Pelco Esprit HD Series Network Positioning System Инструкция по установке

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по установке IP-системы позиционирования Pelco Esprit Enhanced. Я могу ответить на ваши вопросы о процессе установки, подключении питания, рабочих температурах и других характеристиках устройства. В руководстве подробно описаны все этапы установки, включая подключение различных модулей и работу с дополнительными разъемами. Задавайте свои вопросы!
  • Каков диапазон рабочих температур системы?
    Какие типы питания поддерживает система?
    Как подключить дополнительный разъем AUX?
    Что входит в комплект поставки?
УСТАНОВКА
C1354M (11/17)
Модели Esprit Enhanced (ES6230)
IP-система
позиционирования
Esprit® Enhanced
C1354M (11/17) 2
Содержание
Содержание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Важная информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Информация по правовым вопросам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Информация о соблюдении нормативных требований . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Гарантийные обязательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Предупреждение в отношении качества видеоизображения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Уведомление о программном обеспечении с открытым исходным кодом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Номера моделей системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Инструменты для установки и компоненты, не входящие в комплект. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Просвет над устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Установка модуля питания 24 В переменного тока/48 В постоянного тока/HPoE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Установка модуля питания 100–240 В переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Подключение разъема AUX (дополнительно). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Установка и извлечение карты памяти SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Установка модуля панорамирования и наклона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3 C1354M (11/17)
Важная информация
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ
НЕКОТОРОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА PELCO ОБЕСПЕЧИВАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИЕМА И ЗАПИСИ АУДИО- И ВИДЕОСИГНАЛОВ; НЕПРАВОМЕРНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УКАЗАННЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В ГРАЖДАНСКОМ И УГОЛОВНОМ ПОРЯДКЕ. ПРИМЕНИМЫЕ
В ОТНОШЕНИИ УКАЗАННЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЗАКОНЫ РАЗЛИЧАЮТСЯ В РАЗНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ И МОГУТ ПРЕДУСМАТРИВАТЬ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, НЕОБХОДИМОСТЬ
ПРЯМОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ НАБЛЮДАЕМЫХ ЛИЦ. ПОМНИТЕ, ЧТО ВЫ НЕСЕТЕ ЕДИНОЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ СТРОГОГО СОБЛЮДЕНИЯ
ПРИМЕНИМЫХ ЗАКОНОВ, А ТАКЖЕ ЗА СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРАВ НА ПРИВАТНОСТЬ И ЧАСТНУЮ ЖИЗНЬ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИХ АППАРАТНЫХ И (ИЛИ)
ПРОГРАММНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ НЕЗАКОННОГО НАБЛЮДЕНИЯ ИЛИ КОНТРОЛЯ СЧИТАЕТСЯ НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, НАРУШАЮЩИМ УСЛОВИЯ
СОГЛАШЕНИЯ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ЧЕГО ВЫ БУДЕТЕ НЕМЕДЛЕННО ЛИШЕНЫ ЛИЦЕНЗИОННЫХ ПРАВ ПО
ЭТОМУ СОГЛАШЕНИЮ.
ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ НОРМАТИВНЫХ ТРЕБОВАНИЙ
Данное устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи США (FCC). При эксплуатации необходимо выполнять следующие два
условия: (1) это устройство не должно создавать вредные помехи и (2) это устройство должно быть рассчитано на любое принимаемое излучение, включая
помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Радиопомехи и телевизионные помехи
Испытания этого оборудования продемонстрировали соблюдение пределов, установленных для цифрового устройства класса А согласно части 15 правил FCC.
Эти пределы предназначены для обеспечения достаточной защиты от вредных помех при работе оборудования в промышленных условиях. Это устройство
генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и при нарушении правил установки и эксплуатации оно может создавать вредные помехи
для радиосвязи. Работа этого оборудования в жилом секторе может вызвать вредные помехи, в этом случае пользователю потребуется устранить помехи за
свой счет.
В соответствии с правилами Федеральной комиссии по связи США изменения и модификации, внесенные без разрешения предприятия-изготовителя или
зарегистрированного разработчика данного оборудования, могут лишить вас права на эксплуатацию данного оборудования.
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Для получения информации о гарантии на продукцию Pelco и другой соответствующей информации см. сайт www.pelco.com/warranty.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА ВИДЕОИЗОБРАЖЕНИЯ
Уведомление о кадровой скорости
Системы Pelco могут обеспечивать высокое качество видеоизображения как при прямом просмотре, так и при воспроизведении видеозаписи. Однако эти
системы также могут использоваться в режимах с пониженным качеством изображения, что передавать данные с меньшей скоростью, а также уменьшить
объем памяти, необходимый для хранения видеоинформации. Качество изображения может быть снижено путем уменьшения разрешения и (или)
уменьшения частоты кадров. При снижении качества изображения посредством уменьшения разрешения изображение может стать менее четким или вообще
неразборчивым. При снижении качества изображения путем уменьшения частоты кадров фиксируется меньшее число кадров в секунду, в результате чего при
воспроизведении наблюдаются «прыгающие» предметы или скорость движения, превышающая нормальную. Снижение частоты кадров может привести
к тому, что какое-либо важное событие не будет записано системой.
Пользователь несет полную ответственность за суждение в отношении приемлемости изделий для его целей. Пользователь должен определить приемлемость
данных изделий для его области назначения с учетом частоты кадров и качества изображений. Если пользователь намеревается использовать
видеоизображение в качестве доказательственных материалов в судебном разбирательстве или в иных ситуациях, то он должен проконсультироваться со
своим юристом в отношении особых требований для такого использования.
УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
Это изделие содержит определенное программное обеспечение с открытым исходным кодом или другое программное обеспечение, разработанное третьими
сторонами, на которое распространяется стандартная пользовательская лицензия GNU (GРL), библиотечная и малая общая пользовательская лицензия (LGРL)
GNU, а также прочие и (или) дополнительные лицензии на авторские права, отказы от ответственности и уведомления.
Конкретные условия лицензий GРL, LGРL и некоторых других лицензий предоставляются в комплекте с данным изделием. В отношении ваших прав по упомянутой
лицензии следует руководствоваться конкретными условиями лицензий GРL и LGРL на сайтах www.fsf.org (Фонд свободного программного обеспечения)
и www.opensource.org (Инициатива открытого исходного кода). На основании лицензий GPL или LGPL можно получить соответствующую полную машиночитаемую
копию исходного кода такого программного обеспечения, для чего следует отправить по адресу digitalsupport@pelco.com письмо с темой Source Code Request (Запрос
исходного кода программы) После этого вы получите электронное письмо с ссылкой на адрес, с которого можно загрузить исходный код.
Это предложение сохраняет силу в течение 3 (трех) лет с даты начала сбыта этого изделия компанией Pelco.
C1354M (11/17) 4
Описание
Сетевая система позиционирования Esprit® Enhanced располагает встроенным веб-интерфейсом просмотра для поточной передачи видео в стандартный
веб-браузер (например, Microsoft® Internet Explorer® или Mozilla® Firefox®).
Открытая архитектура программного обеспечения системы обеспечивает возможность взаимодействия с программными решениями других производителей.
Pelco предлагает интерфейс программирования приложений (АРI) и набор разработчиков программного обеспечения (SDK) для взаимодействия систем других
производителей с IP-системами Pelco. Системы серии Esprit Enhanced совместимы с системами VideoXpert, Endura® (2.0 или более поздней версии) и Digital
Sentry®, предназначенными для записи, управления, настройки и просмотра нескольких прямых потоков видео.
Диапазон температуры при эксплуатации:
–45...60 °C (–50...140 °F) для долговременной эксплуатации системы; 74 °C (165,2 °F) — абсолютный максимум по стандарту NEMA TS-2. В случае обледенения
система будет готова к эксплуатации в течение двух часов после включения при температуре не ниже –25 °C (–13 °F). Холодный запуск при температуре от –40°C.
НОМЕРА МОДЕЛЕЙ СИСТЕМЫ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ УСТАНОВКИ И КОМПОНЕНТЫ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕБ-ИНТЕРФЕЙСА
Дополнительные сведения о веб-интерфейсе камеры см. по адресу www.pelco.com.
Тип корпуса
Без ИК-облучателя ИК-облучатель дальностью до 200 м
HPoE, 24 В переменного тока,
48 В постоянного тока
100–240 В
переменного тока
48 В постоянного тока
100–240 В
переменного тока
Стандартное исполнение ES6230-02 ES6230-05
Со стеклоочистителем ES6230-12 ES6230-15 ES6230-12-R2
ES6230-15-R2
Герметичное исполнение со
стеклоочистителем
ES6230-12P ES6230-15P ES6230-12P-R2 ES6230-15P-R2
Кол-во Описание
1 Винтовой разъем (для всех моделей)
1 Ферритовая втулка для кабелей
1 Клемма заземления
1 Винт для клеммы заземления
1 20-контактная клемма для разъема AUX
Кол-во Описание
1 Сетевой кабель
1 Отвертка с крестообразным шлицем
1 Отвертка с плоским шлицем
1 Гаечный ключ 7/16 дюйма
1 Крепление Esprit
1 Крепежные детали
1 Шестигранный наконечник или шестигранный ключ 5/32 дюйма
5 C1354M (11/17)
Установка
ПРОСВЕТ НАД УСТРОЙСТВОМ
При установке системы Esprit Enhanced убедитесь в наличии достаточного просвета между верхней частью устройства и расположенными выше препятствиями.
Это позволит избежать столкновения при подъеме корпуса на максимальный угол возвышения, составляющий 40°.
Рисунок 1.
Просвет над устройством
90º
40º
24.6
(9.69)
43.65
(17.19)
16.67
(6.56)
9.29
(3.66)
10.26
(4.04)
10.26
(4.04)
11.50
(4.53)
47.63
(18.75)
C1354M (11/17) 6
УСТАНОВКА МОДУЛЯ ПИТАНИЯ 24 В ПЕРЕМЕННОГО ТОКА/48 В ПОСТОЯННОГО ТОКА/HPOE
1. Установите крепление Esprit. См. инструкцию, прилагаемую к креплению.
2. Снимите модуль питания с основания устройства. Для этого ослабьте три винта с крестообразным шлицем и поднимите модуль.
Рисунок 2.
Снятие модуля питания 24 В переменного тока/48 В постоянного тока/ HPoE
3. Прикрепите основание устройства к креплению Esprit:
a. Совместите монтажные отверстия на основании с монтажными отверстиями на креплении.
b. Прикрепите основание устройства к креплению с помощью трех винтов с плоской головкой, входящих в комплект креплений EPP2 и EWM.
Рисунок 3.
Прикрепление основания к опоре
ì
Модуль питания
î
Основание
КРЕПЛЕНИЕ
МОНТАЖНЫЕ
ОТВЕРСТИЯ
ОСНОВАНИЕ
КРЕПЕЖНЫЕ
ВИНТЫ
7 C1354M (11/17)
4. Проведите провода и сетевой кабель через середину крепления Esprit.
5. Подключите питание с помощью входящего в комплект 2-контактного винтового разъема, используя провод калибра 16–20 AWG. Подключите кабель
Ethernet категории 5e к разъему RJ-45 и/или к модулям SFP. Подключите разъем AUX (дополнительно). См. Подключение разъема AUX (дополнительно) на
стр.10.
Рисунок 4.
Подключение проводки: 24 В переменного тока
6. Наденьте ферритовую втулку, входящую в комплект поставки, на сетевой кабель как можно ближе к разъему RJ-45, чтобы защитить сетевой кабель от
радиопомех. Кабель должен проходить через ферритовую втулку только одним витком.
7. Снова установите модуль питания на основание. Модуль питания можно установить на основании крепления только в одном положении.
Рисунок 5.
Повторная установка модуля питания
ì
Подключение питания 24 В переменного тока или 48 В постоянного тока к системе
î
Подключение питания HPoE к системе, подключение системы к IP-сети
ï
Подключение 1 или 2 модулей SFP
Подключение до 2 реле, 4 сигналов, звука и сброса с помощью провода калибра
20–26 AWG
Описание кабелей питания
Маркировка Назначение
+ 24 В переменного тока или +48 В постоянного тока
- 24 В переменного тока, -48 В постоянного тока или
заземление в цепи постоянного тока
C1354M (11/17) 8
8. Включите питание. Если индикатор загорится, отключите питание и продолжайте установку.
УСТАНОВКА МОДУЛЯ ПИТАНИЯ 100–240 В ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ПРИМЕЧАНИЯ.
Источник питания переменного тока необходимо подключить к автоматическому предохранителю максимальным номиналом 15 А или 20 А.
Для этого изделия в составе установки требуется устройство защиты от бросков напряжения или ограничитель перенапряжения для предохранения
от перенапряжения в переходных процессах, превышающего класс перенапряжения II, 2500 Впик.
Высоковольтные провода должны быть покрыты трубчатой изоляцией, соответствующей стандарту UL, толщиной 0,4 мм.
Кабели Ethernet и AUX должны быть покрыты трубчатой изоляцией, соответствующей стандарту UL, толщиной 0,4 мм.
1. При подключении модуля питания убедитесь, что питание выключено.
2. Снимите модуль питания с основания устройства. Для этого ослабьте три винта с крестообразным шлицем и поднимите модуль.
Рисунок 6.
Снятие модуля питания
3. Прикрепите основание устройства к креплению Esprit (EWM или EPP2) с помощью трех винтов с плоской головкой, входящих в комплект креплений EPP2
иEWM.
Рисунок 7.
Прикрепление основания к опоре
КРЕПЛЕНИЕ
МОНТАЖНЫЕ
ОТВЕРСТИЯ
ОСНОВАНИЕ
КРЕПЕЖНЫЕ
ВИНТЫ
9 C1354M (11/17)
Рисунок 8.
Подключение проводки: 100–240 В переменного тока
4. Проведите провода и кабели через середину крепления Esprit. Снова установите модуль питания на основание. Модуль питания можно установить на
основании крепления только в одном положении.
Рисунок 9.
Повторная установка модуля питания
5. Подключите провода и кабели.
a. Подключите источник питания. Подключите питание переменного тока (фазу и нуль) с помощью входящего в комплект 2-контактного винтового
разъема, используя провод калибра 16 AWG. С помощью входящей в комплект клеммы заземления подключите устройство к заземлению,
используя провод калибра 12–16 AWG.
ì
Подключение системы к источнику питания 100–240 В переменного тока
î
Подключение системы к IP-сети
ï
Подключение 1 или 2 модулей SFP
Подключение до 2 реле, 4 сигналов, звука и сброса с помощью провода калибра
16–20 AWG
Описание кабелей питания
Маркировка Назначение
L Фаза
C1354M (11/17) 10
b. Подключите кабель Ethernet категории 5e к разъему RJ-45 и/или к модулям SFP. Наденьте ферритовую втулку, входящую в комплект поставки,
на сетевой кабель как можно ближе к разъему RJ-45, чтобы защитить сетевой кабель от радиопомех. Кабель должен проходить через ферритовую
втулку только одним витком.
c. Подключите разъем AUX (дополнительно). См. «Подключение разъема AUX» ниже.
6. Установите крепление. См. инструкцию, прилагаемую к креплению.
7. Включите питание. Если индикатор загорится, отключите питание и продолжайте установку.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАЗЪЕМА AUX (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Рисунок 10.
Подключение проводки: 100–240 В переменного тока
N Нуль
Заземление
ì
Подключение системы к источнику питания 100–240 В переменного тока
î
Подключение системы к IP-сети
ï
Подключение 1 или 2 модулей SFP
Подключение до 2 реле, 4 сигналов, звука и сброса с помощью провода калибра 20–26 AWG
Подключение реле, сигналов, звука и сброса
Обозначение Назначение
Реле
R2
Реле 2, нормально замкнутый
Реле 2, общий контакт
Реле 2, нормально
разомкнутый
R1
Реле 1, нормально замкнутый
Реле 1, общий контакт
Реле 1, нормально
разомкнутый
Сброс
Сигналы
A1 Сигнал 1
A2 Сигнал 2
A3 Сигнал 3
A4 Сигнал 4
Описание кабелей питания
Маркировка Назначение
11 C1354M (11/17)
УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ SD
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед установкой карты памяти SD рекомендуется выключить устройство, но это не обязательно. Рекомендуется использовать
неотформатированную карту памяти SD.
1. Открутите два винта на корпусе камеры (3, рис. 11) с помощью шестигранного наконечника 5/32 дюйма (не входит в комплект), чтобы открыть крышку.
2. Вставьте памяти SD в гнездо или извлеките ее из гнезда, расположенного в задней части камеры (2, рис. 11). (ПРИМЕЧАНИЕ. Ориентация карты памяти
SD указана на наклейке на панели).
Рисунок 11.
Установка карты памяти SD
*При сбросе системы Esprit будет выполнена калибровка, во время которой система будет двигаться.
3. Закройте крышку и затяните винты.
Звук
Аудиовход
Аудиовыход
ì
Кнопка сброса* (перезагружает камеру или восстанавливает заводские настройки
камеры.)
î
Гнездо для карт памяти SD
ï
Винты крышки
Подключение реле, сигналов, звука и сброса
Обозначение Назначение
Примечание. Все реле указаны для 32 В постоянного тока, 0–20 мА (только сигнал).
C1354M (11/17) 12
УСТАНОВКА МОДУЛЯ ПАНОРАМИРОВАНИЯ И НАКЛОНА
1. Вставьте штекер, находящийся на нижней части модуля панорамирования и наклона, в гнездо на модуле питания и трансформатора.
2. Совместите отверстие в модуле панорамирования и наклона со шпилькой модуля питания.
3. Прикрепите модуль панорамирования и наклона к основанию с помощью трех гаек 1/4-20 и шайб (входят в комплект).
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке модуля панорамирования и наклона соблюдайте осторожность, чтобы не повредить прокладку основания и штекер.
Повреждение прокладки может привести к тому, что она станет протекать.
Рисунок 1.
Установка модуля панорамирования и наклона
ì
Штекер
î
Гн ез д о
ï
Прокладка основания
ВЕДОМОСТЬ ИЗМЕНЕНИЙ
Руководство # Дата Примечания
C1354M 11/17 Исходная версия.
Pelco, эмблема Pelco и другие упомянутые в этой публикации товарные знаки, относящиеся к изделиям Pelco, являются товарными знаками компании Pelco, Inc. или ее аффилированных компаний. © Pelco, Inc., 2017.
ONVIF и эмблема ONVIF являются товарными знаками организации ONVIF Inc. Все прочие наименования изделий и услуг являются собственностью соответствующих компаний. Все права защищены.
Технические характеристики и сведения о наличии изделий могут быть изменены без уведомления.
C1354M (11/17) 13
Pelco, Inc. 625 W. Alluvial Ave., Fresno, California 93711 United States
(США)
США и Канада тел.:
(800) 289-9100
факс: (800) 289-9150
Международный тел.: +1 (559) 292-1981
факс: +1 (559) 348-1120
www.pelco.com
/