Kenwood HB714 Инструкция по применению

Категория
Блендеры
Тип
Инструкция по применению
English 2 - 6
Nederlands 7 - 11
Français 12 - 17
Deutsch 18 - 23
Italiano 24 - 28
Português 29 - 33
Español 34 - 38
Dansk 39 - 43
Svenska 44 - 48
Norsk 49 - 53
Suomi 54 - 58
Türkçe 59 - 63
Ïesky 64 - 68
Magyar 69 - 73
Polski 74 - 79
Русский 80 - 86
Ekkgmij 87 - 92
Slovenčina 93 - 97
Українська 98 - 103
´¸∂w
401 - 801
П
еред использованием
электроприбора Kenwood
Внимательно прочтите и
с
охраните эту инструкцию.
Распакуйте изделие и снимите
все упаковочные ярлыки.
Снимите защитную упаковку с
вала с тройной насадкой и
ножевого блока измельчителя,
т.к. она предназначена
исключительно для защиты
лезвий в процессе производства
и транспортировки.
ББууддььттее
ооссттоорроожжнныы,, тт..кк.. ллееззввиияя ооччеенньь
ооссттррыыее..
Части блендера нуждаются в
промывке: см. «Уход и чистка».
Меры безопасности
Общие замечания
Ни в коем случае не
прикасайтесь к ножам, когда
прибор включен в сеть.
Берегите пальцы, волосы, одежду
и кухонную утварь от
соприкосновения с движущимися
деталями.
После использования и перед
сменой насадок отключайте
прибор от сети.
Никогда на сбивайте блендером
горячее растительное масло или
жир.
В целях безопасности
рекомендуется охлаждать
горячие жидкости до комнатной
температуры перед
смешиванием.
Запрещается пользоваться
неисправным ручным блендером.
Проверьте или отремонтируйте
его ; см. раздел "Обслуживание и
забота о покупателях".
Никогда не погружайте рукоять
прибора с расположенным в ней
злектродвигателем в воду, и
следите за тем, чтобы сетевой
шнур и вилка оставались сухими,
иначе можно получить удар
злектрическим током.
Н
е допускайте прикосновения
шнура к горячим поверхностям и
свешивания шнура в тех местах,
г
де до него может дотянуться
ребенок.
Используйте только насадки,
входящие в комплект прибора.
Всегда отсоединяйте ручной
измельчитель от сети питания,
когда оставляете его без
внимания, а также перед
сборкой, разборкой или очисткой.
Не позволяйте детям
бесконтрольно пользоваться
ручным измельчителем.
Людям (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или психическими
способностями, а также при
недостатке опыта и знаний
разрешается пользоваться
данным бытовым прибором
только под наблюдением лица,
ответственного за их
безопасность, и после
инструктажа по использованию
прибора.
Дети должны быть под
присмотром и не играть с
прибором.
Этот бытовой электроприбор
разрешается использовать
только по его прямому
назначению. Компания Kenwood
не несет ответственности, если
прибор используется не по
назначению или не в
соответствии с данной
инструкцией.
Максимальное потребление
энергии указано для наиболее
энергоемкой насадки. Другие
насадки могут потреблять
меньше энергии.
ннаассааддккаа ««ииззммееллььччииттеелльь»»
Не прикасайтесь к острым
лезвиям.
Перед тем, как опорожнять чашу,
извлеките ножевой блок
измельчителя.
Русский
80
С
м. иллюстраии на передней страние
Н
е открывайте крышку
измельчителя, пока ножевой блок
п
олностью не остановится.
П
ри работе и в процессе чистки
ножевого блока измельчителя
б
еритесь за специальную ручку,
к
ак можно дальше от лезвий.
в
в
а
а
ж
ж
н
н
о
о
Для продления срока службы
прибора при приготовлении
густых смесей не используйте
блендер дольше 50 секунд в
течение четырехминутного
периода.
Время беспрерывной работы
насадки «венчик» не должно
превышать 3 минут в течение
любого 10-ти минутного цикла.
Перед включением блендера в
сеть
Убедитесь в том, что
электропитание в вашем доме
соответствует характеристикам,
указанным на корпусе ручного
блендера.
Данное устройство соответствует
директиве ЕС 2004/108/EC по
электромагнитной
совместимости, а также норме
ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по
материалам, предназначенным
для контакта с пищевыми
продуктами.
Основные компоненты
Р
учной блендер
кнопка «скорость
кнопка «Turbo»
силовой блок с рукояткой
кнопки высвобождения вала
б
лендера
вал блендера с тройной
насадкой
ччаашшаа ((ммоожжеетт ннее ввххооддииттьь вв
ккооммппллеекктт))
чаша
резиновое кольцо основания
крышка стакана
насадка для приготовления
супа (может не входить в
комплект)
муфта сбивалки
проволочный венчик
ииззммееллььччииттеелльь ((ммоожжеетт ннее
ввххооддииттьь вв ккооммппллеекктт))
крышка измельчителя
ручка
ножевой блок измельчителя
чаша
резиновое кольцо основания
крышка чаши
ммяяллккаа ((ммоожжеетт ннее ввххооддииттьь вв
ккооммппллеекктт))
воротник мялки
основание мялки
лопасть мялки
Пользование ручным
блендером
Блендер предназначен для
приготовления детского питания,
супов, соусов, молочных
коктейлей, майонеза, и т.д.
ддлляя ссммеешшиивваанниияя вв ччаашшее ((ммоожжеетт
ннее ввххооддииттьь вв ккооммппллеекктт))
Установите резиновое кольцо под
дно стакана. (Это нужно для того,
чтобы стакан не скользил по
рабочей поверхности).
Не наполняйте чашу более, чем
на 2/3 ее объема.
После смешивания вы можете
установить крышку на стакан.
81
ВВннииммааннииее
Если в комплект вашего
б
лендера не входит чаша,
и
спользуйте другую подходящую
по размеру емкость. Мы
р
екомендуем использовать
в
ысокие сосуды с прямыми
стенками. Диаметр чаши должен
б
ыть несколько больше, чем
диаметр насадки, чтобы не
препятствовать смешиванию
ингредиентов, и, в то же время,
чаша должна быть достаточно
высокой во избежание
разбрызгивания.
ссммеешшииввааннииее ииннггррееддииееннттоовв вв
ккаассттррююллее
В целях безопасности
рекомендуется снять кастрюлю с
плиты и охладить ее содержимое
до комнатной температуры перед
смешиванием.
Для быстрой обработки супов и
т.п. непосредственно в кастрюле
используйте насадку для
приготовления супа (может не
входить в комплект). Вы также
можете использовать для этого
ручной блендер.
Не используйте насадку для
приготовления супа для
обработки сырых овощей.
1 Вставьте вал блендера в силовой
блок нажмите для
срабатывания защелки.
2 Подключите прибор к
электросети.
3 Поместите продукты в чашу или
другую подобную емкость, а
затем, удерживая чашу, нажмите
кнопку соответствующей
скорости. (Скорость 1
используется для более
медленного режима
перемешивания с целью
предотвращения
разбрызгивания, а кнопка «turbo»
- для более быстрого).
Во избежание разбрызгивания
поместите лезвия ножа в пищу
перед включением.
С
ледите, чтобы жидкости не
попадали в место соединения
р
укояти с электродвигателем и
в
ала блендера.
Перемещайте лезвие в массе
ингредиентов, перемешивая их
для доведения массы до
о
днородной.
Ручной блендер не пригоден
для колки льда.
Если блендер стопорится,
отсоедините от сети для
проведения чистки.
4 После использования отпустите
кнопку скорости. Отключите
прибор от сети и нажмите кнопки
разблокировки для того, чтобы
отсоединить вал блендера от
силового блока с рукояткой.
Как пользоваться сбивалкой
Вы можете взбивать легкие
ингредиенты, например, яичные
белки, сливки и десерты
полуфабрикаты.
Не используйте сбивалку для
взбивания более плотных смесей,
таких как маргарин и сахар - вы
можете повредить сбивалку.
1 Вставьте проволочный венчик в
крепление сбивалки .
2 Подсоедините силовой блок с
рукояткой к насадке для венчика.
Нажмите для фиксации.
3 Положите продукты в рабочую
емкость.
Не сбивайте более 4 яичных
белков или 400 мл сливок
одновременно.
4 Включите прибор в сеть. Во
избежание разбрызгивания,
нажмите кнопку «скорость 1».
Для взбивания на повышенной
скорости нажмите кнопку
«Turbo». Перемещайте венчик по
часовой стрелке.
Следите, чтобы жидкость не
поднималась выше проволочного
венчика.
5 После использования отпустите
кнопку скорости, отключите
прибор от сети и разберите на
части.
82
ККаакк ппооллььззооввааттььссяя ииззммееллььччииттееллеемм
(
(
м
м
о
о
ж
ж
е
е
т
т
н
н
е
е
в
в
х
х
о
о
д
д
и
и
т
т
ь
ь
в
в
к
к
о
о
м
м
п
п
л
л
е
е
к
к
т
т
)
)
И
змельчитель предназначен для
и
змельчения мяса, овощей,
зелени, хлеба, печенья и орехов.
Н
е подходит для измельчения
т
вердых продуктов, как
например, кофейных зерен,
к
убиков льда, специй или
шоколада, поскольку это может
привести к повреждению
ножевого блока.
1 Извлеките кости и порежьте
продукты на кубики размером 1-2
см (1⁄2-1”).
2 Установите резиновое кольцо под
дно чаши измельчителя. (Это
нужно для того, чтобы чаша не
скользила по рабочей
поверхности).
3 Круговыми движениями
установите ножевой блок на
штифт внутри чаши .
4 Положите продукты, которые
собираетесь обрабатывать.
5 Установите крышку, поверните и
зафиксируйте .
6 Установите силовой блок с
рукояткой на крышку
измельчителя, затем придавите
для фиксации.
7 Подключите прибор к сети.
Крепко удерживайте чашу, чтобы
она не двигалась. Затем нажмите
кнопку «turbo» («ускоренная
обработка»). Вы также можете
активировать импульсный режим,
кратковременно нажимая на
кнопку turbo («ускоренная
обработка»).
8 После завершения процесса
обработки, отключите прибор от
сети и разберите.
руководство по
обработке продуктов
ККаакк ппооллььззооввааттььссяя ммяяллккоойй ((ммоожжеетт
ннее ввххооддииттьь вв ккооммппллеекктт))
Мялка предназначена для
измельчения таких готовых
овощей, как например,
картофель, брюква и морковь.
Не измельчайте твердые или
сырые продукты, это может
привести к повреждению
прибора.
1 Приготовьте овощи, и затем
отожмите.
2 Установите воротник мялки на ее
основание, поворачивая его по
часовой стрелке .
3 Переверните мялку вверх ногами
и наденьте лопасть на
центральную втулку, а затем
поверните против часовой
стрелки для фиксации .
((ЕЕссллии
ввооррооттнниикк ннее ууссттааннооввллеенн,, ллооппаассттьь
ннее ззааббллооккииррууееттссяя ннаа ссввооеемм
ммеессттее))..
4 Установите силовой блок с
рукояткой на собранный узел
мялка, затем придавите для
фиксации.
5 Подключите прибор к сети.
6 Опустите мялку в кастрюлю,
чашу или другую емкость,
установите скорость 1.
Перемещайте мялку вверх и вниз
в процессе обработки до тех пор,
пока не получите необходимую
консистенцию.
7 После окончания обработки
отпустите кнопку регулятора
скорости и отключите прибор от
сети.
83
п
п
р
р
о
о
д
д
у
у
к
к
т
т
ы
ы
м
м
а
а
к
к
с
с
.
.
п
п
р
р
и
и
б
б
л
л
и
и
з
з
и
и
т
т
е
е
л
л
ь
ь
н
н
о
о
е
е
к
к
о
о
л
л
-
-
в
в
о
о
в
в
р
р
е
е
м
м
я
я
(
(
в
в
с
с
е
е
к
к
.
.
)
)
Мясо 250 гр 10-15
Зелень 30 гр 10
Орехи 200 гр 10-15
Хлеб 1 кусочек 5-10
Я
йцо,
сваренное
вкрутую 3 3-5
Лук 200 гр импульсный
режим
8
Нажмите кнопки разблокировки
вала блендера, чтобы извлечь
у
зел мялки.
9
Снимите лопасть с основания
мялки, повернув ее по часовой
с
трелке.
1
0 Открутите воротник от основания
мялки.
ввннииммааннииее
Не ставьте кастрюлю, в которой
вы собираетесь обрабатывать
продукты с помощью мялки,
непосредственно не источник
тепла. Снимите кастрюлю с
конфорки или с источника тепла
и дайте немного остыть.
Не очищайте мялку с помощью
постукивания о бок кастрюли или
емкости в процессе или после
обработки. Воспользуйтесь
лопаткой, чтобы снять налипшие
остатки продуктов.
Для получения однородной
массы в процессе обработки,
наполняйте кастрюлю или другую
емкость не больше, чем
наполовину.
Уход и чистка
Перед очисткой прибора
обязательно выключите его и
выньте вилку из розетки.
Не касайтесь острых ножей.
Некоторые продукты, например
такие, как морковь могут
окрашивать пластик. Чтобы
удалить следы окрашивания,
смочите ткань в растительном
масле и протрите.
ссииллооввоойй ббллоокк сс ррууккоояяттккоойй,,
ввооррооттнниикк ввееннччииккаа,, ввооррооттнниикк
ммяяллккии ии ккррыышшккаа ииззммееллььччииттеелляя
Протрите влажной тряпкой, затем
просушите.
Никогда не погружайте в воду и
не используйте абразивные
материалы.
Запрещается мыть в
посудомоечной машине.
в
ал ручного блендера/насадка
для приготовления супа
И
ли
Ч
астично заполните стакан или
другую похожую емкость теплой
мыльной водой. Подключите
п
рибор к сети электропитания,
установите вал ручного блендера
или насадку для приготовления
с
упа, и включите.
Отключите от сети и высушите
or
Промывайте лезвия под напором
воды, потом основательно
просушите их.
не погружайте в воду и не
допускайте попадания воды
внутрь вала. При попадание
воды слейте ее и просушите
устройство перед
использованием.
Запрещается мыть в
посудомоечной машине.
84
в
енчик, основная чаша, чаша
измельчителя, ножевой блок
и
змельчителя, основание
м
ялки, резиновое кольцо
основания, подставка чаш
Вымойте и высушите.
В
таблице ниже отмечено, какие
детали можно мыть в
посудомоечной машине.
ссооввееттыы ппоо ччииссттккее оосснноовваанниияя
ммяяллккии
Если остатки продуктов высохли
на основании мялки, снимите
лопасть. Опустите лопасть и
нижнюю часть основания мялки в
теплую воду и оставьте на
некоторое время. Когда остатки
продуктов станут мягкими,
тщательно помойте детали.
не погружайте основание
мялки в воду и не допускайте
попадания воды внутрь вала.
При попадание воды слейте ее
и просушите устройство перед
использованием.
вваажжнноо
– не допускайте попадания
влаги на воротник мялки.
Обслуживание и
забота о покупателях
П
ри повреждении шнура в целях
безопасности он должен быть
заменен в представительстве
к
омпании или в
специализированной мастерской
по ремонту агрегатов KENWOOD.
Если вам нужна помощь в:
пользовании прибором или
техобслуживании или ремонте,
обратитесь в магазин, в котором
вы приобрели прибор.
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
Сделано в Китае.
85
д
еталь мытье в
посудо-
моечной
м
ашине
Силовой блок
с рукояткой
Вал блендера
Насадка для супа
Стакан
Крышка стакана
Резиновое кольцо
основания стакана
Крышка измельчителя
Чаша измельчителя
Ножевой блок
измельчителя
Крышка чаши
измельчителя
Резиновое кольцо
под дно чаши
измельчителя
Воротник венчика
Венчик
Основание мялки
Лопасть мялки
Воротник мялки
В
АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
И
ЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
Д
ИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы
изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов,
местное учреждение или в
предприятие, оказывающее
подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов
позволяет предотвратить
возможные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья, которыми
чревата ненадлежащая утилизация,
и позволяет восстановить
материалы, входящие в состав
изделий, обеспечивая
значительную экономию энергии и
ресурсов. В качестве напоминания
о необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов на
изделие нанесен знак в виде
перечеркнутого мусорного бака на
колесах.
86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Kenwood HB714 Инструкция по применению

Категория
Блендеры
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ