Roland HP-508 Инструкция по применению

  • Привет! Я ознакомился с руководством пользователя для цифрового пианино Roland HP508. В нем подробно описаны все функции инструмента, включая множество тембров, режимы игры (Dual Play, Split Play, Twin Piano), запись и воспроизведение, а также настройка различных параметров. Задавайте свои вопросы — я готов помочь!
  • Как включить реверберацию?
    Как настроить чувствительность клавиатуры?
    Как включить режим "в четыре руки"?
    Как использовать метроном?
    Как записать свое исполнение?
Руководство
пользователя
Прежде чем приступить к работе, ознакомьтесь с разделами “Техника безопасности” и “Важные замечания”. В них содержит-
ся важная информация относительно правильного использования устройства. Чтобы иметь полное представление о
возможностях прибора, прочитайте данное Руководство целиком. Сохраните Руководство и держите его под рукой, чтобы
при необходимости можно было обратиться к нему.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Все права защищены. Воспроизведение данного материала в любой форме без письменного разрешения ROLAND CORPORATION
запрещено.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
&
Техника безопасности
Полностью обесточивайте прибор
Даже после выключения питания
прибора он отключается от сети
не полностью. Чтобы полностью
обесточить его, необходимо вы-
нуть вилку сетевого шнура из розетки. Поэ-
тому розетка должна быть расположена
как можно ближе к прибору.
Автоматическое отключение питания
Питание инструмента автоматиче-
ски отключается через опреде-
ленный промежуток времени по-
сле последней манипуляции с
ним (функция Auto O ). Чтобы этого не
происходило, выключите функцию Auto O
тр. 44).
Не разбирайте и не модифицируйте прибор
Не вскрывайте прибор и не вноси-
те изменений в его конструкцию
(за исключением случаев, описан-
ных в руководстве).
Не ремонтируйте и не заменяйте детали
Не пытайтесь самостоятельно ре-
монтировать прибор или заменять
какие-либо его части. Обратитесь
в сервисный центр Roland, либо к
авторизованному дистрибьютору компа-
нии Roland.
Не храните и не используйте прибор в условиях:
• Экстремальных температур
(на солнечном свете, в закры-
том автомобиле, вблизи ото-
пительных приборов, на из-
лучающем тепло оборудова-
нии);
• Сырости (в ванных комнатах,
прачечных, на мокром полу);
• Задымленности;
• Испарений;
• Где он может попасть дождь;
• Запыленности;
• С повышенной вибрацией.
Используйте устойчивую поверхность
Убедитесь, что прибор располо-
жен устойчиво. Не помещайте его
на неустойчивую, шаткую или на-
клонную поверхности.
Используйте сетевую розетку с соответствую-
щим напряжением
Подключайте сетевой шнур толь-
ко к сети, напряжение в которой
совпадает с тем, которое обозна-
чено на корпусе прибора.
Используйте прилагаемый сетевой шнур
Используйте только прилагаемый
сетевой шнур. Этот шнур не дол-
жен использоваться для подклю-
чения питания других устройств.
Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром
Не перекручивайте и не тяните
сетевой шнур, не кладите на него
тяжелые предметы. Это может по-
вредить шнур и привести к корот-
кому замыканию, которое может
стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
Берегите слух
Данный прибор может произво-
дить звук высокого уровня гром-
кости, способный привести к дли-
тельной потере слуха. Если слух
притупился или появился звон в ушах, не-
медленно прекратите использование при-
бора и обратитесь к врачу.
Избегайте попадания посторонних предметов
Не ставьте на прибор емкости с
жидкостями, такие как вазы с цве-
тами. Не допускайте попадания
внутрь прибора посторонних
предметов (например, огнеопас-
ных материалов, монет, булавок)
или жидкости (воды, напитков, и
т.). Это может привести к корот-
кому замыканию или сбоям в работе.
Немедленно выключайте питание в следую-
щих случаях
Следует немедленно прекратить
работу с прибором, выключить
его, отсоединить от сети и обра-
титься к дистрибьютору или в
сервисный центр Roland, если:
• Поврежден сетевой шнур;
• Появился дым или необычный запах;
• Внутрь прибора попали посторонние
предметы или жидкость;
• Прибор попал под дождь (или намок по
иной причине);
• Прибор перестал нормально функцио-
нировать или в его работе произошли
другие изменения.
3
Техника безопасности
Присматривайте за детьми
Если инструментом пользуются
дети, необходим постоянный кон-
троль взрослого за соблюдением
ими всех правил техники безопас-
ности.
Не допускайте ударов или падения
Предохраняйте инструмент от уда-
ров. Не роняйте его.
Не перегружайте сетевую розетку
Не подключайте к одной розетке
слишком много различных
устройств. Будьте особенно вни-
мательны при использовании уд-
линителей. Совокупная мощность
всех устройств, подключенных к удлините-
лю, не должна превышать допустимый уро-
вень его нагрузки (Вт/А). В противном слу-
чае изоляция кабеля нагреется и распла-
вится.
Использование в другой стране
Прежде чем использовать прибор
в другой стране, проконсульти-
руйтесь в фирме, где он был при-
обретен, в сервисном центре Ro-Ro-
land, либо у авторизованного дистрибьюто-, либо у авторизованного дистрибьюто-
ра компании Roland.
ВНИМАНИЕ
Обеспечьте вентиляцию прибора
Инструмент должен быть распо-
ложен так, чтобы ему была обе-
спечена необходимая вентиля-
ция.
Беритесь только за вилку сетевого шнура
Выключая сетевой шнур из розет-
ки или отсоединяя его от инстру-
мента, держитесь только за корпус
вилки или разъема, не тяните за
шнур.
Протирайте сетевую вилку от пыли
Регулярно отсоединяйте сетевую
вилку и протирайте ее от пыли су-
хой тряпкой, чтобы убрать с нее
все лишнее. Скопление пыли на
розетке или вилке может нарушить изоля-
цию и привести к пожару.
Отключайте прибор от сети, если он не ис-
пользуется
Отсоединяйте сетевой шнур от ро-
зетки, если не пользуетесь инстру-
ментом длительное время.
Прокладывайте кабели в безопасном месте
Зацепившись за кабель, можно
упасть и получить травму. Или же
устройство может упасть.
Не кладите на прибор тяжелые предметы
Не садитесь на инструмент и не
кладите на него тяжелые предме-
ты, иначе он может опрокинуться.
Не беритесь за сетевой шнур мокрыми руками
Не вставляйте сетевой шнур в ро-
зетку и не вынимайте его оттуда
мокрыми руками.
Меры предосторожности при транспортировке
При транспортировке инструмен-
та соблюдайте описанные ниже
меры безопасности. Перемещать
инструмент следует вдвоем. Необ-
ходимо нести его аккуратно, не
наклоняя. Убедитесь, что держите его креп-
ко, чтобы избежать травмы и повреждения
инструмента.
• Следите за тем, чтобы не потерять вин-
ты, которыми инструмент крепится к
стойке. Если они ослабли, затяните их.
• Отсоедините сетевой шнур.
• Отсоедините все шнуры от внешних
устройств.
• Закрутите фиксаторы стойки тр. 63).
• Закройте крышку.
• Сложите пюпитр.
Перед чисткой отключайте прибор от сети
Прежде чем приступить к чистке
инструмента, выключите его и от-
соедините сетевой шнур от розет-
ки.
Перед грозой отключайте прибор от сети
При приближении грозы отсоеди-
ните от розетки сетевой шнур.
Не прищемите пальцы
Осторожно обращайтесь со следу-
ющими подвижными частями, что-
бы не прищемить пальцы. Если
инструмент используют дети, не-
обходим контроль взрослых за
ними.
• Крышкатр. 16)
• Пюпитр (стр. 16)
Храните мелкие детали подальше от детей
Во избежание попадания в дыха-
тельные пути, храните следующие
компоненты инструмента и другие
мелкие детали в местах, недоступ-
ных детям.
• Винты для стойки (стр. 62)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ
4
&
Важные замечания
Источник питания
• Не подключайте прибор к источнику
электропитания, к которому уже подклю-
чены электроприборы с преобразова-
телями напряжения (холодильник, сти-
ральная машина, микроволновая печь
или кондиционер), а также снабженные
мотором. В зависимости от того, как ис-
пользуются такие электроприборы, сете-
вая наводка может вызвать сбои в рабо-
те аппаратуры и послужить причиной по-
мех. Если отдельную сетевую розетку ис-
пользовать невозможно, между прибо-
ром и аппаратурой необходимо включить
фильтр подавления сетевых наводок.
Размещение
• При использовании прибора рядом с уси-
лителями (или оборудованием, содержа-
щим трансформаторы) могут возникнуть
наводки. Если это произошло, измените
ориентацию прибора в пространстве или
удалите его от источника помех.
• Прибор может являться источником по-
мех для теле- и радио- приемников. Не
устанавливайте его вблизи от оборудова-
ния такого типа.
• Посторонний шум может появиться, если
рядом с аппаратурой используются мо-
бильные телефоны. Этот шум возникает
во время входящего или исходящего сиг-
налов, а также разговора. При возникно-
вении подобных проблем необходимо
расположить средства связи подальше от
аппаратуры или выключить их.
• Следите за тем, чтобы на прибор не попа-
дали солнечные лучи, размещайте его на
удалении от источников тепла, не остав-
ляйте внутри закрытых автомобилей и в
других аналогичных местах. Кроме того,
избегайте размещения прибора рядом с
мощным осветительным оборудованием.
При повышенной температуре его кор-
пус может деформироваться или изме-
нить цвет.
• При перемещении прибора из одного ме-
ста в другое, если в них наблюдается зна-
чительный перепад температуры и/или
влажности, внутри могут образовать-
ся капли воды (конденсат). Если исполь-
зовать прибор в таком состоянии, может
возникнуть неисправность или сбои в ра-
боте. Поэтому, прежде чем приступить к
эксплуатации аппаратуры, необходимо
подождать несколько часов, чтобы кон-
денсат высох.
• Не оставляйте на поверхности прибора
предметы из резины, винила или анало-
гичных материалов. В противном случае
отделка корпуса может быть повреждена.
• Не ставьте предметы на клавиши инстру-
мента, это может привести к выходу их из
строя.
• Не помещайте на корпус прибора различ-
ные наклейки. При их снятии можно по-
вредить отделку корпуса.
• Не ставьте на прибор емкости с жидкостя-
ми, такие как вазы с цветами, стаканы с
напитками, парфюмерию, алкоголь, лаки
для ногтей, спреи. Жидкость с поверхно-
сти удаляйте мягкой салфеткой.
Уход
• Для чистки прибора используйте мягкую
чистую ткань или аналогичный материал,
слегка смоченный водой. Для удаления
загрязнений используйте ткань, смочен-
ную слабым неабразивным моющим сред-
ством. Затем протрите прибор мягкой су-
хой тканью.
• Использование бензина, растворителя
или спирта запрещается. Это может при-
вести к изменению цвета и/или деформа-
ции корпуса прибора.
• Педали инструмента сделаны из латуни.
Она имеет свойство окисляться и туск-
неть. Чтобы этого избежать, используй-
те полироли для металла, продающиеся в
хозяйственных магазинах.
Уход за лакированным корпусом
(только для HP508-PE)
• Лакированный корпус из дерева требует
периодического ухода. При этом обрати-
те внимание на следующие моменты.
• Регулярно протирайте корпус мягкой
сухой материей Не прилагайте излиш-
них усилий, так как даже мелкие пес-
чинки грязи могут оставить на поверх-
ности царапины.
• Если поверхность корпуса потеряла
блеск, натрите ее сухой материей, смо-
ченной в полироли.
• Не используйте чистящие средства или
растворители, поскольку они могут по-
вредить поверхность корпуса и оста-
вить царапины.
• Сведения о полироли:
• Используйте полироль, строго следуя
прилагаемым к ней инструкциям.
• Используйте только специальные поли-
роли для лакированных частей форте-
пиано. Применение других средств мо-
жет привести к возникновению цара-
пин, деформации или изменению цвета
корпуса. Относительно марки полиро-
ли проконсультируйтесь в ближайшем
музыкальном магазине.
• Используйте полироль только для об-
работки лакированной поверхности
корпуса. Всегда протирайте его по на-
правлению волокон. Не трите сильно и
подолгу одни и те же места, это может
привести к потере блеска.
• Храните полироль вдали от детей. Если
полироль была случайно проглоче-
на, первым делом попытайтесь вызвать
рвоту, а затем немедленно обратитесь
к врачу.
Ремонт и данные
• Помните о том, что при отправке прибо-
ра в ремонт данные внутренней памя-
ти могут быть потеряны. Поэтому пред-
варительно их необходимо сохранить на
USB-устройство, либо записать на бума--устройство, либо записать на бума-
гу (при возможности). Во время ремон-
та инструмента особое внимание уделя-
ется сохранности данных внутренней па-
мяти. Однако возможны ситуации, напри-
мер, выход из строя схем памяти, в кото-
рых этого добиться невозможно. Компа-
ния Roland ответственности за сохран-Roland ответственности за сохран- ответственности за сохран-
ность данных внутренней памяти прибо-
ра не несет.
Меры предосторожности
• Помните, что в результате поломки или
несоблюдения правил эксплуатации при-
бора содержимое памяти может быть без-
возвратно потеряно. Для того чтобы сни-
зить риск потери данных, рекомендуется
периодически сохранять содержимое па-
мяти на USB -устройство.
• Компания Roland ответственности за со-Roland ответственности за со- ответственности за со-
хранность данных не несет.
• Обращайтесь аккуратно с кнопками, ре-
гуляторами и другими контроллерами.
В противном случае они могут выйти из
строя.
• Не ударяйте по дисплею и не нажимай-
те на него.
• При подсоединении/отсоединении шну-
ров и кабелей никогда не тяните за шнур.
Беритесь только за разъем, чтобы не по-
вредить внутренние элементы кабеля.
• В процессе работы инструмент нагревает-
ся. Такая ситуация является штатной.
• Чтобы не вызывать недовольства окружа-
ющих, постарайтесь устанавливать разу-
мный уровень громкости.
• Звук и вибрации, производимые при игре
на клавиатуре, могут передаваться по пе-
рекрытиям пола и стен с достаточно боль-
шой интенсивностью. Поэтому старайтесь
не нарушать покой окружающих.
• При транспортировке прибора исполь-
зуйте оригинальную заводскую упаков-
ку, включая прокладочный материал для
смягчения ударов или аналогичные ма-
териалы.
• Не прилагайте чрезмерных физических
усилий при обращении с пюпитром.
• При манипуляциях с крышкой или пюпи-
тром инструмента будьте внимательны,
чтобы не зажать пальцы между подвиж-
ными частями и панелью. Дети должны
пользоваться инструментом только под
наблюдением взрослых.
Обращение с USB-накопителем
• При изготовлении USB-накопителя при-USB-накопителя при--накопителя при-
меняются прецизионные технологии. Уде-
ляйте особое внимание следующим мо-
ментам.
• Не отключайте USB-накопитель в про-USB-накопитель в про--накопитель в про-
цессе обмена данными с ним.
• Чтобы предотвратить повреждение
USB-накопителя электростатическим
разрядом, прежде чем взять его в руки
снимите с себя статический заряд.
5
Важные замечания
• Несанкционированные запись, распро-
странение, продажа, сдача в прокат, пу-
бличное воспроизведение и подобные
действия, в целом или частично, любо-
го произведения, авторские права на ко-
торое принадлежат третьей стороне, за-
прещены законом.
• Не используйте прибор в целях неле-
гального распространения аудиоматери-
алов или нарушающих авторские права
третьей стороны. Производитель за про-
тивоправные действия пользователя от-
ветственности не несет.
• Права на все данные, находящиеся в
памяти прибора, принадлежат Roland
Corporation.
• Приобретение прибора дает право на
использование этих данных для созда-
ния, демонстрации, записи и распро-
странения оригинального аудиомате-
риала.
• Приобретение данного прибора НЕ дает
право на распространение приведенных
выше данных в оригинальной или
модифицированной форме на любых
носителях или по сетям Интернет.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio)
обозначает портфолио патента микро-
процессорной архитектуры, разработан-
ной Technology Properties Limited (TPL).
Компания Roland получила лицензию на
данную технологию у TPL Group.
• XGlite ( ) является зарегистрирован-
ной торговой маркой или торговой мар-
кой Yamaha Corporation.
• Примеры экранов продукции Microsoft
приведены с разрешения Microsoft Cor-Microsoft Cor- Cor-Cor-
poration.
• Все названия продуктов, упоминаемые
в этом документе, являются торговыми
марками или зарегистрированными тор-
говыми марками соответствующих вла-
дельцев.
• Microsoft, Windows, Windows Vista и
DirectX являются зарегистрированными
торговыми марками или торговыми мар-
ками Microsoft Corporation.
• Mac OS и iTunes являются зарегистриро- OS и iTunes являются зарегистриро-OS и iTunes являются зарегистриро- и iTunes являются зарегистриро-iTunes являются зарегистриро- являются зарегистриро-
ванными торговыми марками или торго-
выми марками Apple Inc.
• Roland, GS, SuperNATURAL, Acoustic
Projection и Ivory Feel являются зареги- и Ivory Feel являются зареги-Ivory Feel являются зареги- Feel являются зареги-Feel являются зареги- являются зареги-
стрированными торговыми марками или
торговыми марками Roland Corporation в
США и/или других странах.
&
Сведения о клавиатуре Ivory Feel
Отличительные черты клавиатуры Ivory Feel
В традиционном фортепиано белые клавиши изготавливаются из слоновой кости, а черные — из эбенового дерева. Технология созда-
ния клавиатуры Ivory Feel воспроизводит ощущение игры на клавишах такого типа.
• Пользователь по достоинству оценит великолепную фактуру этой клавиатуры и получит незабываемые ощущения при игре на ней.
• Поверхность клавиш покрыта влаговпитывающим материалом, обеспечивающим наилучший контакт пальцев с клавиатурой.
• Клавиши имеют небольшой глянец и почти незаметную окраску, усиливающие внешнюю привлекательность.
• Белые клавиши имеют слегка желтоватый оттенок, имитирующий слоновую кость.
Обращение
• Не наносите на клавиатуру и на инструмент каких-либо надписей или пометок иного рода. Чернила проникнут внутрь структуры
поверхности, и удалить их будет невозможно.
• Не прикрепляйте на клавиатуру наклейки, поскольку их клеящая поверхность оставит следы и приведет к изменению цвета.
Уход и обслуживание
Обязательно примите к сведению следующую информацию. Игнорирование ее может привести к появлению царапин на поверхности,
помутнению отделки или к изменению цвета и деформации.
• Для удаления пыли используйте сухую мягкую ткань.
Удаляйте пыль аккуратными движениями.
Не трите сильно поверхность и не применяйте излишних физических усилий.
• Для удаления сильных загрязнений используйте специальную чистящую жидкость для клавиатуры, не содержащую абразивных
примесей. Протирайте инструмент легкими движениями. Если грязь удалить не удается, протирайте клавиши, постепенно усиливая
нажим, но следите за тем, чтобы не оставить царапин.
• Не используйте бензин, растворители или спирт при протирке инструмента.
Функция Wireless LAN
• Если при использовании функции Wireless
LAN наблюдаются шумы или выпадения
звука, выполните следующие рекоменда-
ции. Они могут исправить положение.
• Увеличьте расстояние между беспро-
водным устройством и инструментом.
• Измените способ подключения
(WPS/режим Ad-Hoc)
6
&
Содержание
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Важные замечания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Сведения о клавиатуре Ivory Feel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Возможности инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Работа с инструментом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Описание панелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Установка пюпитра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Открывание и закрывание крышки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Включение/отключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Исполнение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Игра различными звуками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Выбор тембров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Режим наложения двух тембров (Dual Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Игра в левой и правой зонах клавиатуры различными тембрами
(Split Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Изменение звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Добавление реверберации (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Управление яркостью звука (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Настройка чувствительности клавиатуры (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Установки для игры "в четыре руки" (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Транспонирование (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Возможности исполнения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Использование метронома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Изменение темпа метронома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Изменение размера метронома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Управление громкостью метронома . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Предварительный отсчет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Исполнение под пьесу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Выбор и воспроизведение пьес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Последовательное воспроизведение всех пьес (All Songs Play) . . . . . . . . .29
Баланс громкости между пьесой и исполнением на клавиатуре
(Song Balance). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Изменение темпа пьесы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Прослушивание отдельных партий (Part Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Воспроизведение в цикле (AB Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Запись исполнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Запись SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Перезапись пьесы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Преобразование пьесы SMF в аудиофайл . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Запись в аудиофайл . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Транспонирование пьесы (Audio Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ослабление центрального сигнала (Center Cancel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Запись аудиофайла пьесы (WAV) на CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Сохранение пьесы под другим именем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Переименование пьесы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Изменение звука фортепиано (Piano Designer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Использование функции Piano Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Управление яркостью дисплея (Display Contrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Автоматическое отключение питания (Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Сохранение установок (MemoryBackup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Восстановление заводских установок (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . .45
Копирование пьесы (Copy Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Удаление пьесы (Delete Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Инициализация памяти (FormatMedia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Блокировка кнопок (Panel Lock). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Функция Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Стандартный способ подключения (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Установки функции Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Экран Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Подключение к выбранной точке доступа Wireless LAN (Select AP). . . . . .48
Дополнительные установки (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Различные установки (режим Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Эффект Headphones 3D Ambience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Баланс громкости тембров в режиме Dual Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Общая настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Выбор строя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Выбор тоники пьесы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Установка громкости входного аудиосигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ослабление центрального сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Транспонирование аудиофайла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Режим транспонирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Транспонирование на октаву . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Выбор формата записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Режим работы педали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Режим работы центральной педали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Предотвращение дублирования нот при работе с секвенсором . . . . . . . .52
Передающий MIDI-канал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Переименование пьесы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Копирование пьесы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Удаление пьесы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Инициализация памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Установки драйвера USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Режим работы накопителя USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Управление видеооборудованием. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Выбор канала Visual Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Установки функции Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Установка яркости дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Установка максимальной громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Выбор языка вывода информации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Автоматическое отключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Сохранение установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Восстановление заводских установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Список тембров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Список встроенных пьес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Сборка стойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1
2
Нажмите на одну из кнопок..
Используемые обозначения
Нажмите на две кнопки.
Нумерация шагов процедуры.
Удерживая одну кнопку, нажмите на другую.
7
&
Запись пьес
e
Запись собственного исполнения
Доступна запись собственного исполнения.
e
Создание CD в компьютере из записанных пьес
Записанные пьесы можно скопировать в компьютер, чтобы записать на CD.
стр. 32
стр. 39
&
Функция энергосбережения
e
Автоматическое отключение питания
По истечение 30 минут после последней операции с HP508 питание автоматически отключается.
* Чтобы отключить эту функцию, откорректируйте параметр Auto Oтр. 44).
стр. 44
&
Исполнение на фортепиано
e
Исполнение различными тембрами
HP508 содержит множество тембров, которые служат для игры звуками различных ин-
струментов.
e
Исполнение с наложением тембров
Доступно одновременное воспроизведение двух тембров с помощью одной клавиши.
e
Исполнение с разделением тембров
Доступно разделение клавиатуры на левую и правую зоны, а также назначение на каждую
из них различных тембров.
e
Исполнение "в четыре руки"
Доступно разделение клавиатуры на левую и правую зоны, в каждой из которых можно
играть, как на отдельном инструменте.
стр. 18
стр. 19
стр. 20
стр. 24
&
Разучивание пьес
e
Исполнение под метроном
Доступно использование метронома.
e
Исполнение под встроенные пьесы
HP508 содержит набор встроенных пьес.
Список пьес приведен на стр. 59.
e
Разучивание партий отдельных рук
При исполнении под пьесу можно разучивать партию одной руки при прослуши-
вании партии другой.
стр. 26
стр. 28
стр. 30
&
Возможности инструмента
8
&
Подстройка фортепиано (Piano Designer)
e
Управление высотой раскрытия деки
При закрывании деки звук становится мягче, при открывании — ярче.
e
Управление резонансом аккордов
Доступна регулировка резонанса аккордов, эмулирующего вибрации, возникаю-
щие в акустическом инструменте.
e
Выбор строя
Доступен выбор различных строев, в том числе исторических, возникших в эпо-
ху Барокко.
стр. 42
стр. 43
стр. 43
&
Настройка инструмента
e
Изменение чувствительности клавиатуры
Доступна настройка чувствительности клавиатуры под любой стиль исполнения.
e
Обработка звука реверберацией
Доступно добавление к звуку реверберации, которая создает ощущение исполне-
ния в концертном зале.
e
Управление тембром звука
Доступна регулировка тембра звука — от прозрачного до приглушенного.
стр. 23
стр. 22
стр. 23
&
Полезные функции
e
Транспонирование клавиатуры или пьесы
Функция Transpose позволяет транспонировать клавиатуру или пьесу для испол-
нения в более удобной тональности.
e
Блокировка кнопок
Функция Panel Lock позволяет предотвратить случайное изменение настроек с по-
мощью блокировки кнопок панели инструмента.
e
Подключение к сети Wireless LAN
С помощью опционального USB-адаптера WNA1100-RL можно организовать бес-
проводное соединение с приложением мобильного устройства, например iPad.
стр. 25
стр. 47
стр. 47
9
&
Работа с инструментом
Сохранение установок инструмента (Memory Backup)
HP508 позволяет настроить различные установки, но после отключения питания они возвращаются в значения по умол-
чанию.
Однако, благодаря функции Memory Backup, эти установки можно сохранить в память инструмента.
стр. 44
1. Удерживая кнопку [Song Balance],
нажмите на кнопку [AB Repeat].
2. Кнопками [ ]/[ ] (Slow/Fast) выберите
“Memory Backup”.
3. Нажмите на кнопку [Song].
4. Кнопкой [ ] (Fast) выберите “Yes”.
Реверберация (Ambience)
Звук инструмента можно обработать эффектом
реверберации. В этом случае создается ощуще-
ние игры в концертном зале.
Включение реверберации
Нажмите на кнопку [Ambience], чтобы она загорелась.
Изменение глубины эффекта
Удерживая кнопку [Ambience], нажимайте на кнопки [–]/[+].
стр. 22
Чувствительность клавиатуры (Key Touch)
Можно настроить чувствительность клавиатуры
под любого пользователя.
Включение функции
Нажмите на кнопку [Key Touch], чтобы она загорелась.
Настройка чувствительности
Удерживая кнопку [Key Touch], нажимайте на кнопки [–]/[+].
стр. 23
Общая громкость
Громкость настраивается кнопка-
ми Volume.
Тише Громче
стр. 17
Прозрачность звука
(
Brilliance)
Можно настроить яр-
кость звука, воспроиз-
водимого с клавиату-
ры, или звучания вос-
производимой пьесы.
Изменение глубины эффекта
Удерживая кнопку [Ambience], на-
жмите на кнопку [Key Touch], чтобы
просмотреть значение; затем кноп-
ками [–]/[+] измените его.
стр. 23
Разделение клавиатуры для игры "в четыре руки"
(Twin Piano)
Можно разделить клавиатуру на правую и левую
секции, чтобы два человека могли одновременно
играть в одном и том же высотном диапазоне.
Включение функции
Нажмите на кнопку [Twin Piano], чтобы она загоре-
лась.
Выбор варианта озвучивания
Удерживая кнопку [Twin Piano], нажимайте на кноп-
ки [–]/[+].
Pair
Ноты, взятые в правой зоне, будут громче
звучать в правом динамике, нежели в левом.
Ноты, взятые в левой зоне, будут громче зву-
чать в левом динамике, нежели в правом.
Individual
Ноты, взятые в правой зоне, будут воспроиз-
водиться правым динамиком; ноты, взятые в
левой зоне – левым.
стр. 24
Транспонирование
(Transpose)
Доступно транспо-
нирование клавиа-
туры и/или пьесы.
Включение функции
Нажмите на кнопку [Transpose],
чтобы она загорелась.
Настройка транспонирования
Удерживая кнопку [Transpose],
нажимайте на кнопки [–]/[+].
стр. 25
10
Работа с инструментом
Кнопки тембров
Выбор одного тембра
Нажмите на одну из кнопок тембров и нажимайте на кнопки [–]/[+].
Нажать
Наложение тембров (Dual Play)
Нажмите на кнопки двух тембров.
Нажать на две кнопки
Выбор тембров
Тембр 1 Нажимайте на кнопки [–]/[+].
Тембр 2
Удерживая правую из горящих кнопок тембров, нажимайте
на кнопки [–]/[+].
стр. 18
стр. 19
Изменение звука фортепиано (Piano Designer)
Доступно изменение звука фортепиано с помощью модификации различных его параметров.
1. Удерживая кнопку Piano [Grand], нажмите на кнопку Piano [Upright].
2. Кнопками [ ]/[ ] (Slow/Fast) выберите редактируемый параметр.
3. Кнопками [–]/[+] измените значение параметра.
стр. 42
Игра разными тембрами в двух зонах клавиатуры (Split Play)
В этом режиме клавиатура делится на левую и правую секции,
на каждую из которых можно назначить свой тембр.
Включение функции
Удерживая кнопку [Transpose], нажмите на кнопку [Twin Piano].
Выбор тембров
Тембр правой
руки
1. Нажмите на кнопку тембра.
2. Нажимайте на кнопки [–]/[+].
Тембр левой
руки
1. Удерживая кнопки [Transpose] и [Twin Piano], на-
жмите на кнопку тембра.
2. Удерживая кнопки [Transpose] и [Twin Piano], на-
жимайте на кнопки [–]/[+].
Смена точки раздела клавиатуры
Удерживая кнопки [Transpose] и [Twin Piano], возьмите ноту,
соответствующую новой точке раздела.
стр. 20
Использование метронома
Ниже описано как пользоваться метрономом.
Включение метронома
Нажмите на кнопку [Metronome], чтобы она
загорелась.
Регулировка громкости метронома
Удерживая кнопку [Metronome], нажимайте на кнопки [–]/[+].
стр. 26
Изменение темпа или размера
Можно изменить темп метронома или пьесы.
Изменение темпа
Используйте кнопки [ ]/[ ] (Slow/Fast).
Изменение размера
Удерживая кнопку [Metronome], используйте кнопки [ ]/[ ]
(Slow/Fast).
стр. 26
11
Работа с инструментом
Воспроизведение части пьесы в цикле (AB Repeat)
Выбранный фрагмент пьесы можно
воспроизводить в цикле.
1. Нажмите на кнопку [ ] (Play/Stop) для запуска
воспроизведения пьесы.
2. В точке начала цикла нажмите на кнопку [AB Repeat].
3. В точке конца цикла
еще раз нажмите на кнопку
[AB Repeat].
стр. 31
Громкость
пьесы (Song Balance)
Изменяя громкость воспроизводимой пьесы,
можно настроить баланс между ней и исполнени-
ем на клавиатуре.
Включение функции
Нажмите на кнопку [Song Balance], чтобы она загорелась.
Изменение баланса
Удерживая кнопку [Song Balance], нажимайте на кнопки [–]/[+].
стр. 29
Кнопки [–]/[+]
С помощью данных кнопок можно выбирать тембры или пьесы,
а также изменять различные установки.
• Если удерживать кнопки [–]/[+] нажатыми, значение будет ме-
няться непрерывно.
• Чтобы быстро увеличить значение, удерживая кнопку [+], нажми-
те на кнопку [–].
• Чтобы быстро уменьшить значение, удерживая кнопку [–], на-
жмите на кнопку [+].
• Чтобы восстановить значение по умолчанию, одновременно на-
жмите на кнопки [–] и [+].
Выбор пьес
Выбор пьес осуществляется на соответствующем экране.
Выбор пьесы
1. Нажмите на кнопку [Song] для перехода к экрану
пьесы.
Категория
Темп Размер Такт
Имя пьесы
2. Кнопками [–]/[+] выберите пьесу.
Выбор пьесы с накопителя USB
1. Нажмите на кнопку [Song] для перехода к экрану
пьесы.
2. Удерживая кнопку [Song], кнопками
[–]/[+] выберите “USB.
Накопитель USB
3. Кнопками [–]/[+] выберите пьесу.
стр. 28
Дисплей
Дисплей отображает различную информацию, например, имя
тембра/пьесы, темп и размер.
Темп Размер Такт Имя тембра
или пьесы
12
Работа с инструментом
Выбор воспроизводимой партии
Ниже описан выбор воспроизводимой партии.
Партия правой руки
Нажмите на кнопку [Right], чтобы она загоре-
лась.
Партия левой руки Нажмите на кнопку [Left], чтобы она загорелась.
Аккомпанемент
Нажмите на кнопку [Accomp], чтобы она заго-
релась.
Регулировка громкости партии
Удерживая кнопку выбранной партии, нажимайте на кнопки [–]/[+].
стр. 30
Блокировка кнопок (Panel Lock)
Нажмите и удерживайте кнопку [Right] до тех
пор, пока в правом верхнем углу экрана не поя-
вится символ .
Снятие блокировки
Нажмите и удерживайте кнопку [Right] до тех пор, пока символ
не исчезнет с экрана.
стр. 47
стр. 47
Запись/воспроизведение
Ниже описаны операции записи/
воспроизведения пьесы.
Переход в начало
пьесы
Нажмите на кнопку [ ] (Reset).
Воспроизведение/
останов
Нажмите на кнопку [ ] (Play/Stop).
Вход в режим готов-
ности к записи
При остановленном воспроизведении нажми-
те на кнопку [ ] (Rec).
Запись
В режиме готовности к записи нажмите на
кнопку [ ] (Play/Stop).
Перемотка назад
Нажмите на кнопку [ ] (Bwd).
Перемотка вперед
Нажмите на кнопку [ ] (Fwd).
Воспроизведение всех пьес)
Удерживая кнопку [Song], нажмите на кнопку
[ ] (Play/Stop).
Запись новой пьесы
1. Выберите тембр для исполнения.
2. Нажмите на кнопку [ ] (Rec).
3. Нажмите на кнопку [ ] (Play/Stop) для запуска
записи.
4. Нажмите на кнопку [ ] (Play/Stop) для остано-
ва записи.
Запись с наложением
1. Выберите тембр для исполнения.
2. Выберите пьесу для записи.
3. Нажмите на кнопку [ ] (Rec).
4. Нажмите на кнопку [+].
5. Нажмите на кнопку записываемой партии, чтобы
она начала мигать.
6. Нажмите на кнопку [ ] (Play/Stop) для запуска
записи.
7. Нажмите на кнопку [ ] (Play/Stop) для остано-
ва записи.
стр. 32стр. 28
стр. 29
стр. 32
стр. 35
13
&
Описание панелей
Кнопка [Power]
Включает/выключает питание инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
* Питание инструмента автоматически отключается, если он простаивает на протяжении определенного периода времени
(функция Auto Of).
Чтобы питание автоматически не выключалось, установите параметр Auto O в “O, как описано на стр. 44..
* Все отредактированные установки после выключения питания инструмента теряются. Чтобы сохранить их, используйте функцию Memory Backup (стр. 44).
* Если питание отключилось, снова включите его кнопкой [Power].
* Если питание автоматически отключилось, перед его включением необходимо выждать не менее 5 секунд. В противном случае, функция Auto O может еще не
сброситься, что приведет к некорректному включению инструмента.
стр. 17
Педаль Damper
Эта педаль управляет сустейном звука. При нажатии на нее ноты продолжают звучать даже после отпускания клавиш.
Продолжительность звучания зависит от глубины нажатия на педаль.
На акустическом фортепиано при нажатии демпферной педали отодвигается демпфер, что обеспечивает богатый общий
резонанс струн. HP508 имитирует эту особенность акустического фортепиано.
При нажатии правой педали акустического фортепиано можно услышать небольшой шум, когда демпферы освобожда-
ют струны. Кроме того, звук струн, по которым ударили молоточки, резонирует с другими струнами, придавая звуку свое-
образную тембральную окраску.
Далее, при игре с неполностью нажатой педалью затухание основного звука происходит быстро, в то время как ревер-
берационная составляющая остается, создавая уникальный резонансный фортепианный призвук. Кроме эффекта прод-
ления звука, воспроизводимого с помощью техники игры с неполностью нажатой педалью, HP508 имитирует призвуки,
возникающие при освобождении струн (Damper Noise), и резонанс (Damper Resonance).
Педаль Sostenuto
Продлевает звук нот, которые были взяты при уже нажатой педали.
Педаль Soft
Эта педаль используется для смягчения звука.
При нажатии педали звук приглушается. Это соответствует действию левой педали акустического фортепиано.
Мягкость звучания тембра может изменяться в зависимости от глубины нажатия на педаль.
Педали
Держатель наушников
Если наушники не используются, их
можно повесить на специально преду-
смотренный держатель.
* Не вешайте на держатель ничего, кроме на-
ушников. В противном случае можно повре-
дить держатель или сам инструмент.
Лицевая панель
Кнопки лицевой панели служат для управления HP508.
См. стр. 10 – 13
14
Описание панелей
Разъем USB Memory
Служит для подключения накопителя USB, обеспе-
чивающего работу следующих функций.
• Воспроизведение с помощью HP508 файлов WAVE или MIDI
(SMF), скопированных из компьютера.
• Запись исполнения на HP508.
• Воспроизведение в компьютере или нарезка на CD запи-
санного аудиоматериала.
* Аккуратно вставляйте накопитель USB до упора.
* Используйте накопители USB, поставляемые Roland. Совмести-
мость с моделями других изготовителей не гарантируется.
стр. 28 стр. 41
Разъем USB Computer
Служит для подключения к компьютеру опциональным кабе-
лем USB и обмена с ним музыкальными данными. Поддержива-
ет работу следующих функций.
• Озвучивание с помощью HP508 фай-
лов SMF, воспроизводимых с помощью
MIDI-программ компьютера
• Сохранение в компьютер пьес, записан-
ных в HP508, для их дальнейшей редак-
ции с помощью передачи по MIDI данных
в программный секвенсор.
Разъем Input
Служит для подключения разнообраз-
ного аудиооборудования в целях вос-
произведения его сигналов через ди-
намики HP508.
Громкость звука регулируется параме-
тром Input Volume (стр. 50).
* Во избежание повреждения динамиков и усилителей перед коммутацией установите все регуляторы громкости в минимум и выключите питание всех комму-
тируемых устройств.
* Некоторые аудиокабели могут содержать резисторы. Не используйте кабели этого типа для коммутации, иначе громкость звука может оказаться слишком
низкой.
Разъем AC In
Служит для подключе-
ния прилагаемого сетево-
го шнура.
Разъем Pedal
Служит для подключе-
ния педалей, встроенных в
стойку инструмента.
стр. 63
стр. 63
Разъемы Output
Служат для подключения HP508
к внешней системе звукоусиле-
ния.
* Прежде чем отключить питание
HP508, необходимо выключить все
устройства, подключенные к этим
разъемам.
Тыльная
панель
Разъемы Phones
Служат для подключения наушников.
HP508 имеет два разъема для подключения нау-
шников, которые можно задействовать одновре-
менно.
Эффект Headphones 3D Ambience обеспечивает
естественный звук фортепиано даже при работе в
наушниках.
* Эффект Headphones 3D Ambience воздействует только на тембры форте-
пиано и не распространяется на другие.
* Эффект Headphones 3D Ambience можно отключить (стр. 50).
* Эффект Headphones 3D Ambience можно включить кнопкой [Ambience].
15
1.
2.
Подъем пюпитра
1. Аккуратно поднимите пюпитр.
2. Закрепите пюпитр фиксатором под необходимым
углом.
Складывание пюпитра
1. Придерживая пюпитр одной рукой, поднимите фикса-
тор, расположенный на тыльной стороне пюпитра, и
аккуратно опустите его.
Фиксаторы нотных листов
Для удержания нотных листов предусмотрены специальные
фиксаторы.
Если фиксаторы не используются, их следует опустить.
Нажать
&
Подготовка к работе
* При манипуляциях с крышкой и пюпитром инструмента будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы. Если инструментом пользуют-
ся дети, необходим постоянный контроль взрослых за ними.
Установка пюпитра
Открывание и закрывание крышки
Чтобы открыть крышку, немного приподнимите ее двумя рука-
ми и отодвиньте от себя.
Чтобы закрыть крышку, потяните ее на себя. Когда она полно-
стью выдвинется, мягко опустите ее.
ЗАМЕЧАНИЕ
При манипуляциях с крышкой инструмента будьте внима-
тельны, чтобы не прищемить пальцы. Если инструментом
пользуются дети, необходим постоянный контроль взрос-
лых за ними. Во избежание повреждений всегда закрывайте
крышку перед перемещением инструмента.
Маскировка крышкой кнопок и дисплея
(Classic Position)
С помощью крышки можно закрыть кнопки и дисплей. Это по-
зволяет полностью сосредоточиться на исполнении, не отвле-
каясь на посторонние детали.
Крышка
16
Подготовка к работе
Включение/отключение питания
ЗАМЕЧАНИЕ
Завершив коммутацию (стр. 15), включите питание оборудования в описанной ниже последовательности. Нарушение очередности вклю-
чения может привести к повреждению динамиков и других устройств.
Вкл.
Выкл.
2
1
Тише Громче
Включение питания
1. Нажмите на кнопку [Power].
Через небольшой промежуток времени можно будет играть на клавиатуре.
* Данный инструмент оборудован схемой защиты, поэтому вход в рабочий режим осуществляется с задержкой в несколько секунд.
2. Кнопками [Volume] установите громкость.
При нажатиях на правую кнопку громкость увеличивается, на левую — уменьшается.
При этом громкость изменяется в динамиках инструмента, если используются динамики, или в подключенных к нему наушниках. Установки
громкости (для динамиков и наушников) сохраняются автоматически.
Экран настройки громкости при использовании динамиков Экран громкости при использовании наушников
ПРИМЕЧАНИЕ
HP508 обеспечивает высококачественный звук при любом уровне громкости.
Отключение питания
1. Нажмите на кнопку [Power].
Питание отключится.
* Чтобы полностью обесточить инструмент, сначала выключите питание кнопкой [Power], а затем отключите сетевой шнур от розетки
(стр. 3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция автоматического отключения питания.
Питание инструмента автоматически отключается через определенный интервал времени его простоя (функция Auto Of).
Чтобы питание автоматически не выключалось, установите параметр Auto O в “O, как описано на стр. 44.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Все отредактированные установки после выключения питания инструмента будут утеряны. Чтобы сохранить их, воспользуйтесь
функцией Memory Backup (стр. 44).
• Если питание отключилось, снова включите его кнопкой [Power].
• Если питание автоматически отключилось, перед его включением необходимо выждать не менее 5 секунд. В противном случае
функция Auto O может еще не сброситься, что приведет к некорректному включению инструмента
17
&
Исполнение
Игра различными звуками
Кроме фортепианных, инструмент содержит 350 других встроенных звуков.
Эти звуки называются тембрами. Тембры разделены на 4 группы, каждой из которых соответствует своя кнопка (Tone).
Выбор тембров
Попробуем поиграть тембром фортепиано.
При включении инструмента автоматически выбирается тембр “ConcertPiano.
1
2
1. Нажмите на кнопку требуемой группы тембров.
На дисплей выводятся номер текущего тембра и его имя.
Группы тембров
Кнопка Описание
Piano [Grand] Тембры рояля.
Piano [Upright] Тембры пианино.
[E. Piano] Тембры электропиано для поп- или рок-музыки.
[Strings]
Различные тембры, такие как орган, бас или звуки аккомпанемента.
* При выборе тембров с номерами 57 – 65 на клавиатуру назначаются наборы ударных.
* Если выбран тембр органа, на который назначен эффект Rotary (*1), например, Combo Jz. Org или Ballad Organ, кнопка [Strings]
управляет частотой модуляции эффекта Rotary.
См. “Список тембров”тр. 58).
*1 Эффект Rotary имитирует звучание вращающихся динамиков. Он имеет две установки: Fast и Slow.
2. Кнопками [–]/[+] выберите нужную вариацию в группе тембров.
* Если выбрать набор ударных или эффекты SFX, некоторые клавиши звука производить не будут.
Предварительное прослушивание тембра
1. Удерживая кнопку тембра, нажмите на кнопку [ ] (Play/Stop).
Запустится воспроизведение фразы, демонстрирующей звучание тембра.
2. Чтобы остановить воспроизведение фразы, нажмите на кнопку [Song] или [ ] (Play/Stop).
* В данном руководстве приведены примеры экранов дисплея.
Однако, в конкретный инструмент может быть установлена другая версия операцион-
ной системы (например, включающая в себя более новые звуки). В связи с этим инфор-
мация на дисплее может не всегда совпадать с той, которая представлена в данном ру-
ководстве.
18
Исполнение
Режим наложения двух тембров (Dual Play)
С помощью одной клавиши можно воспроизводить два тембра одновременно. Этот режим называется "Dual Play".
Например, попробуем наложить звуки фортепиано и струнных.
1
2
1. Удерживая кнопку Piano [Grand], нажмите на кнопку [Strings].
Индикаторы обеих кнопок загорятся.
При игре на клавиатуре тембры фортепиано и струнных будут звучать одновременно.
* В режимах Split Play (стр. 20) или Twin Piano (стр. 24) режим Dual Play недоступен.
* В зависимости от комбинации выбранных тембров, второй тембр может эффектами не обрабатываться.
* Наложение тембров Piano [Grand] и Piano [Upright] не предусмотрено.
Выбор тембров
Имя тембра Соответствующая кнопка Изменение тембров
Tone 1 Левая кнопка Tone Нажмите на кнопку [-] или [+].
Tone 2 Правая кнопка Tone Удерживая кнопку тембра для Tone 2 (самая правая из горящих кнопок Tone), нажмите на кнопку [-] или [+].
2. Чтобы выйти из режима Dual Play, нажмите на любую из кнопок тембров.
Дополнительные возможности
Транспонирование тембра 2 с шагом в октаву: “Octave Shift (стр. 51)
Выбор партии, на которую воздействует педаль Damper: “Damper Pedal Part (стр. 51)
Установка баланса громкости двух тембров: “Dual Balance (стр. 50)
Понятие эффектов
Инструмент проддерживает работу с “эффектами”, различными способами модифицирующими звук.
В частности, к ним относится эффект Rotary.
19
Исполнение
Игра в левой и правой зонах клавиатуры различными тембрами (Split Play)
Исполнение на клавиатуре, разделенной на левую и правую части, называется игрой с разделением клавиатуры ("Split Play").
Нота, которая делит клавиатуру на две части, называется точкой раздела клавиатуры ("Split Point").
21
1. Удерживая кнопку [Transpose], нажмите на кнопку [Twin Piano].
Откроется экран Split.
Если режим Split включен, клавиатура делится на левую и правую секции.
Split Point (по умолчанию: F#3)
Тембр левой руки Тембр правой руки
2. Чтобы выйти из режима Split Play, удерживая кнопку [Transpose], нажмите на кнопку [Twin Piano] еще раз.
* В зависимости от выбранных тембров результирующий звук может измениться, поскольку тембр левой руки эффектом не обрабатывается
.
Дополнительные возможности
Выбор партии, на которую воздействует педаль Damper (стр. 51)
Смена тембра правой руки
1
2
1. Нажмите на кнопку группы тембров.
Выведутся номер и имя тембра, выбранного для зоны правой руки.
2. Нажмите на кнопку [-] или [+].
Будет выбран другой тембр.
20
/