Roland F-20 Инструкция по применению

Категория
Музыкальные инструменты
Тип
Инструкция по применению
Цифровое фортепиано
Руководство пользователя
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâû EMC îò 2004/108/EC.
Äëÿ ñòðàí Åâðîïû
Перед началом работы внимательно прочтите разделы "Техника безопасности" и "Важные замечания". В них содержится важная информация
относительно правильного использования устройства. Для того чтобы максимально эффективно использовать все функциональные возмож-
ности прибора, внимательно прочтите данное руководство целиком. Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Все права защищены. Воспроизведение данного материала в любой форме без письменного разрешения ROLAND CORPORATION запрещено.
Цифровое фортепиано
Краткое руководство (лицевая панель) 2
Включение/выключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Установка громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Выбор тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Наложение двух тембров (Dual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Режим разделения клавиатуры (Split) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Жесткость клавиатуры (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Метроном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Воспроизведение пьес/ритмов (автоаккомпанемент). . . . . . . . . . 3
Запись исполнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Подготовка к работе 4
Установка F-20 на стойку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Тыльная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Установка пюпитра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Включение/выключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Автоматическое отключение питания (Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . 5
Прослушивание демонстрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Дополнительные функции 6
Прозрачность звука (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Реверберация (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Игра в четыре руки (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Блокировка кнопок (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Сохранение установок (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Инициализация установок (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Форматирование накопителя USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Режим функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Высота строя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Транспонирование клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Функция Wireless LAN 8
Понятие Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Стандартный способ подключения (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Соединение в режиме Ad-Hoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Неисправности 9
&
Содержание
&
Автоматическое отключение питания
Через 30 минут после последней манипуляции с F-20 его питание автоматически от-
ключается.
* Чтобы питание автоматически не отключалось, измените установку Auto O
(стр. 5).
&
Технические характеристики
Клавиатура 88 нот (Ivory Feel-G с функцией "escapement")
Питание Сетевой адаптер
Потребляемая
мощность
9 Вт (2 Вт –18 Вт)
9 Вт: при среднем уровнем громкости
2 Вт: при простое инструмента после включе-
ния питания
18 Вт: при максимальной громкости
Габариты 1282 (Ш) x 296 (Г) x 132 (В) мм
Вес 20 кг
Комплектация
Руководство пользователя, брошюра “Техника без-
опасности”, пюпитр, сетевой адаптер, сетевой шнур
(для сетевого адаптера), демпферная педаль (может
работать как педаль непрерывного типа)
Опции
(приобретаются
дополнительно)
Стойка (KSC-68), клавиатурная стойка (KS-18Z, KS-12),
демпферная педаль (DP-10), накопитель USB (*1),
беспроводной адаптер USB (WNA1100-RL) (*1)
*1: Используйте накопитель USB и беспроводной
адаптер USB, поставляемые Roland. Поддержка
изделий других изготовителей не гарантируется.
* В целях усовершенствования продукта технические данные
и/или внешний вид могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Руководство пользователя
2
Краткое руководство (лицевая панель)
Включение/выключение питания
Установка громкости
Для установки громкости используйте регулятор
[VOLUME].
Жесткость клавиатуры (Key Touch)
Если включить кнопку [KEY TOUCH], можно будет
отрегулировать жесткость (чувствительность)
клавиатуры.
Если кнопка [KEY TOUCH] выключена, выбирает-
ся значение “MEDIUM” (аналогичная акустиче-
скому фортепиано).
Выбор тембра
Удерживая кнопку TONE, нажмите на одну из следующих клавиш; тембр изменится.
Режим разделения клавиатуры (Split)
Включите кнопку [SPLIT], при этом клавиатура будет разделена на левую и правую
секции, на каждую из которых можно назначить свой тембр.
Если удерживать кнопку [SPLIT], кнопка TONE тембра, назначенного на левую сек-
цию, будет гореть.
Выбор тембров (Split)
Тембр левой руки
Удерживая кнопку [SPLIT] и одну из кнопок TONE, на-
жмите на клавишу.
Тембр правой руки Аналогично процедуре “Выбор тембра”, см. выше.
Выбор тембра Piano
Выбор других тембров
Выбор тембра E. Piano
Наложение двух тембров (Dual)
Для наложения двух тембров нажмите на
две кнопки TONE одновременно.
Баланс громкости
Баланс громкости двух тембров имеет 5 градаций, 0 = по умолчанию.
Выбор точки раздела клавиатуры (Split Point)
Удерживая кнопку [SPLIT], нажмите на соответствующую клавишу
(по умолчанию: F 3).
Удерживать
Удерживать
LIGHT
Фортиссимо () достигается при меньшей скорости нажатия на клавиши по
сравнению с “MEDIUM”; ощущение более "податливой" клавиатуры. Реко-
мендуется при обучении детей.
HEAVY
Фортиссимо () достигается при большей скорости нажатия на клавиши по
сравнению с “MEDIUM”; ощущение более "жесткой" клавиатуры. Установка
рекомендуется для получения максимального динамического диапазона.
FIX Громкость звука от динамики игры не зависит.
LIGHT
FIX
HEAVY
1
2
Удерживать
E. Piano 1
Celesta
Clav.
E. Piano 3
E. Piano 2
Vibraphone
Synth Bell
1
2
Удерживать
Grand Piano 1
Harpsichord 2
Ragtime Piano
Grand Piano 3
Grand Piano 2
Harpsichord 1
1
2
Удерживать
Strings 1
Accordion
Choir 1
Choir 2
Synth Pad
Steel-str.Gt
Decay Strings
Decay Choir Pad
A.Bass + Cymbal
Fingered Bass
Church Organ 1
Jazz Organ 1
Harp
Strings 2
Thum Voice
Jazz Organ 2
Decay Choir
Church Organ 2
Acoustic Bass
Jazz Scat
Choir 3
Nylon-str.Gt
1
2
тр. 5)
Удерживать
1
2
B1 B6
Удерживать
+
00
+
Баланс громкости Dual
Баланс громкости Split
Светящаяся
кнопка TONE
2
1
Краткое руководство (лицевая панель)
3
Воспроизведение пьес/ритмов (автоаккомпанемент)
Для запуска/останова воспроизведения пьесы используйте кнопку [SONG]. Для запуска/оста-
нова воспроизведения ритма (автоаккомпанемента на основе взятых аккордов) используй-
те кнопку [RHYTHM].
Чтобы выбрать встроенную пьесу или ритм, удерживая кнопку [SONG] или [RHYTHM], нажми-
те на одну из следующих клавиш. См. “Список встроенных пьес” и “Список ритмов” в конце
руководства.
Метроном
Включите кнопку [METRONOME]; метроном зазвучит. Кнопками [SLOW]/[FAST] установите темп метронома.
Установка темпа
Задать темп можно в числовом виде (20 – 250) (по умолчанию: 108).
Выбор количества долей
Доступны следующие значения: 0 (только слабые доли), 2 (2 доли), 3 (3 доли), 4
(4 доли), 5 (5 долей) или 6 (6 долей).
Количество долей можно можно менять кнопками [SLOW]/[FAST], удерживая
кнопку [METRONOME].
Пример: чтобы ввести значение 120, удерживая кнопку [METRONOME], нажми-
те клавиши в следующем порядке: 1 2 0 ENTER.
Запись исполнения
Ниже описана процедура записи пьесы.
* Предварительно выберите тембр для записи.
1. Одновременно нажмите на кнопки [SONG] и [RHYTHM].
* Чтобы отменить запись, еще раз одновременно нажмите на кнопки
[SONG] и [RHYTHM].
2. Начните играть на клавиатуре; запустится запись.
3. Нажмите на кнопку [SONG], чтобы остановить запись.
Запись под метроном
* Перед началом записи определите количество долей и темп метронома.
Если нажать на кнопку [SONG] на шаге 2, запись начнется после двух тактов
предварительного отсчета.
Запись под ритм
* Перед началом записи выберите ритм.
Если нажать на кнопку [RHYTHM] на шаге 2, запись начнется после двух тактов
предварительного отсчета.
Воспроизведение записанной пьесы
Удерживать
1
2
E3
Перезапись пьесы
Еще раз начните запись с шага 1.
Сохранение записанной пьесы на накопитель USB
* Подключите накопитель USB.
Удерживая кнопку [KEY TOUCH], нажмите на кнопку [SONG]. По
окончании сохранения данных (до 99 пьес) индикаторы всех
кнопок загорятся.
Воспроизведение пьесы с накопителя USB
Удерживая кнопку [SONG], нажмите на клавишу “F 3”.
Соседними с “F 3” клавишами выбирайте пьесы с накопителя USB.
Удерживать
Запуск
Предыдущая
Следующая
1
2
F
3
* Можно скопировать файл WAV или MIDI из компьютера на накопитель USB и
воспроизвести иго с помощью F-20. См. информацию в конце руководства.
Удерживать
0 3 4 6
52
1
2
Выбор ритма
Удерживать
1
2
Выбор встроенной пьесы
Удерживать
Нажмите на самую правую клавишу; все
пьесы будут воспроизводиться последо-
вательно.
1
2
Удерживать
0 2 4 6 7 9
1 3 5 8
ENTER
1
2
Баланс громкости
Баланс громкости между аккомпанементом и исполнением имеет 5 градаций, 0 = по
умолчанию).
+
0
2
Удерживать
одну из двух
1
Структура ритма
[RHYTHM] вкл. [RHYTHM] выкл.
Вступление
Аккомпанемент
кода
4
Разъем PHONES
Служит для подключения наушников.
* При использовании одной пары нау-
шников, необходимо подключить их к
разъему PHONES.
Разъем OUTPUT
Служит для подключения зву-
ковой системы.
Разъем PEDAL
Служит для подклю-
чения прилагаемой
демпферной педали.
Разъем DC IN
Служит для подключения прилагаемого сетевого адаптера.
Порт USB COMPUTER
Если опциональным кабелем USB подключить порт USB COMPUTER к порту
USB компьютера, будут доступны следующие функции.
• Воспроизведение SMF-данных в MIDI-приложении компьютера тембра-
ми F-20.
• Обмен MIDI-данными между F-20 и приложением компьютера для получе-
ния дополнительных возможностей обработки музыкального материала.
Установка F-20 на стойку
Для установки F-20 используйте стойки Roland KSC-68 (см. документацию на KSC-68), KS-18Z или KS-12.
* В процессе установки будьте осторожны, не прищемите пальцы.
Подготовка к работе
Тыльная панель
KS-18Z
KS-12
Розетка
Сетевой шнур
Размещайте сетевой адаптер так, чтобы его ин-
дикатор (см. рис.) смотрел вверх, а сторона с тек-
стовой информацией — вниз.
Индикатор при включении сетевого адаптера в
розетку загорается.
При использовании
двух пар наушни-
ков подключите их к
разъемам PHONES и
OUTPUT.
Выровняйте передние
края F-20 и стойки.
Высота не должна
превышать 1 метр
(используйте регу-
лировочные при-
способления стой-
ки).
Отрегулируйте ширину стой-
ки, чтобы резиновые ножки
F-20 обхватили ее.
Лицевая сторона
Вид сверху
Совместите ножки стойки с
винтами тыльной панели.
Чтобы не повредить обору-
дование, прежде чем присту-
пить к коммутации, установите
в минимум громкость и отклю-
чите питание всех приборов.
Порт USB MEMORY
Служит для подключения накопителя USB.
• На накопитель USB можно сохранять пьесы, а
также воспроизводить их с него.
• При подключении опционального беспро-
водного адаптера USB (WNA1100-RL) стано-
вится возможным использование приложе-
ний беспроводного устройства iOS (стр. 8).
• При подключении устройства USB к порту
USB MEMORY громкость в динамиках F-20 мо-
жет уменьшиться.
* Не подключайте и не отключайте накопитель
USB при включенном питании инструмента.
При этом могут повредиться данные в памя-
ти инструмента или на накопителе USB.
* Аккуратно вставляйте нако-
питель USB до упора.
Подготовка к работе
5
Установка пюпитра
Используйте следующую процедуру.
1. Ослабьте два крепежных винта, расположенных на
тыльной панели инструмента.
2. Поместите пюпитр между винтами и корпусом.
3. Поддерживая пюпитр одной рукой, другой затяните
два винта, чтобы закрепить пюпитр.
* При обращении с пюпитром крепко удерживайте его, чтобы
он не упал. Не прищемите руки.
* Не прилагайте к пюпитру избыточных усилий.
* Для закрепления пюпитра используйте только прилагаемые
к инструменту винты.
Чтобы снять пюпитр, поддерживая его одной рукой, другой
ослабьте винты. Снимите пюпитр и снова затяните винты.
Включение/выключение питания
По окончании коммутации (стр. 4) включите питание инстру-
мента, как описано ниже. Нарушение этой последовательности
включения может привести к повреждению оборудования.
Включение питания
1. Установите регулятор [VOLUME] в положение мини-
мальной громкости (до упора влево).
2. Нажмите на кнопку [ ] (POWER); питание включится.
* Инструмент оборудован схемой защиты. Поэтому переход в
рабочий режим происходит через несколько секунд после
включения питания.
3. Регулятором [VOLUME] установите уровень громкости.
* Перед включением питания всегда устанавливайте гром-
кость в минимум. Однако, даже при этом в момент включе-
ния питания может быть слышен небольшой призвук, что
признаком неисправности не является.
Выключение питания
1. Установите регулятор [VOLUME] в положение мини-
мальной громкости (влево до упора).
2. Нажмите и удерживайте кнопку [ ] (POWER) не менее
1 секунды; питание выключится.
Автоматическое отключение пита-
ния (Auto O)
Питание прибора автоматически отключается через опре-
деленный промежуток времени после последней манипу-
ляции с ним (функция Auto O).
Чтобы этого не происходило, установите функцию Auto O
в “OFF.
(По умолчанию: 30 минут)
* Чтобы восстановить питание, снова включите его.
Удерживать
240 min.
OFF
10 min.
30 min.
1 2
3
* Эта установка запоминается после отключения питания.
Прослушивание демонстрации
Удерживать одну из трех
1
2
Доступны три демо-пьесы.
Для останова воспроизведения
нажмите на кнопку [SONG].
Обращайтесь со стойкой осторожно
Выполните все инструкции по установке инструмента
на стойку (стр. 4).
В противном случае инструмент может упасть или
стойка опрокинуться, что способно привести к травме.
Не размещайте инструмент вплотную к стене
Динамики F-20 смонтированы на тыль-
ной панели. Чтобы получить полноцен-
ный звук, выдерживайте расстояние от
инструмента до стены не менее 30 см.
Не допустите падения инструмента!
Чтобы F-20 не упал, обращайтесь с
ним аккуратно, ни в коем случае не
садитесь и не вставайте на него.
30 см
* Все права защи-
щены. Исполь-
зование дан-
ных пьес в це-
лях, отличающих-
ся от персональ-
ных, без разреше-
ния собственника
преследуется по
закону.
6
Прозрачность звука (Brilliance)
Прозрачность звука имеет 3 градации.
Удерживать
BRIGHT
MELLOW
NORMAL
C5 C6
1
2
3
Реверберация
(Ambience)
Звук можно обработать эффектом реверберации для имитации
акустики концертного зала. Его глубина имеет 5 градаций.
Удерживать
+
Стандарт
C5 C6
1 2
3
Игра в четыре руки (Twin Piano)
Можно разделить клавиатуру на правую и левую секции, чтобы
два человека могли одновременно играть в одном и том же вы-
сотном диапазоне. Это означает, что одно цифровое фортепиа-
но может заменить два инструмента.
C5 C6
Удерживать
OFF
PAIR
INDIVIDUAL
1 2
3
Клавиатура делится на левую и правую секции, с "C" первой
октавы в центре каждой секции.
Доступен выбор одного из следующих вариантов звучания.
Значение Описание
PAIR
При игре в верхних диапазонах обеих секций звук бу-
дет идти справа; при игре в нижних – слева.
INDIVIDUAL
Ноты, берущиеся в правой секции, будут воспроизво-
диться правым динамиком; ноты, берущиеся в левой
секции – левым.
* На обе секции назначается тембр Piano. Режим Twin Piano
при нажатии на любую из кнопок TONE отключается.
* Демпферная педаль воздействует только на правую секцию.
Блокировка кнопок (Panel Lock)
Включите питание, удерживая кнопку [PIANO]. Продолжайте
удерживать кнопку [PIANO] не менее 6 секунд. Функция Panel
Lock включится, и все кнопки, кроме [ ] (POWER) заблокируют-
ся. Это позволяет предотвратить случайное изменение устано-
вок инструмента.
При выключении питания функция Panel Lock отключается.
Сохранение установок (Memory Backup)
При выключении питания инструмента его установки возвраща-
ются в исходные значения. Однако, значения некоторых из них
можно сохранить. Эта операция называется “Memory Backup”.
Сохраняемые установки Страница
Key Touch стр. 2
Brilliance стр. 6
Ambience стр. 6
Master Tuning стр. 7
1. Удерживая кнопку [KEY TOUCH], нажмите на кнопку
[RHYTHM].
Кнопки [OTHER] и [SPLIT] начнут мигать.
Для отмены операции нажмите на кнопку [OTHER].
2. Для выполнения операции нажмите на кнопку [SPLIT].
По завершении операции индикаторы всех кнопок загорятся.
Инициализация установок (Factory Reset)
Можно восстановить заводские значения установок, отредакти-
рованных в режиме функций (стр. 7).
Примечание
После выполнения данной операции все установки ини-
циализируются, и записанная в память пьеса стирается.
1. Включите питание, удерживая кнопку [KEY TOUCH].
Продолжайте удерживать кнопку [KEY TOUCH] не ме-
нее 6 секунд.
Кнопки [OTHER] и [SPLIT] начнут мигать.
Для отмены операции нажмите на кнопку [OTHER].
2. Для выполнения операции нажмите на кнопку [SPLIT].
По завершении операции индикаторы всех кнопок загорятся.
3. Выключите и снова включите питание.
Форматирование накопителя USB
Для форматирования (инициализации) накопителя
USB используйте следующую процедуру.
Примечание
• При форматировании все данные, находящиеся на нако-
пителе USB, стираются.
• Перед первым использованием нового накопителя USB на
F-20 его необходимо отформатировать.
1. Подключите накопитель USB к порту USB MEMORY.
2. Включите питание, удерживая кнопку [SONG]. Продол-
жайте удерживать кнопку [SONG] не менее 6 секунд.
Кнопки [OTHER] и [SPLIT] начнут мигать.
Для отмены операции нажмите на кнопку [OTHER].
3. Для выполнения операции нажмите на кнопку [SPLIT].
По завершении операции индикаторы всех кнопок загорятся.
4. Выключите и снова включите питание.
Дополнительные функции
Дополнительные функции
7
Удерживать
3
OFF
240 min.
30 min.
10 min.
1
0
13
+2
15
-1
12
-3
10
-5
8
+4
5
3
1
+5
6
OFF
Ad-Hoc OFF
OFF
V-LINK
ON
MELLOW
BRIGHT
+
+
440.0 Hz
2
+1
14
-2
11
-4
9
4
-6
7
2
+3
16
PAIR
Ad-Hoc ON
OFF
NORMAL
Стандарт
MVC
Auto O (стр. 5)
USB Memory Mode
Twin Piano (стр. 6)
Wireless LAN (стр. 8)
Local Control
Brilliance (стр. 6)
Ambience (стр. 6)
Visual Control Mode
Transpose
MIDI
Transmit Channel
Master Tuning
Режим функций
Для изменения значения одной из описанных ниже функций, удерживая кнопки [KEY TOUCH] и [PIANO], нажмите на одну из
клавиш, показанных на рисунке.
Режим работы накопителя USB
В некоторых случаях при подключении накопителя USB к порту инструмента возможны сбои в переда-
че данных. В таких ситуациях может помочь смена режима работы накопителя USB. Для этого устано-
вите параметр USB MEMORY Mode в “1”.
По умолчанию данный параметр принимает значение “2”. Обычно изменять его не требуется.
* После изменения данной установки выключите и снова включите питание инструмента.
Высота строя
При игре в ансамбле можно подстроить высоту строя F-20 под другие инструменты.
Стандартной обычно считается высота, которая соответствует высоте ноты "A" первой октавы. Чтобы
ансамблевое звучание было более чистым, убедитесь, что инструменты настроены одинаково. Эта на-
стройка называется “Master Tuning.
Общая настройка производится в диапазоне 415.3 Гц – 440.0 Гц (стандарт) – 466.2 Гц (с шагом в 0.1 Гц).
Транспонирование клавиатуры
Функция Transpose позволяет транспонировать клавиатуру
инструмента с шагом в полутон.
Например, если пьеса написана в тональности Ми-мажор, а
ее требуется сыграть в аппликатуре До-мажор, установите
значение Transpose в “+4”.
Управление видеоустройствами
Функция Visual Control позволяет управлять видеорядом с помощью музыкального исполнения.
Если выбрать режим “MVC (MIDI Visual Control, стр. 9) или V-LINK”, исполнение на клавиатуре будет
управлять видеоклипами, воспроизводимыми устройством Visual Control, подключенным с помощью
USB MIDI.
Функции Visual Control
Управлять изображениями можно с помощью 12 крайних левых клавиш инструмента (A0 – G 1).
Функция Visual Control Передаваемые MIDI-сообщения Манипуляции с клавиатурой
Переключение
изображений
CC 0 (Bank Select): 0 – 4 Нажатия на черные клавиши
Program Change: 1 – 7 Нажатия на белые клавиши
Передающий MIDI-канал
Данная установка определяет MIDI-канал, по которому F-20 передает данные.
Протокол MIDI позволяет одновременно передавать и принимать сообщения по 16 каналам (1 – 16).
Подключая MIDI-модули и назначая на них соответствующие MIDI-каналы, можно играть звуками этих
устройств.
F-20 принимает информацию по всем шестнадцати каналам (1 – 16).
Предотвращение дублирования нот
Коммутируя программный синтезатор по USB
MIDI, эту функцию установите в “OFF”.
Поскольку обычно в программном синтезато-
ре параметр Thru включен, при игре на кла-
виатуре данные передаются на внутренний
тон-генератор по двум путям. Чтобы этого из-
бежать, выберите установку “Local O При
этом внутренний тон-генератор будет отклю-
чен от клавиатуры.
Взято C E G Звучит E G B
Программный
синтезатор
Local Control
Тон-генератор
USB MIDI
In
USB MIDI
Out
Компьютер
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
WPS
INDIVIDUAL
1 2
8
Функция Wireless LAN
Понятие Wireless LAN
Если к порту USB MEMORY инструмента подключить опциональ-
ный USB-адаптер WNA1100-RL, можно будет установить бес-
проводную связь с мобильным приложением iOS (например,
“Piano Partner или Air Performer ).
F-20
Опциональный USB-
адаптер
WNA1100-RL
точка доступа Wireless LAN
(например, роутер
Wireless LAN Wireless LAN
iPhone и т.д.
Необходимое оборудование
Опциональный USB-адаптер WNA1100-RL
Точка доступа Wireless LAN, например, роутер *1 *2
iPhone, iPad, iPod touch и т.д.
*1 Используемая точка доступа Wireless LAN должна поддержи-
вать работу протокола WPS. В противном случае используй-
те режим Ad-Hoc.
*2 Поддержка всех без исключения точек доступа Wireless LAN
не гарантируется.
Стандартный способ подключения (WPS)
При первом подключении F-20 к беспроводной сети необходи-
мо выполнить описанную ниже процедуру (WPS).
Эта процедура выполняется только один раз. После первого
входа в сеть повторно ее выполнять не требуется.)
Понятие WPS
WPS — это стандартный способ подключения к точке доступа
беспроводной сети с максимальной безопасностью. Для под-
ключения к точке доступа рекомендуется использовать WPS.
1. Подключите опциональный USB-адаптер WNA1100-RL
к порту USB MEMORY на F-20.
2. Нажмите и удерживайте кнопку на адаптере
USB не менее 3 секунд.
Индикатор на адаптере USB начнет мигать.
Примечание
* Не прилагайте к адаптеру USB избыточных усилий, что-
бы не повредить его.
Замечание
Эту же процедуру можно выполнить с помощью функции
“WPS” (стр. 7).
3. Произведите настройку WPS для точки доступа
Wireless LAN.
См. прилагаемую к точке доступа документацию.
После установления связи индикатор на адаптере USB загорит-
ся.
Можно установить беспроводную связь с приложением iOS, на-
пример, Air Performer. Выберите “F-20” в списке инструментов
приложения iOS.
Примечание
* Устройство (например, iPad), на котором работает приложе-
ние, должно быть подключено к той же сети.
Замечание
• Данные о соединении после первого выполнения процеду-
ры WPS сохраняются в памяти инструмента и в дальнейшем
беспроводная связь устанавливается автоматически.
• После выполнения процедуры инициализации установок
все данные о соединении теряются.
Индикация на адаптере USB
Индикатор Описание
Горит Адаптер подключен к сети.
Не горит Адаптер не подключен к сети.
Мигает Поиск сети адаптером.
Соединение в режиме Ad-Hoc
Используйте следующую процедуру.
Понятие режима Ad-Hoc
Режим Ad-Hoc позволяет подключать F-20 непосредственно к
iPad без точки доступа Wireless LAN. Это можно использовать в
случае отсутствия точки доступа Wireless LAN в рабочей зоне.
Ограничения
iPad, подключенный в режиме Ad-Hoc, не имеет возможно-
сти выхода в Интернет или связи с другим беспроводным
устройством. Однако, iPad сохраняет функции сотового теле-
фона, поэтому может выходить в Интернет с помощью сото-
вой связи. Имейте в виду, что выход в Интернет с помощью
сотовой связи оплачивается по тарифу обслуживания сото-
вой телефонии.
1. В режиме функций (стр. 7) выберите Ad-Hoc ON”.
2. В iPad или в другом устройстве, с которым устанавли-
вается связь, выберите “F-20”, чтобы создать соедине-
ние. (Например, в iPhone выберите [Settings] [Wi-Fi]
[Choose a Network], затем выберите F-20. На экра-
не запроса пароля введите f20ak.)
Ad-Hoc SSID F-20
Password f20ak
См. документацию на iPad или другое используемое устройство.
3. По завершении работы в режиме Ad-Hoc приведи-
те установки iPhone в окне [Settings] [Wi-Fi]
[Choose a Network] в прежнее состояние.
9
Неисправности
Проблема Причина/Действие
Все кнопки, кро-
ме [ ] (POWER),
мигают
Повышенный ток через порт USB MEMORY.
Проверьте исправность накопителя USB. Выключите и снова включи-
те питание.
Динамики звучат
даже при подклю-
чении наушников
Не подключены ли наушники к разъему OUTPUT вместо разъема
PHONES (стр. 4)?
Даже при работе
в наушниках слы-
шен посторон-
ний звук ударов
при игре на клави-
атуре
В инструменте используется клавиатура с молоточковым механизмом,
имитирующим клавиатуру акустического фортепиано. Поэтому при
игре на клавиатуре, особенно при отсутствии выходного сигнала, бу-
дет слышен звук ударов молоточков, что неисправностью не являет-
ся. Чтобы уменьшить вибрации, передаваемые по полу или стенам по-
мещения, отодвиньте инструмент подальше от стены или подстелите
под него специальный антивибрационный коврик, продаваемый в му-
зыкальных магазинах.
Питание самопро-
извольно отклю-
чается
По умолчанию через 30 минут простоя инструмента его питание от-
ключается. Чтобы этого не происходило, установите параметр “Auto
O в значение “OFF”тр. 5).
Не включается пи-
тание
Правильно ли подключен сетевой адаптер (стр. 4)?
Педаль не работа-
ет, или назначен-
ный на нее эффект
"зависает”
Правильно ли подключена педаль?
Вставьте разъем кабеля педали в гнездо PEDAL до упора (стр. 4).
Нет звука/
Нет звука при вос-
произведении
пьесы
Не установлен ли регулятор громкости инструмента в минимум?
Не подключены ли к инструменту наушники?
Динамики инструмента отключаются, если гнездо PHONES задейство-
вано (стр. 4).
Некорректный
строй клавиатуры
или пьесы
Корректно ли произведена установка Transpose (стр. 7)?
Корректно ли произведена установка Master Tune (стр. 7)?
В фортепиано используется растянутая настройка, несколько завыша-
ющая ноты в верхнем диапазоне и занижающая в нижнем. Это исполь-
зуется для имитации звучания реального акустического фортепиано.
При нажатии кла-
виш ноты звучат
два раза
Не находится ли инструмент в режиме Dual (стр. 2)?
В верхнем диапа-
зоне клавиш нео-
жиданно меняет-
ся звук
В акустическом фортепиано ноты в верхних полутора октавах продол-
жают звучать даже после отпускания клавиш независимо от положе-
ния демпферной педали, так как струны фортепьяно в верхнем диа-
пазоне не приглушаются демпферами. Поэтому их звучание модифи-
цируется.
В данном инструменте диапазон, на который не воздействует демп-
ферная педаль, зависит от установки транспонирования.
Возникает высо-
кий неприятный
для слуха звеня-
щий звук
При использовании наушников:
Некоторые фортепианные тембры содержат высокочастотную компо-
ненту, которая напоминает металлическую реверберацию. Это полно-
стью соответствует характеристикам акустического фортепиано и не
является неисправностью.
Рекомендуется уменьшить глубину эффекта реверберации.
При использовании динамиков:
Причина, вероятно, заключается в другом, например, резонируют де-
тали инструмента. Проконсультируйтесь у дилера или в сервисном
центре компании Roland.
Слишком низкая
громкость
Громкость уменьшается при подключении устройства USB к порту USB
MEMORY. Это неисправностью не является.
Проблема Причина/Действие
Некорректное зву-
чание низких нот
(дребезжание)
Если громкость установлена в максимальное значение, при экспрес-
сивной манере исполнения могут возникать искажения. Если это про-
изошло, уменьшите громкость.
Если в наушниках дребезг отсутствует:
Очень громкий звук может вызвать резонанс динамиков или располо-
женных поблизости предметов. Резонировать могут также флюорес-
центные лампы и стеклянные двери. Особенно часто это происходит,
когда усилены басы, а уровень громкости слишком высок. Для пода-
вления этого резонанса необходимо сделать следующее.
• Расположите инструмент на расстоянии не менее 30 см от стен и
других поверхностей.
• Уменьшите громкость.
• Отодвиньте резонирующие предметы подальше от динамиков.
Если дребезг слышен и в наушниках:
Причина, вероятно, в другом. Проконсультируйтесь с дилером или в
сервисном центре фирмы Roland.
Питание отклю-
чается
В некоторых случаях при воспроизведении данных SMF или WAV с на-
копителя USB с очень высокой громкостью возможно срабатывание
схемы защиты, отключающей питание инструмента.
Уменьшите громкость воспроизведения.
Функция Wireless LAN
Проблема Причина/Действие
Нет связи с точкой
доступа Wireless
LAN
• Убедитесь, что выбранная точка доступа поддерживает протокол
WPS. В противном случае используйте процедуру "Соединение в ре-
жиме Ad-Hoc" (стр. 8).
• Стандарт беспроводной связи 802.11a/b не поддерживается. Ис-
пользуйте стандарт беспроводной связи 802.11g/n (2.4 GHz).
• Способ идентификации WEP не поддерживается. Используйте спо-
соб идентификации WPA или WPA2.
• Убедитесь, что у выбранной точки доступа включена опция DHCP.
• В некоторых случаях связь с точкой доступа может оказаться неста-
бильной. С помощью процедуры "Стандартный способ подключения
(WPS)" (стр. 8) повторите процедуру установления связи с точкой до-
ступа Wireless LAN.
• Существует ограничение на количество хранящихся в памяти дан-
ных о соединениях. Создание нового соединения может привести к
утере данных об одном из предыдущих. После восстановления за-
водских установок все данные о соединениях будут утеряны. Если
данные о соединении удалены, повторите процедуру установления
связи с точкой доступа Wireless LAN.
Связь неустой-
чивая
При наличии посторонних радиосигналов связь с точкой доступа мо-
жет оказаться нестабильной. Чтобы исправить ситуацию, выполните
следующие действия.
• Сократите расстояние между точкой доступа Wireless LAN и F-20.
• Измените канал связи между точкой доступа Wireless LAN и F-20.
F-20 не распозна-
ется приложени-
ем iOS (например,
Air Performer”)
• Включено ли питание F-20?
• Корректно ли подсоединен к F-20 опциональный USB-адаптер
WNA1100-RL?
• Подключен ли F-20 к беспроводной сети?
• Подключены ли F-20 и iPad к одной точке доступа Wireless LAN?
• Корректно ли сконфигурирована точка доступа Wireless LAN для
поддержания связи между беспроводными устройствами?
См. документацию на точку доступа Wireless LAN.
Функция MIDI Visual Control
MIDI Visual Control является международным стандартом, расширяющим возможности использования MIDI для управления визуальными эф-
фектами с помощью музыкального исполнения. Видеооборудование, совместимое с протоколом MIDI Visual Control, можно подключать к музы-
кальным инструментам по MIDI, чтобы управлять этим видеооборудованием синхронно с музыкальным исполнением.
Функция V-LINK
V-LINK — это функция, синхронизирующая музыкальное исполнение и видеоизображение. Коммутация по MIDI устройств, совмести-
мых с V-LINK, упрощает использование разнообразных видеоэффектов, связанных с музыкальными произведениями.
Понятие MIDI
MIDI, Musical Instrument Digital Interface, представляет собой общепринятый стандарт для обмена музыкальными данными между различными электронными инструментами
и компьютерами. F-20 оборудован портом USB COMPUTER, через который происходит обмен MIDI-информацией с внешними устройствами, что позволяет значительно расши-
рить возможности создания музыки.
Техника безопасности
Выключение питания
Чтобы полностью обесточить инструмент,
необходимо выключить его, а также вынуть
вилку сетевого адаптера из розетки. Розетка,
которая используется для подключения
инструмента, должна быть расположена как
можно ближе к нему.
Функция Auto O
По умолчанию питание инструмента автомати-
чески отключается через определенное время
после последней манипуляции с ним. Чтобы
этого не происходило, выключите функцию
Auto O (стр. 5).
Используйте только рекомендуемые стойки
Прибор необходимо размещать на стойках,
рекомендуемых Roland.
Используйте устойчивую поверхность
Если инструмент устанавливается на стойку,
рекомендованную Roland, следите за тем,
чтобы она не шаталась. Если стойка не исполь-
зуется, инструмент должен располагаться на
ровной поверхности, исключающей его
перекос и раскачивание.
Будьте внимательны при работе со стойкой
Внимательно следуйте инструкциям по уста-
новке прибора на стойку (стр. 4).
В противном случае инструмент может упасть
или стойка опрокинуться, что приведет к
повреждению оборудования или травме.
Используйте только прилагаемый сетевой адаптер
Используйте только рекомендованный сетевой
адаптер, поставляемый с устройством. Убеди-
тесь, что напряжение сети совпадает с напря-
жением, обозначенным на корпусе адаптера. В
других адаптерах может использоваться иная
полярность, или они могут быть рассчитаны на
другое напряжение. Их использование может привести к
выходу инструмента из строя, возникновению сбоев в
работе или поражению электрическим током.
Пользуйтесь только прилагаемым сетевым шнуром
Используйте только прилагаемый сетевой
шнур. Этот шнур не должен использоваться
для подключения других устройств.
ВНИМАНИЕ
Используйте рекомендуемую стойку
Данный инструмент может использоваться
только со стойками Roland (KSC-68, KS-18Z,
KS-12). Использование других стоек может
привести к негативным последствиям.
Обращайтесь со стойкой осторожно
Даже при выполнении всех требований
техники безопасности инструмент может
упасть со стойки, или сама стойка может
опрокинуться. Поэтому будьте осторожны при
использовании инструмента, закрепленного
на стойке.
Транспортировка прибора
Перед перемещением инструмента выполните
изложенные ниже требования. Переносить
инструмент следует вдвоем, не переворачивая
его. Соблюдайте осторожность, чтобы избе-
жать травм и повреждения инструмента.
• При использовании стойки KSC-68 проверьте степень
затяжки крепежных винтов. В случае необходимости
подтяните винты.
• Отключите сетевой шнур.
• Отсоедините все шнуры от внешних устройств.
• Снимите пюпитр.
Храните мелкие детали вдали от детей
Храните следующие мелкие детали в местах,
недоступных детям, чтобы они случайно не
проглотили их.
• Винты крепления пюпитра (стр. 5)
Остерегайтесь ожогов
Показанная на рисунке область тыльной
панели в процессе работы может сильно
нагреваться, поэтому остерегайтесь ожогов.
Тыльная панель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Важные замечания
Размещение
• Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных
лучей, размещайте его на удалении от приборов, излуча-
ющих тепло, не оставляйте внутри автомобилей и в дру-
гих местах, подверженных интенсивному тепловому воз-
действию. При повышенной температуре его корпус мо-
жет деформироваться или изменить цвет.
• Не ставьте никаких предметов на клавиатуру, поскольку
это может повредить ее.
• В зависимости от материала и температуры поверхно-
сти, на которой стоит прибор, его резиновые ножки мо-
гут изменить цвет или испортить поверхность. Чтобы из-
бежать этого, можно поместить под ножки кусок войлока
или ткани. При этом следите, чтобы инструмент случайно
не соскользнул с поверхности.
Уход
• Регулярно протирайте корпус мягкой сухой материей. Не
прилагайте излишних усилий, так как даже мелкие пес-
чинки грязи могут оставить на поверхности царапины.
Не используйте чистящие средства или растворители,
поскольку они могут повредить поверхность корпуса и
оставить царапины.
Ремонт и данные
• Помните о том, что при отправке прибора в ремонт дан-
ные его внутренней памяти могут быть потеряны. По-
этому предварительно их необходимо сохранить на
USB-устройство. Во время ремонта инструмента особое
внимание уделяется сохранности данных внутренней па-
мяти. Однако возможны ситуации, например, выход из
строя схем памяти, в которых этого добиться невозмож-
но. Компания Roland ответственности за сохранность
данных внутренней памяти прибора не несет.
Меры предосторожности
• Помните, что в результате поломки или нарушения пра-
вил эксплуатации прибора содержимое памяти может
быть утеряно. Чтобы снизить риск потери данных, реко-
мендуется периодически архивировать содержимое па-
мяти.
• Компания Roland ответственности за сохранность дан-Roland ответственности за сохранность дан- ответственности за сохранность дан-
ных не несет.
• Поскольку звуковые колебания могут передаваться че-
рез пол или стены, при игре на инструменте не забывайте
о покое окружающих.
• Не прилагайте избыточных усилий при обращении с пю-
питром.
• При подключении накопителя USB к порту USB MEMORY
громкость звука может уменьшиться.
Обращение с USB-накопителем
• При изготовлении USB-накопителя применяются преци-USB-накопителя применяются преци--накопителя применяются преци-
зионные технологии. Работая с ним, уделяйте особое вни-
мание следующим моментам.
• Не отсоединяйте накопитель в процессе обмена дан-
ными с ним.
• Чтобы предотвратить повреждение накопителя элек-
тростатическим разрядом, прежде чем взять его в
руки, снимите с себя статический заряд.
Обращение с клавиатурой
• Не наносите на клавиатуру и на инструмент каких-либо
надписей или пометок другого рода. Чернила проникнут
внутрь и удалить их будет невозможно.
• Не прикрепляйте на клавиатуру наклейки, поскольку их
клеящая поверхность оставляет следы и приводит к из-
менению цвета.
• Для удаления сильных загрязнений используйте специ-
альную чистящую жидкость для клавиатуры, не содержа-
щую абразивных примесей. Протирайте инструмент лег-
кими движениями. Если грязь удалить не удается, проти-
райте клавиши, постепенно усиливая нажим, но следите
за тем, чтобы не оставить царапин.
Авторские права
• Несанкционированные запись, распространение, прода-
жа, сдача в прокат, публичное воспроизведение и подоб-
ные действия, в целом или частично, любого произведе-
ния, авторские права на которое принадлежат третьей
стороне, запрещены законом.
• Не используйте прибор в целях нелегального распро-
странения аудиоматериалов или нарушающих авторские
права третьей стороны. Производитель за противоправ-
ные действия пользователя ответственности не несет.
• Права на все музыкальные данные, находящиеся в памя-
ти прибора, принадлежат Roland Corporation.
• Приобретение данного прибора дает право на использо-
вание этих данных для создания, демонстрации, записи и
распространения оригинального аудиоматериала.
• Приобретение данного прибора НЕ дает право на рас-
пространение приведенных выше данных в оригиналь-
ной или модифицированной форме на любых носителях
или по сетям Интернет.
• Roland, GS, SuperNATURAL являются зарегистрированны-, GS, SuperNATURAL являются зарегистрированны-GS, SuperNATURAL являются зарегистрированны-, SuperNATURAL являются зарегистрированны-SuperNATURAL являются зарегистрированны- являются зарегистрированны-
ми торговыми марками или торговыми марками Roland
Corporation в США и/или других странах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ
Äàííûé ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî îòìå÷åííîå èì èçäåëèå
äîëæíî óòèëèçèðîâàòüñÿ îòäåëüíî îò äîìàøíèõ îòõîäîâ,
ñîãëàñíî ïðèíÿòîìó â êîíêðåòíîé ñòðàíå çàêîíîäàòåëüñòâó.
Информация
При необходимости ремонта обращайтесь в ближайший
техцентр Roland по адресу:
Roland Music
Дорожная ул., д. 3, корп.6
117 545 Москва, Россия
Тел: (495) 981-4964
Список встроенных пьес
Название Композитор
1 Floral Pursuits * Léo Delibes, Arranged by John Maul
2
The Nutcracker Waltz of the
Flowers (Jazz Arrangement)
*
Peter Ilyich Tchaikovsky, Arranged by
Masashi Hirashita
3 The Marriage of Figaro “Overture” Wolfgang Amadeus Mozart
4 Midsummer * Masashi Hirashita
5 Swan-derful Samba *
Peter Ilyich Tchaikovsky, Arranged by
John Maul
6 My Pleasure * Masashi Hirashita
7 Barcarolle Fryderyk Franciszek Chopin
8 Zhavoronok
Mikhail Ivanovich Glinka, Arranged
by Mily Alexeyevich Balakirev
9 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin
10 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin
11 Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin
12 Die Forelle
Franz Peter Schubert, Arranged by
Franz Liszt
13 Reets dans l’Eau Claude Achille Debussy
14 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy
15 La Campanella Franz Liszt
16 Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
17 Liebesträume 3 Franz Liszt
Название Композитор
18 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
19 Je te veux Erik Satie
20 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin
21 Clair de Lune Claude Achille Debussy
22 Nocturne No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
23 Für Elise Ludwig van Beethoven
24 Late Night Chopin *
Fryderyk Franciszek Chopin,
Arranged by John Maul
25 Fly Free * John Maul
26 Léveil de l’amour * Masashi Hirashita
27 Wedding Song * John Maul
28 Yesterday’s Dream * John Maul
29 Windy Afternoon * Masashi Hirashita
30 Scrambled Egg * Masashi Hirashita
* Все права защищены. Использование данных пьес в целях, отличающихся от
персональных, без разрешения собственника преследуется по закону.
* Воспроизводимые данные через порт USB COMPUTER не передаются.
* Авторские права на пьесы, отмеченные символом “*”, принадлежат Roland
Corporation.
Форматы файлов, воспроизводимых с накопителя USB
F-20 может воспроизводить данные следующих форматов.
• SMF 0/1
• Roland Piano Digital (i-format)
• Аудиофайлы: WAV, 44.1 кГц, 16 бит, линейные
Список ритмов
Название
1 8-Beat
2 16-Beat
3 Triplet
4 Shue
5 Ballad 1
6 Ballad 2
7 Blues
8 Country 1
Название
9 Country 2
10 Gospel 1
11 Gospel 2
12 Swing 1
13 Swing 2
14 Brush Swing 1
15 Brush Swing 2
16 5-Beat Swing
Название
17 Waltz
18 Jazz Waltz
19 Hand Clap
20 Ragtime
21 Bossa Nova
22 Samba
23 Rumba
24 Mambo
Название
25 Beguine
26 Salsa
27 ChaCha
28 Tango
29 March 4/4
30 March 6/8
31 Disco
32 Rock’nroll
1
2
3 4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
19
20 21
22
23
24
25
26
27 28
29
30
31
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Roland F-20 Инструкция по применению

Категория
Музыкальные инструменты
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ