CAME TWS32MX Инструкция по установке

  • Привет! Я ознакомился с руководством по установке моторизованных турникетов CAME серии TWISTER, моделей TWS32MX, 821TR-0010 и 821TR-0020. В этом документе подробно описаны процедуры установки, настройки, технического обслуживания и устранения неисправностей. Задавайте свои вопросы — я готов помочь!
  • Как разблокировать турникет вручную?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание?
    Что делать, если турникет не двигается?
    Какое напряжение питания турникета?
Моторизованные турникеты-триподы
Серия TWISTER
TWS32MX
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
RU
Р
у
сски
й
FA01416-RU
TWS32MX
Стр. 2 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ОСТОРОЖНО! ВОЗМОЖНО ТРАВМИРОВАНИЕ РУК
ПРОХОД ЗАПРЕЩЕН
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте данным инструкциям для обеспечения безопасности людей.
Храните их в надежном и безопасном месте.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Любое другое применение рассматривается
как опасное. CAME S.p.A. Фирма не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный неправильным
применением изделия • Запрещается устанавливать турникет в аварийных проходах или эвакуационных путях.
Руководствуйтесь действующими нормативами в этой области • Следите за тем, чтобы дети не играли рядом с
турникетом или устройствами управления, включая пульты дистанционного управления • Чистка и техобслуживание
со стороны оператора не должны выполняться детьми без надлежащего контроля • Если кабель электропитания
поврежден, он должен быть заменен фирмой-изготовителем, уполномоченным центром технической поддержки
или квалифицированным персоналом во избежание любых рисков • Все действия, необходимые для создания
системы турникета, должны выполняться исключительно компетентным и опытным персоналом с надлежащей
квалификацией • Оператору запрещается выполнять действия, которые не были описаны или предписаны в
руководствах. Для проведения ремонта, настройки и внепланового техобслуживания системы обращайтесь
исключительно в специализированную техническую службу • Это устройство не предназначено для использования
детьми в возрасте до 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями
или же людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний, если только им не были даны соответствующие
знания или инструкции по применению системы и связанных с этим рисках специалистом компании • Избегайте
контакта с петлями или другими подвижными механизмами турникета • Обращайте особое внимание на опасные
места, которые должны быть отмечены специальными пиктограммами и/или желто-черными полосками • Не
пытайтесь остановить турникет во время движения, так как это может привести к возникновению опасной ситуации
Турникет может начать движение в любой момент, без предварительного сигнала • Следует часто проверять
систему на наличие возможных неполадок в работе, следов износа или повреждений на подвижных конструкциях,
компонентах турникета, местах крепления, кабелях и подключениях. Запрещается использовать турникет, если он
требует ремонта или регулировки. • Если необходим ремонт или внесение изменений в систему, разблокируйте
автоматику и не используйте ее до тех пор, пока квалифицированный персонал не обеспечит надлежащий уровень
безопасности • Запрещен доступ к внутренним защищенным компонентам • Обесточьте турникет перед тем, как
открыть его вручную или выполнить любое другое действие, способное привести к опасной ситуации. Внимательно
прочитайте инструкции • Следует часто проверять систему на наличие возможных неполадок в работе или других
следов износа или повреждений на подвижных конструкциях, компонентах автоматической системы, местах
крепления, проводке и доступных подключениях. Необходимо следить за чистотой и смазкой шарнирных узлов и
механизмов скольжения • Обращайте особое внимание на подвижные механизмы турникета • В случае обнаружения
неполадки или повреждения конструкции необходимо немедленно прекратить использование автоматики и
обратиться к квалифицированному персоналу. Подробнее об остаточных рисках, связанных с монтажом, и работе
устройств управления можно узнать у квалифицированных и компетентных установщиков • Необходимо оставлять
свободной и чистой рабочую зону турникета.
821TR-0020821TR-0010 821TR-0020821TR-0010
Стр. 3 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВО ВРЕМЯ ЧИСТКИ АВТОМАТИКА ДОЛЖНА БЫТЬ ОБЕСТОЧЕНА.
Не реже чем каждые 6 месяцев необходимо выполнять простые работы по плановому техническому обслуживанию.
Перед выполнением операции необходимо покинуть зону движения автоматики.
A - Для чистки дисплея используйте слегка увлажненную водой мягкую тряпку. Запрещается использовать растворители или
другие химические вещества.
B - Убедитесь в отсутствии помех нормальному функционированию автоматики, например, растительности в радиусе действия
фотоэлементов или изменений/разрушений.
В случае ремонта, изменения системы и т.п. необходимо обратиться к квалифицированному персоналу и занести
информацию об изменениях в журнал.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВ-
НОСТЬ
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Турникет не
двигается.
• Отключено электропитание.
• Открыта дверца тумбы.
• Заела(и) кнопка(и) и/или ключ-выключатель.
• Включите электропитание.
• Проверьте, чтобы дверца была правильно
закрыта на ключ.
• Проверьте целостность устройств(а) или
электрических кабелей.
Если проблему невозможно устранить, следуя приведенным в таблице инструкциям, или обнаруживаются
неполадки, неисправности, шум, подозрительные вибрации или неожиданное поведение системы, обратитесь к
квалифицированному персоналу.
РУЧНАЯ РАЗБЛОКИРОВКА
Внимание! Процедура разблокировки может представлять опасность для пользователя.
РАЗБЛОКИРОВКА (рис. )
- Нажмите кнопку разблокировки.
БЛОКИРОВКА (рис. )
- Поверните кнопку для возврата в исходное состояние.
Включив электропитание турникета, подождите 10с, прежде чем приступить к каким-либо действиям.
Стр. 4 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ВНИМАНИЕ! Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку неправильный монтаж может привести к
серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Любое другое применение рассматривается
как опасное. CAME S.p.A. не несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный неправильным, ошибочным
или небрежным использованием изделия • Продукция, описанная в данном руководстве, относится к категории
«машины», согласно Директиве о безопасности машинного оборудования 2006/42/CE. Под «машиной» понимается
совокупность оборудования, оснащенного или предназначенного для оснащения приводной системой, отличной от
мышечной силы человека или животного, и состоящего из частей или компонентов, из которых хотя бы один является
подвижным, прочно соединенных между собой и имеющих конкретную сферу применения. После правильного
монтажа изделия необходимо выполнить все настройки и регулировки, предусмотренные руководством (см. «Меню
параметров настройки»), с целью обеспечения соответствия требованиям норматива EN 60335-2-103 в отношении
толкающего усилия. ЗАПРЕЩАЕТСЯ изменять параметры настройки, если это не требуется руководством. Фирма-
изготовитель снимает с себя всякую ответственность за любые изменения параметров настройки, отличные от
указанных в данном руководстве. Ввиду вышесказанного все операции, описанные в данном руководстве, должны
выполняться исключительно квалифицированным и компетентным персоналом • Рекомендуется использовать
надлежащие средства индивидуальной защиты от механических рисков, связанных с присутствием людей в зоне
действия машины • Электрические провода и кабели должны быть проложены через специальные лотки и кабель-
каналы и не должны соприкасаться с компонентами, нагревающимися во время работы (мотором, трансформатором
и т.д.). • Все устройства управления в режиме «Присутствие оператора» должны располагаться в местах, не
загораживающих обзор турникета, зон движения и проходов, и вместе с тем вдали от подвижных механизмов •
Перед тем как подать электропитание на турникет, убедитесь в том, что данные питания устройства соответствует
напряжению сетевого электропитания Установку полноростового турникета должны выполнять как минимум два
человека. Для перемещения и подъема оборудования используйте необходимые грузоподъемные приспособления
• Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности. Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его
методами, отличными от описанных в настоящей инструкции • Запрещается работать вблизи вращающихся деталей
турникета при подключенном электропитании • Убедитесь в том, что проходная зона ровная и находится в хорошем
состоянии. При необходимости подготовьте специальное бетонное основание для обеспечения надежного крепления
турникета • Не прислоняйтесь к полноростовому турникету до его полной фиксации. Опасность опрокидывания! Во
время установки турникет может опрокинуться, поэтому будьте предельно осторожны до его полной фиксации •
Необходимо предусмотреть в сети электропитания автоматический выключатель с расстоянием между контактами
не менее 3 мм, обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени • Если кабель электропитания поврежден,
он должен быть заменен изготовителем или специалистами с надлежащей квалификацией и необходимыми
инструментами во избежание возникновения опасных ситуаций.
1200
950
760
250
800
ø 40
820
Стр. 5 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СПЕЦИАЛЬНО ОГОВОРЕННЫХ СЛУЧАЕВ ОПИСАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПРИМЕНИМЫ КО ВСЕМ МОДЕЛЯМ ТУРНИКЕТОВ СЕРИИ TWISTER
НЕЗАВИСИМО ОТ ПРИЛАГАЕМЫХ ИЛЛЮСТРАЦИЙ.
ОПИСАНИЕ
821TR-0010
Двусторонний моторизованный турникет из шлифованной нержавеющей стали AISI 304, укомплектованный платой
управления, дисплеем и светодиодными указателями направления движения, фиксированными штангами и
сигнализацией при несанкционированном доступе. Автоматическая разблокировка трипода при кратковременном
аварийном отключении электропитания. Штанги из нержавеющей стали AISI 304.
821TR-0020
Двусторонний моторизованный турникет из шлифованной нержавеющей стали AISI 304, укомплектованный платой
управления, дисплеем и светодиодными указателями направления движения, штангами с системой автоматического
возврата в исходное положение и сигнализацией при несанкционированном доступе. Опускание штанг трипода при
кратковременном аварийном отключении электропитания. Штанги из нержавеющей стали AISI 304.
В моторизованном турникете можно выбрать направление, в котором устройство будет пропускать по одному человеку за раз. После
получения команды турникет слегка поворачивается, приглашая человека пройти; при малейшем надавливании на штангу турникет
завершает вращение и останавливается в исходном положении в ожидании новой команды. Можно выбрать режим свободного
вращения или блокировки турникета.
Система опускания штанг: в чрезвычайных ситуациях в случае кратковременного отключения электроэнергии штанга турникета
опускается вниз, освобождая проход.
Сигнализация при несанкционированном доступе: энкодер выявляет попытки несанкционированного доступа через турникет и
сообщает об этом посредством зуммера.
Программирование и управление возможны локально (кнопочная панель на плате) или дистанционно, через CRP.
НАЗНАЧЕНИЕ
Турникеты предназначены для регулирования и контроля доступа большого количества людей на территорию выставочных комплек-
сов, стадионов, спортивных и торговых центров, парковок, станций метрополитена, общественных учреждений.
Если надавить рукой на штангу прежде, чем поступит команда от устройства управления, турникет останется закрытым.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель 821TR-0010 821TR-0020
Класс защиты (IP) 44
Напряжение электропитания(В, 50/60 Гц) ~120-230
Потребление в режиме ожидания (Вт) 8 13
Макс. количество проходов в минуту * 30
Масса (кг) 52
Класс изоляции I
Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55
* Показатель измеряется при работе турникета в режиме [свободного] доступа (см. функцию F 77), поскольку при работе в [управля-
емом] режиме время зависит от скорости разрешения доступа.
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
821TR-0020
821TR-0010
2
1
3
4
Стр. 6 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
1. Турникет-трипод
2. Указатели направления движения
3. Разветвительная коробка
4. Переносное ограждение
ВАРИАНТ ТИПОВОЙ УСТАНОВКИ
1. Тумбы
2. Три под с сист емой оп ускан ия
штанг
3. Корпус
4. Боковые крышки
5. Верхняя крышка
6. Замок крышки
7. Механизм вращения
8. Суппорт блока элект ропита-
ния/управления
9. Блок управления
10. Выключатель элект р опи тания
11. Вилк а сетевого элект ропит а-
ния
12. Ди с п ле й и св е то д и од н ые у к а-
затели направления
13. Верхняя крышка тумбы
14. Боковой светофор
15. Электротормо з сис темы опу-
скания штанг
1. Тумбы
2. Трипод с фиксированными
штангами
3. Корпус
4. Боковые крышки
5. Верхняя крышка
6. Замок крышки
7. Механизм вращения
8. Суппорт блока электропита-
ния/управления
9. Блок управления
10. Вык лючатель элек тропи тания
11. Вилк а се тевого электр опита-
ния
12. Д исп ле й и св ет од ио дны е ук а-
затели направления
13. Верхняя крышка тумбы
14. Боковой светофор
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Стр. 7 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм
безопасности.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
Для подключения к сети электропитания необходимо предусмотреть автоматический выключатель с расстоянием между контактами не
менее 3 мм.
Убедитесь в том, чтобы между соединениями кабеля и другими токопроводящими частями была предусмотрена дополнительная
изоляция.
Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
ТИПЫ КАБЕЛЕЙ И МИНИМАЛЬНЫЕ СЕЧЕНИЯ
Подключение Длина кабеля
< 20 м 20 < 30 м
Электропитание платы управления, ~230 В (1P+N+PE) 3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Устройства сигнализации 2 x 0,5 мм2
Устройства управления 2 x 0,5 мм2
Устройства безопасности (фотоэлементы) (передатчики = 2 x 0,5 мм2)
(приемники = 2 x 0,5 мм2)
При напряжении 230 В и применении снаружи необходимо использовать кабели типа H05RN-F, соответствующие 60245 IEC
57 (IEC); в помещениях следует использовать кабели типа H05VV-F, соответствующие 60227 IEC 53 (IEC). Для электропитания
устройств напряжением до 48 В можно использовать кабель, соответствующий EN 50267-2-1 (CEI).
Для синхронного подключения и CRP используйте кабель типа UTP CAT5 (до 1000 м).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока
подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице
должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств,
не рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
Рекомендуемое расстояние.
Установка в рядУстановка у стеныТиповая установка
ВАРИАНТЫ ТИПОВОЙ УСТАНОВКИ
Запрещена установка турникетов на аварийных запасных выходах! Необходимо обязательно предусмотреть наличие аварийных
выходов и выходов для людей с ограниченными физическими способностями.
1
2
1
2
Стр. 8 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
УСТАНОВКА
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления автоматики и дополнительных
принадлежностей зависит от места установки. Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте.
Для монтажа турникета требуются два человека. Для перемещения и подъема оборудования используйте необходимые
грузоподъемные приспособления.
Опасность опрокидывания! Не прислоняйтесь к турникету до его полной фиксации.
ПОДГОТОВКА ТУРНИКЕТА
Отверните крепежные винты кожухов.
Приподнимите и снимите боковые крышки.
Блок питания и управления расположен в левой тумбе ; при необходимости его можно переместить в другую тумбу, предварительно
отключив от устройств.
Обратите внимание на длину кабелей при повторном подключении устройств.
Стр. 9 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ПОДГОТОВКА ТРИПОДА С ФИКСИРОВАННЫМИ ШТАНГАМИ (821TR-0010)
Снимите 3 крышки из ABS-пластика.
Приготовьте трипод, установив штанги в рабочее положение, и зафиксируйте кронштейн путем его вращения.
Зафиксируйте кронштейны прилагаемыми винтами M4x8.
Тщательно затяните все гайки крепежных соединений.
Установите обратно крышки из ABS-пластика и зафиксируйте винтами 3,9х16.
200
870
ø11
ø40
100
Стр. 10 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Команды
Электропитание
Установите турникет на дюбели. При наличии гофрошланга для электропроводки, пропустите его через центральное отверстие.
Прикрепите турникет к поверхности саморезами, используя ключ с храповиком.
(мм)
МОНТАЖ ТУРНИКЕТА
Поверхность, предназначенная для установки турникета, должна быть идеально ровной.
Выберите место для установки турникета с учетом ширины контролируемого прохода и подключаемых аксессуаров. Отметьте
карандашом места для крепежных отверстий с учетом указанных расстояний.
Просверлите отверстия в указанных местах и вставьте в них дюбели.
Стр. 11 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Перед выполнением каких-либо настроек, регулировок или подключений в блоке управления необходимо отключить сетевое
электропитание.
Напряжение электропитания платы управления ~120-230 В (50/60 Гц).
Электропитания устройств управления: ~24В.
Внимание! Суммарная мощность аксессуаров не должна превышать 35Вт.
Выходное напряжение ~24 В относится к типу SELV и не представляет опасности поражения электрическим током.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ TOR500
- Мотор (A) 3 - F
- Электромагнитный тормоз (A) 2 - F
- Аксессуары (A) 1 - F
КРЕПЛЕНИЕ ТРИПОДА
Откройте штанги до их механической фиксации.
Прикрепите трипод к механизму вращения винтами М20 и шайбами (прилагаются).
Зафиксируйте центральную крышку винтом М4х25 (прилагается).
,
.
Стр. 12 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Соедините вилку с кабелем электропитания.
Электропитание по умолчанию: ~230 В
DIP1: установите в положение
«ВКЛ.», если кабель подключения к
устройству дистанционного управ-
ления длиннее 30 м.
DIP2: оставьте в положении
«ВЫКЛ.».
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Кнопки программирования функций и режимов работы
Дисплей
DIP-переключатель клеммного зажима RS485
Контакты подключения CRP
Контакты подключения CRP или синхронизации времени (см. F81)
Релейный выход подтверждения вращения
Контакты подключения зуммера
Контакты подключения датчика вращения штанг
Контакты подключения микровыключателя крышки
Контакты подключения аксессуаров
Контакты подключения энкодера
Колодка подключения привода
Контакты подключения электротормоза опускания штанг
Контакты электропитания аксессуаров
Контакты электропитания платы управления
Предохранитель аксессуаров
Предохранитель электротормоза
Предохранитель двигателя
Светодиодный индикатор наличия напряжения
Кнопка перезагрузки
Контакты подключения светофора слева
Контакты подключения светофора справа
120 V
230 V
Стр. 13 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Подав электропитание на турникет, подождите 10секунд перед выполнением каких-либо действий.
Для перехода к электропитанию 120 В необходимо отсоединить блок питания и управления, чтобы освободить доступ через боковое
отверстие к переключателю и переместить его вверх.
Подключение аксессуаров =24 В, макс. 20 Вт.
Управление вращением по часовой стрелке (нормально-разомкнутые контакты) при
помощи устройства локального и дистанционного управления.
Разблокировка турникета для вращения по часовой стрелке.
Управление вращением против часовой стрелки (нормально-разомкнутые контак-
ты) при помощи устройства локального и дистанционного управления.
Разблокировка турникета для вращения против часовой стрелки.
Кнопка разблокировки с фиксацией (нормально-замкнутыекон-
такты).
Она позволяет освободить проход:
при использовании 821TR-0020 горизонтальная штанга автоматиче-
ски опускается;
при использовании 821TR-0010 трипод вращается свободно.
Кнопка «СТОП» (нормально-замкнутые контакты).
Она позволяет блокировать турникет и затем вернуть его в исходное
положение.
Если функция не используется, замкните накоротко контакты.
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Стр. 14 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Дисплей для просмотра функ-
ций и настроек во время про-
граммирования.
Кнопка служит для:
входа в режим программирования (при нажатии кнопки
около 2 секунд);
входа в отдельные меню;
подтверждения и сохранения значения выбранного
параметра.
Кнопки служат для:
перемещения по меню;
увеличения или уменьшения значения выбранного
параметра.
Кнопка служит для выхода из меню и отмены
изменений.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Программирование может быть выполнено с помощью блока управления (после открытия корпуса турникета).
ОПИСАНИЕ КОМАНД ПРОГРАММИРОВАНИЯ С ПОМОЩЬЮ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
СТРУКТУРА МЕНЮ
Начинать программирование нужно с функции A 3 [Калибровка вращения].
F1 Функция «Стоп»
[1-2]
Нормально-замкнутые контакты – Устройство безопасности подключается к контактам (1-2);
если функция не используется, выберите 0.
0=Выключено (по умолчанию) / 1Включено
F2 Выбор режима
работы контактов
[2-CX]
Нормально-замкнутые контакты – Только для версии с защитой от несанкционированного
доступа.
0=Выключено (по умолчанию) / 1= Включено
F3 Выбор режима
работы контактов
[2-CY]
Нормально-замкнутые контакты – Только для версии с защитой от несанкционированного
доступа.
0=Выключено (по умолчанию) / 1= Включено
F13 Усилие
сопротивления
Установка усилия сопротивления при форсированном воздействии на турникет. Регулировка
в диапазоне от 20 до 50% от мощности двигателя.
20=
20%
от мощности двигателя
/… / 30= 30%
(по умолчанию) от мощности двигателя
/… /
50= 50%
от мощности двигателя
УСТРОЙСТВА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Релейный выход (нормально-разомкнутые контакты) для сигнализации вращения по
часовой или против часовой стрелки.
Нагрузка контактов =24 В, 500 мА
Подключение CRP для дистанционного управления.
Стр. 15 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
F19 Время ожидания
прохода
Время ожидания после предварительного вращения [F36], по истечении которого турникет
возвращается назад и готовится к новой команде.
0=0 секунд
/… /
5
=5 секунд
(по умолчанию) / 30=30 секунд
F22 Время работы Максимальное время вращения, по истечении которого трипод свободно вращается.
5
=5 с
/
… /
30=30 с (по умолчанию)
F28 Скорость вращения Установка скорости открывания турникета, выраженной в процентном отношении.
50 = 50% от максимальной скорости /… /
30= 30%
(по умолчанию) от максимальной
скорости /… / 100 = 100% от максимальной скорости
F30 Скорость
замедления
Установка скорости замедления при открывании турникета, выраженной в процентах.
15 = 15% от максимальной скорости /… /
20= 20%
(по умолчанию) от максимальной
скорости /… / 40 = 40% от максимальной скорости
F34 Регулировка
крутящего момента Крутящий момент турникета при нормальном доступе.
1
= минимальный
/
… /
5=5 (по умолчанию) /
… /
10=10
максимальный
F36 Начальный угол
вращения Начальный угол вращения турникета после команды на открывание, выраженный в градусах.
1
=1°
/
… /
5=5° (по умолчанию) /
… /
30=30°
F37 Угол замедления Установка угла начала замедления вращения на этапе возврата в исходное положение (в
градусах).
0
=0°
/
… /
2=2° (по умолчанию) /
… /
5=5°
F38 Сигнализация реле 0 = сигнал реле в конце движения (по умолчанию) / 1 = сигнал реле в начале движения,
после разрешения на проход
F55 Угол сигнализации
несанкционированного
доступа
Угол форсированного вращения, при превышении которого турникет сообщает о попытке
несанкционированного доступа.
0=Выключено / 1=1° /
… /
10=10° /
… /
30=30°
F56 Номер
периферийного
устройства
Настройка позволяет установить номер периферийного устройства, от 1 до 255, для каждой
платы при наличии в системе нескольких автоматических устройств с системой подключения
CRP (Came Remote Protocol).
1---—> 255
F73 Время
обнаружения
препятствия
Время приложения усилия, по истечении которого сообщается об обнаружении препятствия.
1=1 секунда
/… /
3
=3 секунды
(по умолчанию) / 10=10 секунд
F74 Время
возобновления
работы турникета
Время возобновления нормальной работы турникета после обнаружения препятствия.
1=1 секунда
/… /
2
=2 секунды
(по умолчанию) / 15=15 секунд
F77 Выбор режима
работы турникета.
Установка рабочего состояния для каждого направления движения.
Выбор IN (на вход) OUT (на выход)
Боковой светофор
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
Режим управляемого доступа
= проход разрешен только опреде-
ленной категории пользователей
(зеленый, горит ровным светом).
Свободный доступ = свобод-
ный доступ для всех (зеленый
мигает).
Блокированный доступ=
Доступ заблокирован для всех
(красный, горит ровным светом).
[0] Доступ заблоки-
рован Доступ заблоки-
рован
[1] Доступ заблоки-
рован Управляемый
доступ
[2] Управляемый
доступ Доступ заблоки-
рован
[3] (по
умолча-
нию)
Управляемый
доступ Управляемый
доступ
[4] Доступ заблоки-
рован Свободный доступ
[5] Свободный доступ Доступ заблоки-
рован
[6] Свободный доступ Управляемый
доступ
[7] Управляемый
доступ Свободный доступ
[8] Свободный доступ Свободный доступ
F78 Аварийная
разблокировка
С помощью кнопки, подключенной к контактам 2-EM
0=отключено (по умолчанию) / 1=опускание штанги (при размыкании контактов 2-EM
штанга опускается, требуется сброс напряжения для возврата в исходное положение / 2
= опускание штанги и автоматический возврат в исходное положение (при размыкании
контактов 2-EM штанга опускается, турникет автоматически возвращается в исходное
положение при повторном замыкании контактов)
Стр. 16 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
F79 Датчик крышки При открытой крышке блокирует любое движение турникета.
0=Выключено (по умолчанию) / 1Включено
F80 Громкость звука Регулировка громкости зуммера.
0=Выключено / 1
=минимальная
/… /
3
(
по умолчанию
) /… /
6
=максимальная
F81 Отображение
данных на дисплее Выбор данных, отображаемых на дисплее.
0=Выключено (по умолчанию) / 1=Отображение проходов / 2=Отображение времени
F82 Установка времени Настройка времени (см. раздел «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ»).
A1 Тип установленной
прошивки 1 = Прошивка для XVIA Stand Alone (по умолчанию) / 2 = Прошивка для XVIA Expo / 3 =
Прошивка для механизированного турникета TWISTER
A3 Калибровка
вращения. Автоматическая калибровка движения.
1 = Калибровка
A4 Сброс параметров Внимание! Восстанавливаются настройки по умолчанию.
0=Выключено (по умолчанию) / 1Включено
A5 Счетчик рабочих
циклов Функция показывает количество выполненных действий (1= 1000 действий; 100 = 100000
действий; 999 = 999000 действий)
H1 Версия Отображает версию прошивки.
F82 - НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ
DST работает только в Европе
Войдите в режим программирования и выберите «Установка времени» [F82];
после активации функции на дисплее появятся в заданной последовательности следующие данные:
100
для года, 212
для месяца, 331
для дня,
423
для часа, 559
для минут, 659
для секунд;
70
для корректировки окончания времени;
73
увеличьте для добавления около 10 секунд/месяца за раз (макс. 9 = 95 с);
7 3 уменьшите, чтобы убрать около 10 секунд/месяц за раз (макс. 9 = 95 с);
рекомендуется проверить правильность настройки спустя не менее месяца;
8090
для активации зимнего времени ([0] отключено);
90
активирует плату в режиме MASTER и позволяет отправлять время автоматически на другие турникеты, подклю-
ченные через CRP ([0] отключено);
завершите процедуру.
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ
ОШИБКА ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
E 1 t Процедура калибровки прервана Повторите процедуру калибровки.
E 3 Энкодер неисправен Замените энкодер.
E 7 Превышено время движения Проверьте исправность привода.
E 8 Крышка открыта Закройте крышку.
E 9 Форсированное открытие трипода.
E 10 Препятствие во время вращения Устраните препятствие.
E 20 Опущена штанга Проверьте кнопку разблокировки на 2-EM.
E 21 Перелезание через трипод Обратитесь в службу поддержки.
Стр. 17 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций,
вызванных непроизвольным движением турникета.
По техническому обслуживанию изделий из стали AISI 304 смотрите инструкцию 119RW48, посвященную очистке стали (https:\docs.
came.com и введите «inox»).
В таблице приводится среднее значение наработки на отказ для МОТОРИЗОВАННЫХ турникетов TWISTER при условии их
правильного монтажа и технического обслуживания в соответствии с указаниями, содержащимися в данном руководстве.
Модель Ограничения по применению MCBF
821TR-0010
821TR-0020
Макс. количество циклов в день: Интенсивного использования
Макс. количество циклов в минуту: 30 (1 цикл каждые 2 секунды) 3000000
Периодическое техническое обслуживание
После 1000000 циклов и каждые 6 месяцев необходимо:
проверить свободное движение редуктора при отсутствии электропитания;
проверить все крепежные соединения;
очистить внутреннюю поверхность автоматики от пыли, скапливающейся во время работы;
проверить затяжку болтов в головной части трипода;
проверить работоспособность системы опускания штанг;
проверить целостность электрических подключений и проводки;
протереть увлажненной водой тряпкой светодиодные указатели и дисплей;
проверить правильность регулировки вращения трипода (при необходимости повторить процедуру программирования
соответствующих функций).
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Подключите провод заземления, как показано на рисунке.
После выполнения электрических подключений и включения турникета установите обратно боковые крышки.
Установите обратно верхнюю крышку и закройте замок.
Стр. 18 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Стр. 19 - Руководство FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Инструкция FA01416-RU - 08/2022 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую
безопасность на ее заводах.
Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов
стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо специфических
трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов. Бóльшая их часть (алюминий, пластмасса,
сталь, электрические кабели) ассимилируется как городские твердые отходы. Они могут быть переработаны
специализированными компаниями.
Другие компоненты (электронные платы, батарейки пультов дистанционного управления и т.д.), напротив, могут
содержать загрязняющие вещества.
Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
/