Graude SBS 180.0 E Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации холодильно-морозильного шкафа Graude SBS 180.0. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, использовании, режимах работы (SMART, ECO, SUPER COOLING, SUPER FREEZING) и уходе. В руководстве также есть советы по энергосбережению и хранению продуктов. Спрашивайте!
  • Как установить оптимальную температуру в холодильной камере?
    Что делать, если прибор не работает?
    Как разморозить морозильную камеру?
    Как часто нужно чистить прибор?
Руководство по эксплуатации
SBS 180.0
Холодильно-
морозильный шкаф
2
Содержание
Инструкции по безопасности ....................................................................................................
Описание прибора ......................................................................................................................
Установка .....................................................................................................................................
Использование прибора ............................................................................................................
Уход и чистка ...............................................................................................................................
Устранение неполадок ...............................................................................................................
Технические характеристики .....................................................................................................
3
Инструкции по безопасности
Из соображений безопасности и для обеспечения правильного использования прибора необходимо
внимательно прочитать данное руководство по эксплуатации, включая советы и предупреждения, до
начала установки прибора и первого использования. Во избежание ненужных ошибок и несчастных
случаев очень важно, чтобы все люди, пользующиеся данным прибором, были знакомы с инструкциями
по эксплуатации прибора, а также с инструкциями по безопасности.
Просим Вас сохранить данное руководство по эксплуатации, чтобы обеспечить возможность его ис-
пользования в будущем. При продаже или передаче прибора другому владельцу или же в случае пере-
езда, пожалуйста, оставьте данное руководство новому владельцу. В таком случае новый владелец
сможет ознакомиться с принципами работы данного прибора и техникой безопасности.
Для обеспечения безопасности людей и недвижимого имущества соблюдайте инструкции по безопас-
ности, описанные в данном руководстве. Производитель снимает с себя ответственность за любые по-
вреждения, произошедшие по причине несоблюдения данных инструкций.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только
при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих
им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
За детьми нужно следить, чтобы они не играли с прибором.
Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без
присмотра.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте. Существует риск удушья.
При утилизации старого прибора выньте вилку из розетки, отрежьте сетевой кабель максимально
близко к корпусу, чтобы уберечь детей от электрического шока, и удалите дверь, чтобы дети не могли
запереть себя внутри прибора.
Если данный прибор оснащен магнитным дверным замком, поэтому в том случае, если этот холо-
дильно-морозильный шкаф будет использоваться вместо аналогичного прибора с защелкой на двери
или крышке, не забудьте привести старый замок в негодность, чтобы уберечь детей от несчастных слу-
чаев и увечий.
Общая безопасность
ВНИМАНИЕ! Обеспечьте достаточную вентиляцию с обратной стороны прибора, чтобы избежать
нарушений в работе холодильной системы. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
ВНИМАНИЕ! Не используйте никаких механических устройств или других способов ускорения про-
цесса оттаивания кроме тех, которые рекомендованы производителем.
ВНИМАНИЕ! Не допускайте повреждения контура с хладагентом.
ВНИМАНИЕ! Не располагайте другие электроприборы (например, устройство для приготовления
мороженого) внутри холодильно-морозильного шкафа, за исключением случаев, когда это одобрено
производителем.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к лампе подсветки, если она была включена в течение длительного
периода времени, потому что она может быть горячей
1)
.
Не используйте прибор для хранения взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с
взрывоопасным газом-вытеснителем.
В охлаждающей системе прибора содержится изобутан (R600a), природный газ безвредный для
окружающей среды, но в то же время легко воспламеняющийся.
4
Инструкции по безопасности
Во время транспортировки и установки прибора проследите за тем, чтобы ни одна из деталей,
обеспечивающих циркуляцию хладагента, не была повреждена.
Если все-таки циркуляция хладагента была нарушена:
o Избегайте открытого огня и других источников возгорания,
o Тщательно проветрите помещение, в которой находится прибор.
Данный прибор является законченным продуктом и не подлежит модификации. Любое поврежде-
ние провода может привести к короткому замыканию, возгоранию или удару электрическим током.
Данный прибор предназначен для хранения продуктов и/или напитков в обычных домашних и схо-
жих условиях, например:
o На кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих пространствах,
o В крестьянских домах, а также для использования клиентами отелей, мотелей и в других
жилых пространствах,
o В отелях типа «bed and breakfast»,
o Службами выездного питания, а также для других схожих целей, не относящихся к рознич-
ной торговле.
ВНИМАНИЕ! Любая часть электроприбора (провод, вилка, компрессор) должны быть заменены
только квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Лампа подсветки, входящая в комплект поставки прибора, является «лампой особого
назначения» и подходит только для данного прибора. Данная «лампа особого назначения» не подхо-
дит для освещения помещений
1)
.
Сетевой кабель нельзя удлинять.
При установке обратите внимание на то, чтобы сетевой кабель и вилка не были пережаты и де-
формированы. Деформированные кабель и вилка могут перегреться и привести к возгоранию.
Убедитесь, что розетка легко доступна.
Всегда тяните за вилку, а не за шнур.
В случае неисправности розетки, например, если розетка болтается, не подключайте к ней прибор.
Существует риск пожара или удара током.
Не следует использовать прибор без лампы внутренней подсветки.
Прибор достаточно тяжелый. Соблюдайте меры предосторожности при его переносе на другое ме-
сто.
Не трогайте замороженные продукты из морозильной камеры и лед влажными руками. Только что
извлеченный из прибора лед может привести к ожогу от холода.
Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
Использование прибора
Не ставьте горячую посуду на пластиковые части прибора.
Не располагайте продукты непосредственно у задней внутренней стенки прибора.
Размороженные продукты не следует подвергать повторной заморозке после размораживания
1)
.
Храните упакованные продукты глубокой заморозки в соответствии с рекомендациями производи-
теля продуктов.
5
Инструкции по безопасности
При хранении продуктов следует строго придерживаться рекомендаций производителя прибора.
Обращайте внимание на соответствующие инструкции.
Не ставьте в морозильную камеру газированные напитки, так как это создает давление на стенки
их упаковки и может привести к взрыву, а также повреждению прибора
1)
.
Кусочки льда могут привести к ожогам, если их употреблять непосредственно из морозильной ка-
меры
1)
.
Уход и чистка
Перед ремонтом и чисткой необходимо выключить прибор и отключить его от электрической сети,
вынув вилку из розетки.
Не используйте металлические предметы для осуществления чистки прибора.
Не используйте острые предметы для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скре-
бок
1)
.
Регулярно проверяйте дренажное отверстие для талой воды в холодильной камере. Если необхо-
димо, очистите отверстие. Если отверстие засорено, вода будет скапливаться внизу прибора
2)
.
1)
Если прибор оснащен морозильной камерой.
2)
Если прибор оснащен зоной сохранений свежести.
Установка
ВАЖНО! При подключении к электрической сети следуйте рекомендациям соответствующего раз-
дела данного руководства.
Распакуйте прибор и проверьте, нет ли на нем каких-либо повреждений. Не подключайте к сети пи-
тания поврежденный прибор. В случае повреждений, немедленно обратитесь в магазин, где Вы
приобрели прибор. В таком случае сохраните упаковку.
Настоятельно рекомендуем перед установкой подождать не менее четырех часов после транспор-
тировки, чтобы масло перетекло обратно в компрессор.
Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию вокруг прибора, недостаточная вентиляция мо-
жет привести к перегреву прибора м. раздел «Установка»).
При нормальной установке прибора, конденсатор и компрессор, расположенные на задней стенке
прибора, существенно нагреваются. В целях безопасности необходимо располагать прибор (по
возможности) около стены, чтобы избежать прикосновения к нагревающимся частям прибора.
Не устанавливайте прибор вблизи отопительных приборов или варочных панелей и плит.
Убедитесь, что розетка остается доступной после установки.
Сервисное обслуживание
Работы по установке данного прибора должны выполняться исключительно квалифицированным
специалистом.
Сервисное обслуживание устройства должно осуществляться только в авторизованных сервисных
центрах с использованием оригинальных запасных частей.
6
Инструкции по безопасности
Советы по энергосбережению
Не помещайте горячие продукты внутрь прибора.
Не помещайте продукты слишком близко друг к другу, так как это мешает свободной циркуляции
воздуха.
Убедитесь, что продукты не соприкасаются с задней внутренней стенкой холодильной или моро-
зильной камеры.
В случае отключение электричества, не открывайте дверцу(ы) прибора.
Не открывайте дверцу(ы) прибора чаще, чем это необходимо.
Не открывайте дверцу(ы) прибора на более длительное время, чем это необходимо.
Не устанавливайте термостат на слишком низкую температуру.
Некоторые аксессуары, например, выдвижные ящики, можно извлекать для повышения полезного
объема и экономии электроэнергии.
Защита окружающей среды
Охлаждающая система и изоляционные материалы прибора не содержат газов, которые могут разру-
шить озоновый слой, как в контуре с хладагентом, так и в изоляционных материалах. Прибор нельзя
утилизировать вместе с мусором и бытовыми отходами. Теплоизоляционный пенопласт содержит го-
рючие газы: утилизируйте данный прибор только в соответствии с правилами, установленными в Ва-
шем регионе. Избегайте повреждения охлаждающего устройства, особенно задней стенки прибора
возле теплообменника. Материалы, используемые в данном изделии и помеченные значком
, яв-
ляются пригодными для переработки.
Наличие символа на продукте и упаковке свидетельствует о том, что данный продукт не может
считаться бытовым отходом и утилизирован как таковой. Вместо этого его следует сдать в пункт прие-
ма вторсырья для дальнейшей переработки. Обеспечив надлежащую утилизацию прибора, Вы защи-
щаете окружающую среду и здоровье человека от возможного негативного воздействия при непра-
вильной утилизации продукта. Для получения более детальной информации о переработке прибора,
обратитесь в местный муниципалитет, ближайшую пункт приема вторсырья или в магазин, где Вы при-
обрели данный прибор.
Упаковочный материал
Материалы с данным символом пригодны для вторичной переработки. Положите упаковочный матери-
ал в соответствующий контейнер для раздельной утилизации мусора.
Утилизация старого прибора
1. Отключите прибор от электрической сети, вынув вилку из розетки.
2. Отрежьте сетевой кабель от корпуса прибора и выбросите его.
7
Описание прибора
Примечание: Изображение выше служит исключительно для справки. Настоящий прибор может отличаться.
Стеклянные
полки
морозильной
камеры
Выдвижные ящики
морозильной
камеры
Дверные полки
холодильной
камеры
Регулировочные ножки
Дверные полки
морозильной
камеры
Выдвижные
ящики
холодильной
камеры
Стеклянные
полки
холодильной
камеры
8
Установка
Пространственные требования
Выберите место, не подверженное воздействию прямых солнечных лучей.
Выберите место с достаточным пространством для полного и беспрепятственного открывания две-
рей прибора.
Выберите место с ровным (или относительно ровным) покрытием пола.
Обеспечьте достаточное пространство для установки прибора на ровной поверхности.
При установке прибора обеспечьте пространство слева, справа и сверху. Это уменьшит потребле-
ние электроэнергии и снизит цифры в Вашем счете за электричество.
Выравнивание прибора
Дверцы
- Для увеличения высоты ножек крутите их вручную по часовой
стрелке.
- Для уменьшения высоты ножек крутите их вручную против ча-
совой стрелки.
9
Установка
Расположение прибора
Устанавливайте прибор в таком месте, где температура в помещении соответствует климатическому
классу прибора, указанному на идентификационной табличке.
Климатический класс Температура в помещении
SN от +10°С до +32°С
N от +16°С до +32°С
ST от +16°С до +38°С
Т от +16°С до +43°С
Место установки
Данный прибор следует устанавливать вдали от источников тепла, например, радиаторов, бойлеров,
прямых солнечных лучей и т. п. Убедитесь, что воздух свободно циркулирует сзади прибора. Для обес-
печения наилучшей производительности прибора, если прибор установлен под навесным ящиком, рас-
стояние между верхним краем прибора и нижним краем предмета мебели должно быть не менее 100
мм. Однако желательно не устанавливать прибор под предметом мебели, находящимся сверху. Пра-
вильное выравнивание прибора обеспечивается с помощью одной или нескольких регулируемых ножек
в нижней части прибора.
Предупреждение! Необходимо обеспечить возможность отключения прибора от электрической се-
ти; для этого розетка и вилка прибора должны быть легко доступны после установки прибора.
Подключение к электрической сети
Перед подключением прибора к электрической розетке убедитесь, что напряжение и частота тока, ука-
занные на идентификационной табличке, соответствует напряжению в электрической сети у Вас дома.
Прибор должно быть заземлен. Сетевой кабель оснащен соответствующим разъемом. Если розетка
домашней сети не заземлена, прибор должен быть заземлен отдельно в соответствии с действующими
правилами. При этом следует проконсультироваться со специалистом.
Производитель снимает с себя всю ответственность, если не соблюдаются инструкции по безопасно-
сти.
Данный прибор соответствует директивам ЕЭС.
ВАЖНО! Провода в сетевом кабеле окрашены в соответствии со следующим кодом:
Зеленый и Желтый: Заземление
Коричневый: Фаза
Синий: Нейтраль
10
Установка
Так как цвета проводов сетевого кабеля прибора могут не совпадать с цветовой маркировкой в Вашей
вилке, то проделайте следующее:
1. Соедините провод зеленого или желтого цвета с терминалом, отмеченным либо символом зазем-
ления
, либо буквой Е, либо зеленым или желтым цветом.
2. Соедините провод синего цвета с терминалом, отмеченным либо буквой N, либо черным цветом.
3. Соедините провод коричневого цвета с терминалом, отмеченным либо буквой L, либо красным цве-
том.
4. Убедитесь, что не присутствует обрывков жил провода или отдельных жил, а зажим шнура
плотно закреплен поверх наружной оплетки.
5. Убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует тому, что указано на
идентификационной табличке прибора.
6. Включите прибор.
Использование прибора
Панель управления
Кнопки
Нажмите для регулирования температуры внутри морозильной камеры (слева) от -14°С до -22°С.
Нажмите для регулирования температуры внутри холодильной камеры (справа) от 2°С до 8°С.
Нажмите для выбора режима SMART, ECO, SUPER COOLING ыстрое охлаждение), SUPER
FREEZING ыстрое замораживание) или пользовательских установок.
Нажмите кнопку «3 SEC.» и удерживайте в течение 3 секунд для блокировки остальных трех кнопок.
Нажмите эту кнопку и удерживайте в течение 1 секунды для разблокировки остальных трех кнопок.
Дисплей
Режим SMART прибор устанавливает температуру для холодильной и морозильной камер
автоматически в зависимости от температуры помещения и температуры внутри прибора.
Режим ECOприбор работает в режиме минимального потребления электроэнергии.
SUPER COOLING (Быстрое охлаждение) происходит охлаждение холодильной камеры до мини-
мальной температуры в течение ок. 2 часов. Затем температура автоматически возвращается к уста-
новленному ранее значению (до активации функции быстрого охлаждения).
SUPER FREEZING ыстрое замораживание) происходит охлаждение морозильной камеры до ми-
нимальной температуры в течение ок. 6 часов. Затем температура автоматически возвращается к
установленному ранее значению (до активации функции быстрого замораживания).
ЗАМОК, этот индикатор будет гореть, когда кнопки заблокированы.
Индикация установленной температуры в морозильной камере.
Индикация установленной температуры в холодильной камере.
11
Использование прибора
Первое использование прибора
Очистка внутренней поверхности
Перед первым использованием прибора вымойте все внутренние части холодильно-морозильного
шкафа и сопутствующие аксессуары теплой водой с нейтральным мылом для того, чтобы устранить
характерный запах нового прибора, а затем вытрите насухо.
ВАЖНО! Запрещается использование моющих средств и абразивных порошков не рекомендуется,
поскольку может привести к появлению царапин на поверхности.
Работа прибора
Замораживание свежих продуктов
Морозильная камера подходит для длительного хранения продуктов глубокой заморозки, а также
для замораживания свежих продуктов.
Расположите продукты внутри морозильной камеры.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов, указано
на идентификационной табличке прибора.
Процесс замораживания длится 24 часа: в течение этого времени не помещайте внутрь морозиль-
ной камеры свежие продукты.
Хранение замороженных продуктов
В начале эксплуатации холодильно-морозильного шкафа или после длительного простоя в работе пе-
ред загрузкой продуктов дайте прибору поработать в течение минимум 2 часов на самой максимальной
мощности (самая низкая температура).
Важно! В случае случайной разморозки, например, из-за сбоя в энергосети, если подача электроэнер-
гии прекращена на более длительное время чем то, которое указано на идентификационной табличке
(rising time’), размороженные продукты следует употребить как можно быстрее или приготовить их, а
затем повторно заморозить, предварительно остудив.
Размораживание
Прежде чем употреблять в пищу глубоко замороженные продукты, их можно разморозить в холодиль-
ной камере или при комнатной температуре, в зависимости от количества времени, которым Вы распо-
лагаете.
Небольшие объемы продукта можно готовить без предварительного размораживания, но в этом случае
процесс приготовления пищи займет больше времени.
Приготовление льда
В комплект поставки данного прибора может входить один или более лотков для льда.
Аксессуары
Выдвижные полки
На стенках холодильной камеры есть несколько направляющих, позволяющих
разместить полки на нужной высоте.
Дверные полки
Чтобы иметь возможность хранить упаковки продуктов разных размеров, двер-
ные полки можно размещать на разной высоте.
Чтобы сделать это, потяните полку в сторону, указанную на рисунке стрелками,
пока она не освободится, затем поставьте ее на нужное место.
12
Использование прибора
Полезные советы и рекомендации
Для достижения наилучших результатов от процесса замораживания здесь приведены полезные сове-
ты:
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24 часов, указано
на идентификационной табличке прибора.
Процесс замораживания длится 24 часа: в течение этого времени не помещайте внутрь морозиль-
ной камеры свежие продукты.
Замораживайте только высококачественные, свежие и чистые продукты.
Разделите продукты на маленькие порции, чтобы обеспечить быстрое и качественное заморажи-
вание, а также быстрое последующее размораживание.
Заворачивайте продукты в фольгу или пищевую пленку, чтобы обеспечить непроницаемость для
воздуха.
Не давайте свежим продуктам соприкасаться с замороженными, чтобы не повысить температуру
последних.
Постные продукты хранятся лучше, чем жирные; соль уменьшает срок хранения продуктов.
Использование только что извлеченного льда может привести к ожогам от холода.
Советуем указывать дату заморозки на пакетах с продуктами, чтобы контролировать время их хра-
нения.
Рекомендации по хранению замороженных продуктов
Для достижения наилучших результатов:
Убедитесь, что замороженные продукты правильно хранились в магазине до момента покупки.
Постарайтесь как можно скорее доставить замороженные продукты из магазина и поместить их в
морозильную камеру.
Не открывайте дверцу холодильно-морозильного шкафа слишком часто и не оставляйте ее откры-
той на длительное время.
После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторной заморозке.
Не превышайте рекомендованный период хранения продуктов.
Рекомендации по хранению охлажденных продуктов
Для достижения максимальной производительности прибора рекомендуется:
Не помещайте теплые продукты и испаряющиеся жидкости в холодильную камеру.
Тщательно запаковывайте продукты, особенно если они имеют резко выраженный запах.
Мясо сех видов): положите в полиэтиленовый пакет и разместите на стеклянной полке над ящи-
ком для овощей.
В целях безопасности мясо можно таким образом хранить только один-два дня.
Приготовленные продукты, холодные блюда и т.п. должны быть закрыты, их можно хранить на лю-
бой полке.
Фрукты и овощи должны быть чистыми; их следует хранить в специальных ящиках.
Масло и сыр должны храниться в специальных контейнерах, в фольге или пищевой пленке для ис-
ключения контакта с воздухом.
Бутылки с молоком должны закрываться крышкой и храниться в специальном отделении на двер-
це.
Бананы, картофель, лук или чеснок не следует хранить в холодильнике без специальной упаковки.
13
Уход и чистка
Из соображений гигиены внутренние поверхности прибора, включая аксессуары, необходимо регуляр-
но очищать.
Внимание! Отключите прибор от электрической сети перед началом работ по чистке. Существует
опасность удара электрическим током! Перед осуществлением очистки прибора выключите его и вынь-
те вилку из розетки или отключите предохранитель/размыкающее устройство. Никогда не используйте
для очистки прибора паровые очистители. Влага может накапливаться на электрических деталях при-
бора, что может привести к возникновению опасности удара электрическим током! Горячий пар может
привести к повреждению пластиковых частей прибора. После очистки необходимо насухо вытереть все
части прибора перед его включением.
ВАЖНО! Эфирные масла и органические растворители могут повредить пластиковые части прибора,
например, лимонный сок или сок из апельсиновой корки, масляная кислота, моющее или чистящее
средство, содержащее уксусную кислоту.
Не позволяйте подобным веществам соприкасаться с частями прибора.
Не используйте какие-либо абразивные чистящие средства.
Извлеките продукты из морозильной камеры. Храните их в прохладном месте, хорошенько укутав.
Выключите его и выньте вилку из розетки или отключите предохранитель/размыкающее устройство.
Очистите поверхности прибора и аксессуары с помощью мягкой ткани и теплой воды. После очист-
ки ополосните с помощью чистой воды и вытрите насухо.
После того, как прибор полностью высохнет, подключите его снова к электрической сети и включи-
те.
14
Устранение неполадок
Внимание! Отключите прибор от электрической сети перед началом работ по устранению непола-
док. Только квалифицированный электрик или специалист сервисной службы могут производить рабо-
ты по устранению неполадок, которые не описаны в данном руководстве по эксплуатации.
Важно! В процессе нормальной работы прибор издает определенные звуки (компрессор, циркуляция
хладагента).
Проблема
Возможная причина
Решение
Прибор не работает.
Вилка не вставлена в розетку или
вставлена не до конца
Правильно вставьте вилку в розетку.
Предохранитель сработал или
неисправен.
Проверьте предохранитель, осуществи-
те его замену при необходимости.
Розетка неисправна.
Неполадки в электрической сети должны
устраняться профессиональным элек-
триком.
Температура внутри прибора
слишком низкая.
Неправильно установлена тем-
пература (слишком низкая) или
выбран один из режимов SUPER.
Установите временно более высокую
температуру.
Продукты недостаточно замо-
рожены.
Неправильно установлена тем-
пература.
Ознакомьтесь с разделом «Работа при-
бора».
Дверца оставалась открытой в
течение длительного промежутка
времени.
Не оставляйте дверцу открытой долее,
чем это необходимо.
Слишком большое количество
продуктов было помещено внутрь
прибора за прошедшие 24 часа.
Установите временно более низкую тем-
пературу.
Прибор находится поблизости от
источника тепла.
См. раздел «Установка».
Образование большого коли-
чества льда на уплотнителе
дверцы.
Уплотнитель дверцы неплотно
прилегает (не герметичен).
Аккуратно растопите лед на той части
уплотнителя на дверце, где происходит
образование наледи, с помощью фена
олодная установка). В то же время ру-
кой придайте правильную форму раз-
мягченному уплотнителю, чтобы он
плотно прилегал.
Необычные звуки.
Прибор не выровнен. Отрегулируйте ножки прибора.
Прибор соприкасается со стеной
или с другими предметами.
Слегка подвиньте прибор.
Часть прибора, например, трубка
сзади прибора, касается другой
части прибора или стены.
При необходимости отодвиньте часть
прибора от стены, слегка согните трубку.
Если неполадка повторяется, свяжитесь со специалистом сервисной службы.
При обращении в сервисную службу укажите данные идентификационной таблички прибора. Эти данные помогут
специалисту сервисной службы быстро оказать Вам помощь и подобрать правильные запасные части.
15
Технические характеристики
Модель
SBS 180.0 E
Категория прибора
Категория 7 (Холодильно-морозильный
шкаф)
Габаритные размеры (Ш х Г х В)
905 х 655 х 1770 мм
Полезный объем холодильной камеры
345 л
Полезный объем морозильной камеры
172 л
Тип оттаивания
No Frost
Климатический класс
ST
Диапазон температур внутри холодильной камеры
0°С ~ 8°С
Диапазон температур внутри холодильной камеры
-18°С
Энергопотребление
1,10 кВтч/сутки
Уровень шума
43 дБ
Класс энергопотребления
А+
Длительность хранения при отключении электричества
8 часов
Производительность замораживания
10 кг/сутки
Напряжение
220-240 В/~
Номинальная сила тока
1,3 А
Оснащение и технические характеристики могут быть изменены производителем без предупреждения.
Указанные выше технические характеристики измерены в соответствии со следующими стандартами:
EN ISO 15502: 2006;
IEC 62552:2007;
EC643/2009;
EC1060/2010
/