыки через Bluetooth.
Красный (горит непрерывно, непродолжительно):
Индикатор становится ярко-красным, если сопряжение
Bluetooth завершилось неудачей.
54
RU
I Индикатор изделия
– Выключение: Изделие в режиме ожидания или
отключено.
– Белый (мерцающий): Изделие загружается.
– Красный (яркий): Оба индикатора становятся ярко-
красными на непродолжительное время во время
возврата к заводским настройкам.
– Красный (мерцающий): Оба индикатора одновременно
мигают красным, указывая на выполнение обновления
программного обеспечения. Не используйте изделие
или отключите его.
– Красный (мерцающий): Ошибка встроенной программы.
Отключите изделие от сети питания и повторно
подключите его.
– Оранжевый (мерцающий): Индикатор мигает
оранжевым, когда изделие перегрелось, и необходимо
подождать, пока оно охладится.
66
PT
RU SV
Registreer online op www.beoplay.com/register om belangrijke
informatie over producten en software-updates te ontvangen – en
voor interessante nieuwtjes en aanbiedingen van B&O PLAY. Als u uw
product in een BANG & OLUFSEN-winkel of op www.beoplay.com hebt
gekocht, bent u automatisch geregistreerd.
Registe-se online em www.beoplay.com/register para receber
informação importante sobre atualizações de produtos e software e
para receber notícias emocionantes e ofertas da B&O PLAY. e adquiriu
o seu produto numa loja BANG & OLUFSEN ou em www.beoplay.com,
foi automaticamente registado.
Зарегистрируйтесь по адресу www.beoplay.com/register и получайте
важную информацию о продукте и программном обеспечении, а также об
интересных новостях и предложениях от B&O PLAY. Если вы приобрели
свой продукт в магазине BANG & OLUFSEN или на сайте www.beoplay.com,
то вы были зарегистрированы автоматически.
Registrera dig online på www.beoplay.com/register för att få viktig
information om produkt- och programuppdateringar och ta del av
spännande nyheter och erbjudanden från B&O PLAY. Om du har köpt
din produkt i en BANG & OLUFSEN-affär eller hos www.beoplay.com
behöver du inte registrera dig, eftersom registreringen redan har utförts
automatiskt.
NL
/