Zelmer FP1100 Руководство пользователя

Категория
Кухонные миксеры
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

27
ZFP1100-001_v02
Уважаемые Покупатели!
Поздравляем Вас с выбором нашего прибора ипривет-
ствуем в числе пользователей продуктов Zelmer.
Для достижения наилучших результатов мы рекомен-
дуем использовать исключительно оригинальные аксес-
суары фирмы Zelmer. Они разработаны специально для
данного продукта.
Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящее руко-
водство по применению. Особое внимание следует
обратить на указания по технике безопасности. Пожа-
луйста, сохраните данное руководство, чтобы во время
дальнейшего применения Вы также могли им воспользо-
ваться.
Указания относительно безопасности
инадлежащего применения.
Перед началом эксплуатации прибора ознакомь-
тесь с полным содержанием руководства по
применению.
прибора, следует отключитьобору-
дование и отсоединитьегоот источ-
ника питания.
Всякий раз, когда прибор остав-
лен без присмотра,а также перед
сборкой и разборкой или жечист
-
кой, следует отсоединить его от
источника питания.
Перед включением прибора убе-
дитесь, что защитная крышка дежи
установлена должным образом.
Перед началом работы убедитесь,
что в деже отсутствуют твердые
предметы (напр., ложка).
После завершения работы отклю-
чите прибор.Не демонтируйте
детали кухонного комбайна до тех
пор, пока не остановятся двигате
-
льи все движущиеся части прибора.
Во время работы прибора снимать
защитнуюкрышку дежи запрещено.
Избегайте контакта с движущи
-
мися элементами. Держите руки,
волосы, одежду, а также кухонные
принадлежности (напр., лопатки,
ложки) вдали отдвижущихся дета
-
лей, чтобы минимизироватьопас-
ность травмирования людей и/или
повреждения прибора.
Будьтепредельно осторожны,рабо-
тая с приборомв присутствии детей.
Прибор не должен использоваться
детьми. Храните приборвместе
с соединительным кабелемвне
досягаемости детей.
Устройством могут пользоваться
лица с ограниченными физиче
-
скими, сенсорными и психическими
возможностями, а также не имею
-
щие опыта работы с устройством,
при условии, что они будут это
ОПАСНОСТЬ! /
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение требований
может привести ктравме
Не включайте прибор, если кабель
питанияили корпус имеют явные
повреждения.
В случае повреждениянесъемного
кабеля питания, во избежание
опасности он долженбыть заме
-
нен производителем или работни-
ком сервисного центра либо ква-
лифицированным лицом.
Ремонт прибора может осущест-
влять исключительно обученный
персонал. Неправильно выпол
-
ненный ремонт может создатьсе-
рьезную угрозу для пользователя.
В случае выявления неполадок
следует обратиться в специализи
-
рованный сервисный центр.
Перед заменой оснащения или при-
ближениемк элементам, которые
двигаются во время эксплуатации
RU
28
ZFP1100-001_v02
делать исключительно под присмо-
тром либо после предварительного
понятного объяснения возможных
угроз и инструктажа по безопас
-
ному пользованию устройством.
Устройством могут пользоваться
дети старше 8 лет под присмотром
взрослых, или же если их проин
-
структировали на предмет безо-
пасной эксплуатации устройства,
и они осознали связанную с этим
опасность. Запрещено давать
детям младше 8 лет чистить или
выполнять какие-либо другие дей
-
ствия по уходу за устройством без
присмотра взрослых. Устройство
и шнур питания хранить в месте,
недоступном для детей до 8 лет.
Необходимо проследить, чтобы
дети не играли с устройством.
Не устанавливайте прибор на
мокрой поверхности.
Храните прибор и кабель питания
вдали от конфорок и горелок.
Во время эксплуатации прибора
не вставляйте твердые предметы
(ложка, лопатка и т.п.) в его дежу.
Применениеаксессуаров, не реко-
мендованных производителем,
может привести к пожару, пора
-
жению электрическим током или
травме.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение требований
грозит материальным
ущербом
Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за
кабель.
Поставьте привод вблизи розетки на твердой, устой-
чивой поверхности таким образом, чтобы не закры-
вать вентиляционные отверстия в корпусе прибора.
Всегда подключайте прибор в сетевую розетку
(исключительно переменного тока) с напряжением,
соответствующим приведенному на заводской
табличке прибора.
Не погружайте привод прибора в воду и не мойте
его под проточной водой.
Очищая корпус, не применяйте агрессивных мою-
щих средств в виде эмульсий, молочка, паст и т.д.
Они могут, в частности, удалить информационные
графические символы, такие как обозначения,пре-
дупреждающие знаки и т.п.
Прибор следует использовать исключительно вну-
три помещений.
УКАЗАНИЕ
Информация о продукте
и указания по применению
Прибор предназначен исключительно для быто-
вого использования. В случае его использования
для целей общественного питания, условия гаран-
тии меняются.
Перед первым применением удалите все упаковоч-
ные материалы и тщательно промойте элементы
оборудования.
После завершения работы выньте присоедини-
тельный кабель из розетки.
Технические данные
Технические характеристики приведены на заводской
табличке изделия.
Планетарный миксер относится к оборудованию класса
I, оснащен присоединительным кабелем с защитной
жилой и штекером с защитным контактом.
Емкость дежи: 4 л.
Планетарный миксер отвечает требованиям
действующих стандартов.
Прибор соответствует требованиям директив:
Электрооборудование, предназначенное для исполь-
зования в определенных пределах напряжения (LVD)
– 2006/95/EC.
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
– 2004/108/EC.
Продукт помечен знаком
на заводской табличке.
Декларация соответствия
находится на сайте
www.zelmer.pl.
Конструкция прибора
1
Кнопка освобождения/блокировки движимой при-
водной головки
2
Движимая приводная головка
3
Регулятор скорости
4
Защитная крышка дежи с загрузочным желобом
A
29
ZFP1100-001_v02
2
Отведите движимую приводную головку.
3
Установите дежу на основание.
4
Поворачивайте дежу в направлении часовой стрелки
до тех пор, пока она не заблокируется.
УДАЛЕНИЕ ДЕЖИ
1
Поверните регулятор скорости в положение «0»
(отключено). Выньте вилку из сетевой розетки.
2
Отведите движимую приводную головку.
3
Поворачивайте дежу в направлении против часовой
стрелкидо тех пор, пока она не разблокируется.
4
Поднимите дежу и выньте её из основания.
УСТАНОВКА НАСАДОК
(ВЕНЧИК, ЛОПАТКА, КРЮК)
1
Поверните регулятор скорости в положение «0»
(отключено). Выньте вилку из сетевой розетки.
2
Отведите движимую приводную головку.
3
Плотно приложите верхнюю часть насадки к стержню
приводного валика движимой головки.
4
Прижмите насадку к валику и поворачивайте ее
в направлении против часовой стрелки до тех пор, пока
стержень валика полностью не войдет в щель насадки.
УДАЛЕНИЕ НАСАДОК
(ВЕНЧИК, ЛОПАТКА, КРЮК)
1
Поверните регулятор скорости в положение «0»
(отключено). Выньте вилку из сетевой розетки.
2
Отведите движимую приводную головку.
3
Поворачивайте насадку в направлении часовой
стрелки до тех пор, пока стержень наприводном валике
не окажется на одной линии со щелью венчика/насадки.
4
Снимите насадку.
РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ
Планетарный миксер оснащен регулятором скорости.
Предусмотрено 12 режимов скорости и положение
отключения «0».
1
Чтобы запустить планетарный миксер, следует
повернуть регулятор в направлении часовой стрелки от
«0» (отключено) до требуемого значения.
Во избежание разбрызгивания ингреди-
ентов из дежи всегда начинайте работу
с наименьшей скорости. Когда ингреди-
енты начнут смешиваться, можно уве-
личить скорость согласно информации,
приведенной в разделе «Указания относи-
тельно скорости».
После завершения работы поверните
регулятор скорости в положение «0»
(отключено) и выньте вилку из сетевой
розетки.
E
F
G
B
5
Дежа из нержавеющей стали
6
Основание
7
Насадка-венчик
8
Насадка-лопатка
9
Насадка-крюк
Подготовка прибора к работе
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ:
1
Перед применением планетарного миксера удалите
все упаковочные материалы,полиэтиленовые пакеты
и т.д.
2
Перед применением прибора промойтевенчик,
насадки и дежу из нержавеющей стали в теплой воде
с моющим средством или в посудомоечной машине.
Тщательно высушите все элементы (см. Чистка и уход
за планетарным миксером).
3
Наружную поверхность миксера следует чистить
исключительно мягкой влажной тряпочкой.
4
Поставьте прибор на сухой, ровной и устойчивой
поверхности, например, на столешнице или столе.
Поставьте планетарный миксер вдали от края стола.
Обслуживание и эксплуатациякухонного
комбайна
ДВИЖИМАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА
Прибор оснащен движимой приводной головкой, которая
облегчает сборку и разборку насадок, а также дежи из
нержавеющей стали. Для освобождения и блокировки
движимой приводной головки используется кнопкаосво-
бождения/блокировки движимой приводной головки,
размещенная на основании прибора.
1
Нажатие кнопки разблокирует движимую приводную
головку и дает возможность ее поднять, чтобы устано-
вить насадку или дежу.
В целях обеспечения безопасности движимая приводная
головка после подъема будет заблокирована в этом
положении. Для того, чтобы опуститьдвижимую привод-
ную головку, следует снова нажать кнопку освобожде-
ния/блокировки движимой приводной головки.
Во время опускания движимой приводной
головки будьте предельно осторожны.
Не включайте кухонный комбайн с вмон-
тированным венчиком или другой насад-
кой без установленной дежи. Несоблюде-
ние этого требования может привести
к травме пользователя.
УСТАНОВКА ДЕЖИ
1
Поверните регулятор скорости в положение «0»
(отключено). Выньте вилку из сетевой розетки.
C
D
30
ZFP1100-001_v02
Применение насадок
ВЕНЧИК
Используется для взбивания яичных белков, сливок,
приготовления легких бисквитов и т.п.
ЛОПАТКА
Используется для перетирания масс, замешивания
сдобного теста, картофельного пюре и т.п.
КРЮК
Используется для разминания, замешивания тяжелых
видов теста, таких как:дрожжевое, а также для макарон-
ных изделий, вареников, пряников и т.п.
Время смешивания
Ваш планетарной миксер будет смешивать быстрее
и тщательнее, чем большинство традиционных кухонных
комбайнов, поэтому и время перемешивания, согласно
традиционным рецептам, следует скорректировать во
избежание чрезмерного смешивания. Например, некото-
рым видам теста может понадобиться только половина
времени, необходимого для перемешивания в случае
традиционных кухонных комбайнов.
Время работы прибора с какой-либо насад-
кой не должно превышать 10 минут, тогда
как перерыв между следующими циклами
работы должен составлять не менее
20 минут.
Указания относительно скорости
Номер на
регуляторе
скорости
Функция Применение
1-3 Замешивание Для приготовления тяжелых, густых видов теста, таких как: дрожже-
вое, для макаронных изделий, вареников и т.п., а также дляпредва-
рительного смешивания ингредиентов.
4-8 Смешивание, пере-
тирание
Для перетирания и смешивания масс, сдобного теста, картофель-
ного пюре и т.п.
9-12 Взбивание Для взбивания яичных белков, сливок, готовых кремов и т.п.
Во время работы кухонного комбайна не
следует вручную перемешивать в деже.
Дежа и насадки сконструированы таким
образом, чтобы обеспечить тщательное
смешивание без необходимости дополни-
тельного перемешивания. Должно быть
достаточноодного или двух смешива-
ний ингредиентов вручную в деже после
отключения миксера.
При больших нагрузкахпланетарный мик-
сер может не достичь высоких скоростей
вращения оборудования. Это нормальное
явление.
Во время приготовления дрожжевого
теста запрещено превышать скоростной
режим 3, поскольку это может привести
к повреждению прибора.
Советы и методикисмешивания
Чтобы определить достаточное время смешивания
по данному рецепту, следует наблюдать за тестом
и перемешивать только до тех пор, пока оно не
достигнет желаемого внешнего вида, указанного
в рецепте, например, однородного и кремообразного.
Всегда добавляйте ингредиенты как можно ближе
к стенкам дежи, а не непосредственно на движущу-
юся насадку.
При добавлении орехов, изюма и цукатов придер-
живайтесь определенных рецептов относительно их
количества. Основной принцип заключается в том,
что твердые компоненты следует добавлять в конце
смешивания при скоростном режиме 1. Тесто должно
быть достаточно плотным, чтобы фрукты или орехи
не оседали на дно формы во время выпечки. Клей-
кие фрукты следует обкатать в муке для лучшего
распределения в тесте.
Смеси, содержащие большое количество жидких ингри-
диентов, следует перемешивать на низких скоростях во
избежание разбрызгивания. Увеличьте скорость сме-
шивания только тогда, когда смесь станет гуще.
Чистка и уход за планетарным миксером
Прежде чем прикоснетесь к насадкам
и другим аксессуарам, отключите прибор
и отсоедините его от источника питания.
Несоблюдение этого требования может
привести к травме.
Перед чисткой всегда отключайте прибор
от источника питания.
31
ZFP1100-001_v02
Во время чистки не пользуйтесь едкими
моющими средствами либо абразивными
губками.
НИКОГДА не погружайте основание или
движимую приводную головку в воду либо
другую жидкость.
После каждого использования тщательно вымойте
части оборудования, которые контактировали с про-
дуктом, чтобыпредотвратить засыхание остатков
пищи. В случае ручного мытья - очищайте в теплой
водес добавлением жидкости для мытья посуды,
затем ополосните и тщательно высушите.
Все насадки и дежу можно мыть вручную или в посу-
домоечной машине.
Протрите привод, регулятор скорости и ножки влаж-
ной тряпочкой, а затем тщательно высушите. Силь-
ные загрязнения можно удалить с помощью тря-
почки, смоченной мягким моющим средством.
Экология – забота о окружающей среде
Любой пользователь может внести свой
вклад в охрану окружающей среды. Это не
требует особенных усилий или затрат.
Поэтому, картонные упаковки сдавайте
в пункт сбора макулатуры, полиэтиленовые
мешки (PE) выбрасывайте в контейнер,
предназначенный для пластика.
Отработанный прибор отдайте в соответствующий пункт
по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные ком-
поненты могут создавать угрозу для окружающей среды.
Не выбрасывайте устройство вместе с быто-
выми отходами!
Изготовитель не несет ответственности за возможный
ущерб, причиненный в результате использования прибора не
по назначению или неправильного обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию
прибора в любой момент без предварительного уведомле-
ния, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов,
директив или введения конструкционных изменений, а также
по коммерческим, эстетическим и другим причинам.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zelmer FP1100 Руководство пользователя

Категория
Кухонные миксеры
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ